Board Policy Summaries
- A-Board Governance
- B-Board Governance
- C-General Administration
- D-Financial Management
- E-Support Services
- F-Facilities
- G-Personnel
- H-Negotiations
- I-Instruction
- J-Students
- K-L Community Relations
Please note that the following Policy Summaries were created using AI. Contact Board Secretary Heather Severns at HSeverns@mesd.k12.or.us if you have any questions, or if you find any errors in the summary. For the full legal policy, please use the link attached to each policy name below.
A-Board Governance
- AA-MESD Purpose and Goals
- AB-Mission, Vision, Values
- AC-Non-Discrimination
- AC-AR(1)-Discrimination Complaint Procedure
- AC-AR(2)- Discrimination Complaint Form
- ACA-Americans with Disabilities Act
- ACA-AR(1)-Americans with Disabilities Act
- ACA-AR(2)-ADA Grievance Procedure
- ACB-All Students Belong
- ACB-AR-Bias Incident Complaint Procedure
- AD-Educational Philosophy
- AE-MESD Goal Setting
- AF-Display of Flags
AA-MESD Purpose and Goals
The MESD Purpose and Goals policy explains why the Multnomah Education Service District exists and what it aims to achieve. The main goal is to provide excellent educational services and support to all students in the district. The policy outlines specific objectives, such as improving student learning, supporting teachers, and ensuring the schools have the resources they need.
Additionally, the policy emphasizes the importance of working together with the community, parents, and other stakeholders. By setting clear goals and regularly reviewing them, the district aims to continuously improve and meet the needs of all students effectively.
La Política del propósito y objetivos de MESD explica por qué existe el Distrito de Servicios Educativos de Multnomah y cuáles son sus objetivos. El objetivo principal es proporcionar excelentes servicios educativos y apoyo a todos los estudiantes del distrito. La política establece objetivos específicos, como mejorar el aprendizaje de los estudiantes, apoyar a los maestros y garantizar que las escuelas dispongan de los recursos que necesitan.
Además, la política hace hincapié en la importancia de colaborar con la comunidad, los padres y otras partes interesadas. Al establecer objetivos claros y revisarlos regularmente, el distrito pretende mejorar continuamente y satisfacer con eficacia las necesidades de todos los estudiantes.
MESD的宗旨和目标政策解释了摩特诺玛教育服务区存在的原因及其目标。
主要目标是为学区内的所有学生提供优质的教育服务和支持。
该政策概述了具体目标,例如提高学生学习能力、支持教师以及确保学校拥有所需的资源。
此外,该政策强调了与社区、家长和其他利益相关者合作的重要性。 通过设定明确的目标并定期审查这些目标,学区旨在不断改进并有效满足所有学生的需求。
Положение о целях и задачах Департамента предоставления образовательных услуг округа Мултнома (MESD) раскрывает миссию округа и ключевые направления его деятельности. Основная цель округа - обеспечение высокого качества образовательных услуг и всесторонней поддержки всем учащимся. В документе сформулированы конкретные задачи, включая повышение уровня успеваемости, поддержку педагогов и обеспечение школ необходимыми ресурсами.
Особое внимание уделяется важности взаимодействия с сообществом, родителями и другими заинтересованными сторонами. Устанавливая чёткие цели и регулярно их пересматривая, округ стремится к постоянному развитию и эффективному удовлетворению образовательных потребностей всех обучающихся.
Цели и задачи Департамента предоставления образовательных услуг округа Мултнома (MESD) - AA
Siyaasada Yoolalka iyo Ujeedooyinka MESD ayaa sharaxaya sababta loo sameeyey Addeegyada Waxbarashada Degmada Multnomah iyo waxa ay tahay ujeedadda la rabo inay gaadhaan. Ujeedadda ugu weyn waxay tahay inay bixiyaan addeegyada waxbarashada ugu fiican iyo inay taageeraan dhammaan ardayda dugsiyada degmada. Siyaasadu waxay sharxeysaa hadafyo gaar ah, sida inay kor u qaadaan barashada ardayga, taageerida macallimiinta, iyo in la hubiyo in dugsiyadu haystaan agabyadii ay u baahnaayeen.
Intaas waxaa dheer, siyaasadu waxay xoogga saareysaa muhiimada ay leedahay in si wada jir ah loola shaqeeyo bulshada, waalidiinta, iyo daneeyaasha kale. Marka la dejinayo yoolal cad iyo dib u eegis joogta, dugsiyada degmadu waxay higsanayaan inay si joogta ah u horumariyaan iyaga oo si hufan u buuxinaya baahiyaha dhammaan ardayda
Chính sách Các Mục Đích và Mục Tiêu của MESD giải thích lý do tại sao Khu Dịch Vụ Giáo Dục Multnomah tồn tại và các mục tiêu mà khu dịch vụ muốn đạt được. Mục tiêu chính là cung cấp các dịch vụ giáo dục xuất sắc và hỗ trợ cho tất cả học sinh trong khu học chánh. Chính sách này nêu rõ các mục tiêu cụ thể, chẳng hạn như cải thiện việc học tập của học sinh, hỗ trợ các giáo viên và bảo đảm các trường có đủ nguồn lực cần thiết.
Ngoài ra, chính sách này còn nhấn mạnh tầm quan trọng của việc hợp tác với cộng đồng, phụ huynh và các bên liên quan khác. Bằng cách đặt ra các mục tiêu rõ ràng và thường xuyên duy xét, khu học chánh hướng tới mục tiêu liên tục cải thiện và đáp ứng hiệu quả nhu cầu của tất cả học sinh.
AB-Mission, Vision, Values
The Mission, Vision, Values policy describes what the district strives to accomplish and the core principles that guide its work. The mission statement explains the district's commitment to providing quality education and support to all students. The vision statement looks forward to the future, imagining a district where every student is successful and prepared for life.
The values section lists the key principles that the district believes in, such as respect, integrity, and collaboration. These values guide the behavior and decisions of everyone in the district, helping to create a positive and effective learning environment.
La Política de la misión, visión y valores describe lo que el distrito se esfuerza por lograr y los principios fundamentales que guían su trabajo. La declaración de la misión explica el compromiso del distrito de proporcionar una educación de calidad y apoyo a todos los estudiantes. La declaración de la visión mira hacia el futuro, imaginando un distrito en el que cada estudiante tenga éxito y esté preparado para la vida.
La sección de valores enumera los principios clave en los que cree el distrito, como el respeto, la integridad y la colaboración. Estos valores guían el comportamiento y las decisiones de todas las personas del distrito, contribuyendo a crear un entorno de aprendizaje positivo y eficaz.
《使命、愿景、价值观》政策描述了学区努力实现的目标以及指导其工作的核心原则。
使命宣言阐述了学区致力于为所有学生提供优质教育和支持的承诺。 愿景宣言展望未来,设想一个每个学生都能取得成功并为生活做好准备的学区。
价值观部分列出了学区信奉的关键原则,例如尊重、诚信和协作。
这些价值观指导着学区每个人的行为和决策,帮助创造积极有效的学习环境。
Положение о миссии, видении и ценностях фиксирует направления развития округа и базовые принципы, которыми он руководствуется. Заявление о миссии отражает стремление округа предоставить всем учащимся качественное образование и необходимую поддержку. Заявление о видении ориентировано на будущее и представляет округ как среду, в которой каждый ученик достигает успеха и готов к жизни.
Заявление о ценностях отражает основные принципы, определяющие деятельность округа, такие как уважение, честность, сотрудничество и инклюзивность. Эти ценности формируют основу поведения и принятия решений, способствуя созданию позитивной и эффективной образовательной среды.
Siyaasada Himilada, Aragtida, Qiyamka ayaa qeexeysa waxa dugsiyada degmadu ku dadaalayaan inay filiyaan iyo mabaa'diida assaasiga ee hagaya shaqadooda. Bayaanka Himilada ayaa sharaxaya dugsiyada degmada inay ka go'an tahay inay siiyaan waxbarasho tayo fiican leh iyaga oo taageereay dhammaan ardayda. Bayaanka Aragtida waxa laga rajeynayaa mustaqbalka, iyada oo qiyaasaysa dugsiyada degmadu in arday kasta guuleysto loona diyaariyey nolosha.
Qeybaha Qiyamka ayaa taxaya mabaa'diida muhiimka ah ee dugsiyada degmadu ay aaminsan yihiin, sida xurmeynta, daacadnimada, iyo wada shaqeynta. Qiimayaashan ayaa haga hab-dhaqanka iyo go'aanada qof kasta oo ka mid ah dugsiyada degmada ee abuurista jawi togan oo waxbarasho wax ku ool ah.
Chính sách Sứ Mệnh, Tầm Nhìn, Giá Trị mô tả những gì khu học chánh nỗ lực đạt được và các nguyên tắc nòng cốt hướng dẫn công việc của khu học chánh. Tuyên bố sứ mệnh giải thích cam kết của khu học chánh trong việc cung cấp nền giáo dục chất lượng và hỗ trợ cho tất cả học sinh. Tuyên bố tầm nhìn hướng tới tương lai, hình dung về một khu học chánh nơi mọi học sinh đều thành công và được chuẩn bị cho cuộc sống.
Phần giá trị liệt kê các nguyên tắc chính mà khu học chánh tin tưởng, chẳng hạn như tôn trọng, chính trực và hợp tác. Những giá trị này hướng dẫn hành vi và các quyết định của mọi người trong khu học chánh, giúp tạo ra một môi trường học tập tích cực và hiệu quả.
AC-Non-Discrimination
The Non-Discrimination policy makes sure that everyone in the school is treated fairly and equally. This means no one can be treated differently because of their race, color, religion, sex, gender identity, sexual orientation, national origin, or any disability. The goal is to create a safe and welcoming place for all students and staff.
If someone feels they have been treated unfairly, there are steps they can take to report it. The school district will investigate these reports and work to fix any problems. This policy helps make sure everyone feels respected and valued.
La Política de no discriminación garantiza que todas las personas de la escuela reciban un trato justo y equitativo. Esto significa que nadie puede ser tratado de forma diferente debido a su raza, color, religión, sexo, identidad de género, orientación sexual, origen nacional o cualquier discapacidad. El objetivo es crear un lugar seguro y acogedor para todos los estudiantes y el personal.
Si alguien siente que ha sido tratado injustamente, hay pasos que puede seguir para denunciarlo. El distrito escolar investigará estas denuncias y trabajará para solucionar cualquier problema. Esta política ayuda a garantizar que todos se sientan respetados y valorados.
《非歧视》政策确保学校里的每个人都得到公平和平等的对待。
这意味着任何人都不会因为种族、肤色、宗教、性别、性别认同、性取向、国籍或任何残疾而受到不同的对待。 该目标是为所有学生和员工创造一个安全和温馨的地方。
如果某人觉得自己受到了不公平的对待,他们可以采取措施进行举报。
学区将调查这些报告并努力解决任何问题。
这项政策有助于确保每个人都感到获得尊重和重视。
Положение о недискриминации обеспечивает равноправное и справедливое отношение ко всем учащимся и сотрудникам. Это означает, что никто не может подвергаться дискриминации на основании расы, цвета кожи, религии, пола, гендерной идентичности, сексуальной ориентации, национального происхождения или инвалидности. Документ направлен на создание условий, при которых все учащиеся и сотрудники чувствуют себя в безопасности и получают поддержку.
В случае предполагаемой дискриминации лицо имеет право подать жалобу в установленном порядке. Школьный округ проведёт расследование и примет необходимые меры для устранения нарушений. Положение направлено на формирование атмосферы уважения, признания ценности и равных возможностей для каждого.
Siyaasada Takoor La'aanta waxay hubineysaa in qof kasta oo dugsiyada degmada ahi loo dhaqmo si cadaalada iyo sinnaan ah. Tani macnaheedu waxa weeye in aan qofna loola dhaqmin karin si gaar ah, sababtoo ah jinsigooda, midabkooda,diintooda, lab/dhedig midka uu yahay, aqoonsiga jinsiga, nooca insiga uu soo jiito, meesha uu asalkii ka yimid, ama naafinimo. Yoolku waxa weeye in la abbuuro goob nabadgelyo ah oo soo dhaweysa dhammaan ardayda iyo shaqaalaha.
Haddii qof dareemo in loola dhaqmay si cadaaladda ka baxsan, waxaa jira tallaabooyin ay qaadi karaan oo ay ku wargaliyaan cadaalad daradaasi. Dugsiyada degmadu waxay baaritaan ku sameyn doonaa warbixinaha la soo gudbiyey iyaga oo ka shaqeyn doona inay dhibaatooyinkaasi wax ka qabtaan. Siyaasadani waxay taageereysaa inay hubiso in qof kastaa dareemo in la ixtiraamayo lana qiimeynayo
Chính sách Không Phân Biệt Đối Xử bảo đàm mọi người trong trường đều được đối xử công bằng và bình đẳng. Điều này có nghĩa là không ai có thể bị đối xử khác biệt vì chủng tộc, màu da, tôn giáo, giới tính, bản dạng giới tính, khuynh hướng tình dục, quốc tịch hoặc bất kỳ khuyết tật nào. Mục tiêu là tạo ra một nơi an toàn và chào đón cho tất cả học sinh và nhân viên.
Nếu ai đó cảm thấy mình bị đối xử bất công, họ có thể thực hiện các bước để báo cáo. Khu học chánh sẽ điều tra những báo cáo này và tìm cách giải quyết mọi vấn đề. Chính sách này giúp bảo đảm mọi người đều cảm thấy được tôn trọng và coi trọng.
AC-AR(1)-Discrimination Complaint Procedure
The Discrimination Complaint Procedure explains what to do if someone thinks they have been discriminated against. It provides a clear process for reporting the issue. First, the person can talk to a school official about their concern. If the problem isn't resolved, they can file a formal complaint.
The school district will then investigate the complaint to understand what happened. They will take steps to fix any issues they find. This procedure ensures that all complaints are taken seriously and addressed properly.
El procedimiento de denuncia de discriminación explica qué hacer si alguien cree que ha sido discriminado. Proporciona un proceso claro para notificar el problema. Primero, la persona puede hablar con un funcionario de la escuela sobre su preocupación. Si el problema no se resuelve, puede presentar una queja formal.
Entonces el distrito escolar investigará la queja para entender lo ocurrido. Tomará medidas para solucionar los problemas que encuentre. Este procedimiento garantiza que todas las quejas se tomen en serio y se aborden adecuadamente.
《歧视投诉程序》解释了如果有人认为自己受到了歧视,该怎么办。
它提供了报告问题的明确流程。 首先,此人可以与某学校官员谈论他们的担忧。 如果问题没有解决,他们可以提出正式投诉。
然后,学区将调查投诉以了解发生了什么。
他们将采取措施解决他们所发现的任何问题。
此程序确保所有投诉都得到认真对待并得到妥善处理。
Процедура подачи жалобы на дискриминацию определяет последовательность действий в случае предполагаемого нарушения прав в форме дискриминации.
Документ обеспечивает чёткий и последовательный механизм сообщения о проблеме. На первом этапе рекомендуется обсудить возникшую ситуацию с уполномоченным представителем школы. Если вопрос не будет урегулирован, заявитель имеет право подать официальную жалобу.
Школьный округ проводит расследование для установления фактических обстоятельств и, при необходимости, принимает меры по устранению выявленных нарушений. Процедура гарантирует, что все жалобы будут приняты всерьёз и рассмотрены надлежащим образом.
Habraaca Cabashada Takoorka ayaa qeexya waxa la sameeyo haddii u maleeyo inay la takooray. Waxay siisaa hab cad oo lagu gudbiyo arrinta. Ugu horeyn, qofku wuxuu kala hadli kara madaxa dugsiga arrimaha ku saabsan cabashadooda. Haddii dhibta la xalli waayo, markaa waxay gudbin karaan cabasho rasmi ah.
Dugsiyada degmadu waxay baarii doonaan cabashada si ay u fahmaan waxa dhacay. Waxay qaadi doonaan tallaabooyin ay wax kaga qabanayaan arrimihii ay ogaadeen. Habraacani wuxuu hubinayaan in dhammaan cabashooyinka si dhab loo qaatay iyo in si sax ah wax looga qabtay.
Thủ Tục Khiếu Nại Phân Biệt Đối Xử giải thích những việc cần làm nếu ai đó cho rằng họ đã bị phân biệt đối xử. Nó cung cấp quy trình rõ ràng để báo cáo vấn đề. Đầu tiên, người đó có thể nói chuyện với viên chức nhà trường về mối quan tâm của mình. Nếu vấn đề không được giải quyết, họ có thể nộp đơn khiếu nại chính thức.
Sau đó, khu học chánh sẽ điều tra khiếu nại để hiểu rõ sự việc đã xảy ra. Họ sẽ thực hiện các bước để giải quyết mọi vấn đề họ đã điều tra Quy trình này bảo đảm mọi khiếu nại đều được xem xét nghiêm túc và giải quyết thỏa đáng.
AC-AR(2)- Discrimination Complaint Form
The Discrimination Complaint Form is a document used to report discrimination. It asks for details about what happened, who was involved, and when and where it occurred. This form helps the school district gather important information to investigate the complaint.
By filling out this form, individuals can formally let the school district know about their concerns. The district will then look into the situation and take action to address any discrimination found.
El formulario de denuncia de discriminación es un documento que se utiliza para denunciar la discriminación. En él se piden detalles sobre lo que ocurrió, quién estuvo implicado y cuándo y dónde ocurrió. Este formulario ayuda al distrito escolar a recopilar información importante para investigar la denuncia.
Al completar este formulario las personas pueden comunicar formalmente sus preocupaciones al distrito escolar. Luego el distrito investigará la situación y tomará medidas para abordar cualquier discriminación constatada.
此歧视投诉表是用于报告歧视的文件。
它要求提供有关发生的事情、涉及的人员以及发生的时间和地点的详细信息。 此表格可帮助学区收集重要信息以调查该投诉。
通过填写此表格,个人可以正式让学区了解他们的担忧。 然后,学区将调查情况并采取行动解决发现的任何歧视
Форма жалобы на дискриминацию представляет собой документ, предназначенный для подачи официального сообщения о предполагаемом случае дискриминации. В форме указываются ключевые сведения о произошедшем инциденте: суть происшествия, вовлечённые лица, дата и место события. Эта информация необходима школьному округу для проведения всестороннего расследования.
Подача заполненной формы позволяет заявителю формально выразить свои опасения. После получения жалобы округ проводит проверку и при необходимости принимает меры для устранения выявленных нарушений.
Foomka Cabashada Takoorka waa dukementi loo isticmaalo in lagu soo gudbiyo warbixinta takoorka. Waxay weydiineysaa faahfaahinta ku saabsn wixii dhacay, cida ku lug lahayd dhacdadda, iyo goorta iyo meeshii ay ka dhacday arrinta takoorka ah. Foomkani wuxuu ka taageereyaa dugsiyada degmada inay ku soo ururiyaan macluumaadka muhiimka ah si loo baadho cabashada.
Marka la buuxiyo foomkani, shakhsiyaadku waxay si rasmi ah ku wargelinayaa dugsiyada degmada walaacooda. Dugsiyada degmadu waxay eegi doonaan xaalada ka dib iyaga oo tallaabo ka qaadaya si ay wax uga qabtaan wixii takoor ah ee la helo.
Mẫu Đơn Khiếu Nại Phân Biệt Đối Xử là tài liệu được sử dụng để báo cáo hành vi phân biệt đối xử. Mẫu đơn thu thập thông tin chi tiết về những gì đã xảy ra, những ai liên quan và xảy ra khi nào và ở đâu. Mẫu Đơn này giúp khu học chánh thu thập thông tin quan trọng để điều tra khiếu nại.
Bằng cách điền vào đơn này, cá nhân có thể chính thức thông báo cho nhà trường về mối quan tâm của mình. Sau đó, khu học chánh sẽ xem xét tình hình và có hành động giải quyết mọi hành vi phân biệt đối xử được phát hiện.
ACA-Americans with Disabilities Act
The Americans with Disabilities Act policy ensures that people with disabilities have the same opportunities as everyone else. This means schools must provide accommodations like ramps or special equipment to help students and staff with disabilities.
The policy also includes steps to request these accommodations. If someone feels their needs are not being met, they can file a grievance. The school district will investigate and work to ensure fair treatment for everyone.
La Política de la Ley de Estadounidenses con Discapacidades garantiza que las personas con discapacidades tengan las mismas oportunidades que los demás. Esto significa que las escuelas deben proporcionar adaptaciones o acomodaciones como rampas o equipos especiales para ayudar a los estudiantes y al personal con discapacidades.
La política también incluye pasos para solicitar estas acomodaciones. Si alguien considera que no están satisfaciendo sus necesidades, puede presentar una queja. El distrito escolar investigará y trabajará para garantizar un trato justo para todos.
《美国残疾人法案》政策确保残疾人享有与其他人相同的机会。
这意味着学校必须提供坡道或特殊设备等便利设施,以帮助残疾学生和教职员工。
该政策还包括要求提供这些便利设施的步骤。 如果有人觉得自己的需求没有得到满足,他们可以提出申诉。 学区将进行调查并努力确保每个人都得到公平对待。
Положение о выполнении требований Закона "О гражданах США с ограниченными возможностями" (Americans with Disabilities Act, ADA) гарантирует, что лица с ограниченными возможностями имеют равные возможности наряду с другими. Это означает, что образовательные учреждения обязаны обеспечивать необходимые условия, включая, например, пандусы или специальное оборудование, для поддержки учащихся и сотрудников с ограниченными возможностями.
В документе также изложен порядок запроса необходимых приспособлений. В случае, если лицо считает, что его потребности не были удовлетворены, оно имеет право подать жалобу. Школьный округ проведёт проверку и примет меры, направленные на обеспечение справедливого и равноправного отношения ко всем.
Закон "О гражданах США с ограниченными возможностями" (ADA) - ACA
Siyaasada Xeerka Naafada Maraykanku wuxuu hubinayaa in dadka naafada ah helaan fursadaha ay qof kasta oo kale. Tani macnaheedu waxaa weeye in dugsiyadu ay siiyaan ardayda naafada meelihii ay dugsiga ka soo galayeen ama qalab gaar ah si ay caawiyaan ardayda iyo shaqaalaha naafada ah.
Siyaasada sidoo kale waxaa ka mid ah in tallaabooyinka lagu codsado waxyaabaha laga maarmaan ah qofka naafada ahi u baahan yahay. Haddii qof dareemo in baahiyahooda aan la buuxin, waxay soo gudbin karaan dacwad cabasho ah. Dugsiyada degmadu waxay baari doonaan iyaga oo ka shaqeyn doona inay hubiyaan in qof kastaa loola dhaqo si cadaaladi ku jirto.
Chính sách Đạo Luật Quyền Người Khuyết Tật của Hoa Kỳ bảo đảm người khuyết tật có cùng cơ hội như mọi người khác. Điều này có nghĩa là các trường phải cung cấp các tiện nghi như ramp dốc hoặc thiết bị đặc biệt để hỗ trợ học sinh và nhân viên khuyết tật.
Chính sách này cũng bao gồm các bước để yêu cầu những hỗ trợ này. Nếu ai đó cảm thấy nhu cầu của mình không được đáp ứng, họ có thể nộp đơn khiếu nại. Khu học chánh sẽ điều tra và nỗ lực để bảo đảm sự đối xử công bằng cho mọi người.
ACA-AR(1)-Americans with Disabilities Act
This administrative regulation explains how to request accommodations under the ADA. If a student or staff member needs help because of a disability, they can ask for changes or support to make things easier. This could include things like extra time on tests or special seating arrangements.
The school district is responsible for reviewing these requests and providing the necessary accommodations. This ensures that everyone has an equal chance to succeed in school.
Esta norma administrativa explica cómo solicitar acomodaciones conforme a la Ley de Estadounidenses con Discapacidades (ADA, por sus siglas en inglés). Si un estudiante o un miembro del personal necesita ayuda debido a una discapacidad, puede solicitar cambios o apoyo para facilitar las cosas. Esto podría incluir cosas como tiempo extra en los exámenes o disposición especial de los asientos.
El distrito escolar es responsable de revisar estas solicitudes y proporcionar las acomodaciones necesarias. Así se garantiza que todos tengan las mismas oportunidades para tener éxito en la escuela.
这项行政法规解释了如何根据 ADA 申请便利照顾。
如果学生或教职员工因残疾而需要帮助,他们可以要求改变或支持,以使事情变得更容易。
这可能包括额外的测试时间或特殊的座位安排。
学区负责审查这些请求并提供必要的便利。
这确保每个人都有平等的机会在学校取得成功。
Данное административное распоряжение разъясняет порядок запроса условий и приспособлений в соответствии с Законом "О гражданах США с ограниченными возможностями" (ADA). Если учащийся или сотрудник нуждается в поддержке в связи с инвалидностью, он может обратиться с просьбой о предоставлении необходимых условий, направленных на устранение барьеров. Это может включать, например, дополнительное время на тестах, альтернативное размещение в классе или иные меры.
Школьный округ несёт ответственность за рассмотрение таких запросов и предоставление соответствующих приспособлений. Это позволяет обеспечить равные возможности для всех участников образовательного процесса.
Закон "О гражданах США с ограниченными возможностями" (ADA) - ACA-AR(1)
Xeerkani maamul wuxuu sharaxayaa sida loo codsado waxyaabaha ay u baahan yihiin dadka naafada ahi ee uu jideeyey xeerka ADA. Haddii arday ama xubin shaqaalaha ka mid ah u baahan yahay caawimo sababtoo ah naafinimo darteed, waxay codsan karaan in isbedel ama gargaar loo fidiyo si arrimaha loogu fudeydiiyo. Tani waxaa ka mid noqon kara waxyaabaha sida in waqti dheeraad la siiyo waqtiga imtixaanada la qaadanayo ama maareyn gaar ah oo meesha ardaygu fadhiisanayo.
Dugsiyada degmadu waxay mas'uul ka yihiin dib u eegista codsiyada iyo inay siiyaan waxyaabaha ay u baahan yihiin. Tani waxay hubineysaa in qof kasta hasyto fursad siman sidii ay ugu guuleysan lahaayeen dugsiga.
Quy định hành chính này giải thích cách yêu cầu các điều chỉnh thích nghi theo luật ADA. Nếu một học sinh hoặc nhân viên cần giúp đỡ vì khuyết tật, họ có thể yêu cầu thay đổi hoặc hỗ trợ để mọi việc dễ dàng hơn. Điều này có thể bao gồm những việc như thêm thời gian cho bài kiểm tra hoặc sắp xếp chỗ ngồi đặc biệt.
Khu học chánh có trách nhiệm xem xét các yêu cầu này và cung cấp các điều chỉnh cần thiết. Điều này bảo đảm mọi người đều có cơ hội bằng nhau để thành công trong học đường.
ACA-AR(2)-ADA Grievance Procedure
The ADA Grievance Procedure outlines what to do if someone feels their rights under the ADA are not being met. They can file a complaint with the school district. The district will investigate the complaint and try to resolve the issue.
This procedure helps ensure that the school district follows the law and provides equal opportunities for people with disabilities. It shows the district's commitment to fairness and accessibility.
El procedimiento de quejas de la Ley de Estadounidenses con Discapacidades (ADA, por sus siglas en inglés) explica qué hacer si alguien considera que no están satisfaciendo sus derechos conforme a la ADA. La persona puede presentar una queja ante el distrito escolar. El distrito investigará la queja y tratará de resolver el problema.
Este procedimiento ayuda a garantizar que el distrito escolar cumpla la ley y ofrezca igualdad de oportunidades a las personas con discapacidades. Demuestra el compromiso del distrito con la equidad y la accesibilidad.
Procedimiento de quejas de la Ley para Estadounidenses con Discapacidades ( ADA)-ACA-AR(2)
《ADA申诉程序》概述了如果有人认为他们根据ADA规定的权利没有得到满足时该怎么做。他们可以向学区提出投诉。
学区将调查投诉并尝试解决问题。
此程序有助于确保学区遵守法律并为残疾人提供平等的机会。 它表明了学区对公平和无障碍的承诺。
Процедура рассмотрения жалоб на нарушение положений Закона "О гражданах США с ограниченными возможностями" (ADA) устанавливает порядок действий в случае, если кто-либо считает, что его права в рамках указанного закона были нарушены. Жалоба может быть подана в школьный округ, который проведёт расследование и примет меры для разрешения ситуации.
Данная процедура обеспечивает соблюдение закона и способствует предоставлению равных возможностей лицам с ограниченными возможностями. Это подтверждает приверженность округа принципам справедливости, инклюзивности и доступности.
Habraaca Cabashada ADA ayaa qeexeysa waxa la sameynayo haddii qof dareemo in xuquuqdoodii ay jideysay ADA aan la buuxin. Waxay soo u gudbin karaan cabasho dugsiyada degmada. Dugsiyada degmadu waxay baari doonaan cabashada ka dibna waxy isku dayayaan inay xalliyaan arrinta.
Habracaani wuxuu taageereyaa in la hubiyo dugsiyada degmada raacaan sharciga iyaga oo siinay fursado isku mid ah dadka naafada ah. Tani waxay ku tuseysaa in dugsiyada degmada ay ka go'an tahay cadaalad iyo inay helaan waxa ay u baahan yihiin.
Thủ Tục Khiếu Nại ADA nêu rõ những việc cần làm nếu ai đó cảm thấy quyền của họ theo luật ADA không được đáp ứng. Họ có thể nộp đơn khiếu nại lên khu học chánh. Khu học chánh.sẽ điều tra khiếu nại và cố gắng giải quyết vấn đề.
Quy trình này giúp bảo đảm khu học chánh tuân theo luật pháp và cung cấp cơ hội bình đẳng cho người khuyết tật. Điều này thể hiện cam kết của khu học chánh về tính công bằng và khả năng tiếp cận.
ACB-All Students Belong
The All Students Belong policy emphasizes that every student is welcome and valued in the school district. It aims to create a positive and inclusive environment where everyone feels safe and respected.
The policy also includes measures to address any incidents of bias or discrimination. The school district will take action to support affected students and ensure that the school remains a welcoming place for all.
La Política de pertenencia de todos los estudiantes hace hincapié en que todos los estudiantes son bienvenidos y valorados en el distrito escolar. Su objetivo es crear un entorno positivo y de inclusión en el que todos se sientan seguros y respetados.
La política también incluye medidas para tratar cualquier incidente de prejuicio o discriminación. El distrito escolar tomará medidas para apoyar a los estudiantes afectados y garantizar que la escuela siga siendo un lugar donde todos se sientan bienvenidos.
La Política de pertenencia de todos los estudiantes hace hincapié en que todos los estudiantes son bienvenidos y valorados en el distrito escolar. Su objetivo es crear un entorno positivo y de inclusión en el que todos se sientan seguros y respetados.
La política también incluye medidas para tratar cualquier incidente de prejuicio o discriminación. El distrito escolar tomará medidas para apoyar a los estudiantes afectados y garantizar que la escuela siga siendo un lugar donde todos se sientan bienvenidos.
《所有学生都属于这里》政策强调学区欢迎并重视每一位学生。
该政策旨在创造一个积极包容的环境,让每个人都感到安全和受到尊重。
该政策还包括解决任何偏见或歧视事件的措施。
学区将采取行动支持受影响的学生,并确保学校仍然是一个欢迎所有人的地方。
Положение "Каждый учащийся принадлежит" утверждает ценность и значимость каждого учащегося в школьном округе.
Положение направлено на формирование позитивной и инклюзивной среды, в которой каждый чувствует себя в безопасности и пользуется уважением.
Положение также содержит меры по предотвращению и устранению проявлений предвзятости и дискриминации. Школьный округ обязуется поддерживать пострадавших учащихся и обеспечивать сохранение безопасной и доброжелательной атмосферы во всех школах.
Siyaasada Dhammaan Lahaanshaha Ardaydu waxay xoogga saaraysaa in arday walba la soo dhaweeyo iyada oo la qiimeynayo marka ay dugsiga ku sugan yihiin. Ujeedaddu waxay tahay in la abbuuro jawi togan loo wada dhan yahay, iyada oo qof walba dareemayo nabadgelyo iyo ixtiraam.
Siyaasada waxaa ka mid ah arrimaha wax lagaga qabanayo wixii dhacdooyin eex ah ama takoor ahba. Dugsiyada degmadu waxa qaadi doonaan tallaabo lagu taageerayo ardayda ay saameysay iyo inay hubiyaan in dugsigaasi ahaado meel dhammaan soo dhaweeyo ardayda.
Chính sách Tất Cả Học Sinh Đều Được Chào Đón nhấn mạnh rằng mọi học sinh đều được chào đón và coi trọng trong khu học chánh. Mục đích là tạo ra một môi trường tích cực và hòa nhập, nơi mọi người đều cảm thấy an toàn và được tôn trọng
Chính sách này cũng bao gồm các biện pháp giải quyết mọi hành vi kỳ thị hoặc phân biệt đối xử. Khu học chánh sẽ có hành động hỗ trợ những học sinh bị ảnh hưởng và bảo đảm trường học vẫn là nơi chào đón tất cả mọi người.
ACB-AR-Bias Incident Complaint Procedure
This procedure explains what to do if a student experiences or witnesses a bias incident. They can report the incident to a school official. The school district will investigate and take appropriate action to address the situation.
The goal is to make sure all students feel safe and respected. By following this procedure, the school district shows its commitment to fairness and inclusion.
Este procedimiento explica qué hacer si un estudiante sufre o es testigo de un incidente de prejuicio. El estudiante puede denunciar el incidente a un funcionario de la escuela. El distrito escolar investigará y tomará las medidas apropiadas para resolver la situación.
El objetivo es que todos los estudiantes se sientan seguros y respetados. Al seguir este procedimiento, el distrito escolar demuestra su compromiso con la equidad y la inclusión.
此程序解释了如果学生遇到或目睹偏见事件该怎么办。
他们可以向学校官员报告该事件。 学区将进行调查并采取适当措施解决该情况。
该目标是确保所有学生都感到安全和受到尊重。 通过遵循此程序,学区表明了其对公平和包容的承诺。
В данной процедуре разъясняется порядок действий в случае, если учащийся столкнулся с проявлением предвзятости либо стал его свидетелем. Об инциденте можно сообщить уполномоченному сотруднику школы. Школьный округ проводит расследование и принимает соответствующие меры для разрешения ситуации.
Процедура призвана обеспечить атмосферу, в которой все учащиеся ощущают безопасность и уважение. Соблюдение данной процедуры подтверждает приверженность округа принципам справедливости и инклюзивности.
Процедура подачи жалобы на случаи предвзятого отношения - ACB-AR
Habraacani wuxuu sharxayaa waxa la sameeyo haddii arday ay soo waajahado ama uu arko dhacdo eex ah. Waxay soo wargalin karaan dhacdada madaxda dugsiga. Dugsiyada degmadu waxay baari doonaa iyaga ka qaadaya tallaabada ku haboon si ay wax uga qabtaan xaalada.
Yoolku waxa weeye inay hubiyaan in dhammaan ardaydu ay dareemaan nabadgelyo iyo ixtiraam. Iyada oo la raacayo habraacyda, dugsiyada degmadu waa inay muujiyaan ka go'naantooda cadaalada iyo in loo dhan yahay.
Thủ tục này giải thích những việc cần làm nếu học sinh gặp phải hoặc chứng kiến sự việc kỳ thị. Họ có thể báo cáo sự việc với viên chức nhà trường. Khu học chánh sẽ điều tra và thực hiện hành động thích hợp để giải quyết tình huống.
Mục tiêu là bảo đảm tất cả học sinh đều cảm thấy an toàn và được tôn trọng. Bằng cách thực hiện quy trình này, khu học chánh thể hiện cam kết về tính công bằng và hòa nhập.
AD-Educational Philosophy
The Educational Philosophy policy outlines the district's beliefs about education. It emphasizes the importance of providing a high-quality education for all students. The policy highlights the need for a supportive and challenging learning environment that helps students reach their full potential.
The district believes in working with families and the community to support student learning. This philosophy guides all of the district's educational decisions and actions.
La Política de filosofía educativa describe las creencias del distrito en materia de educación. Enfatiza la importancia de ofrecer una educación de alta calidad a todos los estudiantes. La política recalca la necesidad de tener un entorno de aprendizaje estimulante y de apoyo que ayude a los estudiantes a desarrollar todo su potencial.
El distrito cree en la colaboración con las familias y la comunidad para apoyar el aprendizaje de los estudiantes. Esta filosofía guía todas las decisiones y acciones educativas del distrito.
《教育理念》政策概述了学区对教育的信念。
它强调为所有学生提供高质量教育的重要性。
该政策强调需要一个支持性和挑战性的学习环境,帮助学生充分发挥其潜力。
学区相信与家庭和社区合作来支持学生学习。 这一理念指导着学区的所有教育决策和行动。
Положение о философии образования отражает основополагающие убеждения округа в сфере образования. В документе подчёркивается значимость обеспечения качественного образования для всех учащихся, а также необходимость создания благоприятной и мотивирующей образовательной среды, способствующей раскрытию потенциала каждого ребёнка.
Округ придерживается позиции, что сотрудничество с семьями и сообществом является неотъемлемой частью поддержки обучения. Указанная философия лежит в основе всех решений и действий округа в сфере образования.
Siyaasada Falsafada Waxbarashada waxay qeexeysaa waxa ay dugsiyada degmada ay ka aaminsan yihiin waxbarashada. Waxay xoogga saaraysaa muhiimada ay leedahay in dhammaan la siiyo waxbarasho tayo leh. Siyaasadu waxay muujineysaa baahida loo qabo taageerida jawi waxbarasho oo taageeraya ardayda si ay u gaadhaan meesha ay higsanayaan.
Dugsiyada degmadu waxay aaminsan yihiin in lala shaqeeyo qoysaska iyo bulshadu si loo taageero waxbarashada ardayga. Falsafadani waxay hagtaa dhammaan g'aanada iyo tallaabooyinka dugsiyada degmada.
Chính sách Triết Lý Giáo Dục nêu rõ quan điểm của khu học chánh về giáo dục. Chính sách nhấn mạnh tầm quan trọng của việc cung cấp nền giáo dục chất lượng cao cho tất cả học sinh. Chính sách này nêu bật nhu cầu cho một môi trường học tập hỗ trợ và thử thách giúp các học sinh phát huy hết tiềm năng của họ.
Khu học chánh tin tưởng vào việc hợp tác với các gia đình và cộng đồng để hỗ trợ việc học tập của học sinh. Triết lý này hướng dẫn mọi quyết định và hành động giáo dục của khu học chánh.
AE-MESD Goal Setting
The MESD Goal Setting policy describes how the district sets and reviews its goals. These goals help guide the district's efforts to improve education for all students. The policy emphasizes the importance of setting clear, measurable goals that focus on student achievement and well-being.
The district regularly reviews its goals to ensure they are being met. This helps keep the district on track and focused on continuous improvement.
La Política de establecimiento de objetivos de MESD describe cómo el distrito establece y revisa sus objetivos. Estos objetivos ayudan a dirigir los esfuerzos del distrito para mejorar la educación de todos los estudiantes. La política hace hincapié en la importancia de establecer objetivos claros y mensurables centrados en el rendimiento y el bienestar de los estudiantes.
El distrito regularmente revisa sus objetivos para asegurarse de que se están cumpliendo. Esto ayuda a mantener al distrito en curso y centrado en la mejora continua.
MESD目标设定政策描述了学区如何设定和审查其目标。
这些目标有助于指导学区为改善所有学生的教育所做出的努力。
该政策强调了设定明确、可衡量的目标的重要性,这些目标侧重于学生的成就和福祉。
学区定期审查其目标,以确保实现其目标。这帮助使学区保持正轨并专注于持续改进。
Положение о формулировании целей регулирует процесс определения и актуализации стратегических ориентиров округа. Цели определяют приоритеты округа в сфере повышения образовательных результатов среди всех учащихся. В документе подчёркивается значимость формулирования чётких и измеримых целей, ориентированных на академические достижения и благополучие обучающихся.
Цели округа регулярно пересматриваются для оценки прогресса и актуальности. Это позволяет округу оперативно реагировать на изменения и поддерживать курс на непрерывное совершенствование.
Siyaasada Dejinta Yoolka MESD waxay sharxaysaa sida dugsiyada degmadu u dejiyaan ka dibna dib u eegis ugu sameeyan yoolalka la dejiyey. Yoolalkani waxay ka caawiyaa dugsiyada degmada dadaalada lagu horumarinayo dhammaan ardayda. Siyaasadu waxay xoogga saareysaa muhiimada ay leedahay in la dejiyo yoolal cad oo lagu qiyaasi karo kuwaasi oo diirada lagu saarayo guusha ardayda iyo badqabkooda.
Dugsiyada degmadu waxay si joogta ah dib u eegis ugu sameeyaan yoolalka ay higsanayaan si ay u hubiyaan in la gaadhay yoolalka. Tani waxay ka caawisaa dugsiyada degmada in lagu ilaaliyo inay hayaan hayaankii loogu talogalay iyaga oo diirada saaraya inay hourmar joogta ah ka sameeyaan.
Chính sách Thiết Lập Mục Tiêu của MESD mô tả cách khu học chánh đặt ra và xem xét các mục tiêu của mình. Những mục tiêu này giúp định hướng những nỗ lực của khu học chánh nhằm cải thiện nền giáo dục cho tất cả học sinh. Chính sách này nhấn mạnh tầm quan trọng của việc đặt ra các mục tiêu rõ ràng, có thể đo lường được, tập trung vào thành tích và hạnh phúc của học sinh.
Khu học chánh thường xuyên xem xét các mục tiêu của mình để bảo đảm đạt được các mục tiêu. Điều này giúp khu học chánh đi đúng hướng và tập trung vào cải tiến liên tục.
AF-Display of Flags
The Display of Flags policy explains how and when flags should be displayed at schools. This includes the American flag, the state flag, and any other flags approved by the district. The policy ensures that flags are displayed respectfully and according to established guidelines.
The policy also outlines procedures for handling flags, such as raising and lowering them and ensuring they are in good condition. This shows respect for the symbols and what they represent.
La Política de exhibición de banderas explica cómo y cuándo deben exhibirse las banderas en los centros escolares. Esto incluye la bandera de Estados Unidos, la bandera del Estado y cualquier otra bandera aprobada por el distrito. La política garantiza que las banderas se exhiban con respeto y conforme a las directrices establecidas.
La política también describe los procedimientos para el manejo de banderas, como izarlas y bajarlas, y asegurarse de que estén en buenas condiciones. Esto demuestra respeto por los símbolos y lo que representan.
《旗帜展示》政策解释了在学校展示旗帜的方式和时间。
这包括美国国旗、州旗和学区批准的任何其它旗帜。 该政策确保旗帜展示得体且符合既定准则。
该政策还概述了处理旗帜的程序,例如升旗和降旗并确保旗帜状况良好。
这表明尊重这些象征及其所代表的意义。
Положение о демонстрации флагов устанавливает порядок вывешивания флагов в образовательных учреждениях округа. Документ регулирует использование флага США, флага штата и других флагов, утверждённых округом. Положение гарантирует, что флаги демонстрируются с уважением и в соответствии с установленными нормами.
В нём также изложены процедуры обращения с флагами, включая их подъём, спуск и поддержание в надлежащем состоянии. Это отражает уважение к государственным символам и ценностям, которые они олицетворяют.
Siyaasada Muujinta Calamadu waxay sharxaysaa sida iyo waqtiga calamada ay dugsiyadu soo bandhigayaan. Waxaana ka mid ah calanka Maraykanka, calanka gobolka, iyo calamadii kale ee ay ansixiyaan dugsiyada degmadu in la soo bandhigo. Siyaasadu waxay hubineysaa in calamada loo soo bandhigo si xushmad leh iyada oo la raacayo habraacayo loo dhigay.
Siyaasadu waxay sidoo kale qeexeysaa hababka loo maareeyo calamada, sida marka la sudhayo iyo marka hoos loo dhigayo iyo hubinta in calamada xaaladoodu ay fiican tahay. Tani waxay muujineysaa ixtiraamka calamada loo hayo iyo waxay u taagan yihiin.
Chính sách Treo Cờ giải thích cách thức và thời điểm treo cờ tại trường học. Điều này bao gồm cờ Hoa Kỳ, cờ tiểu bang và bất kỳ loại cờ nào khác được khu học chánh chấp thuận. Chính sách này bảo đảm cờ được treo một cách tôn trọng và theo đúng hướng dẫn đã đề ra.
Chính sách này cũng nêu rõ các thủ tục treo cờ, chẳng hạn như kéo cờ lên và hạ cờ xuống và bảo đảm cờ ở trong tình trạng tốt. Điều này thể hiện sự tôn trọng đối với các biểu tượng và ý nghĩa mà các lá cờ đại diện.
B-Board Governance
- BB-Board Legal Status
- BBA-Board Powers and Duties
- BBAA-Individual Board Member's Authority and Responsibilities
- BBB-Board Elections
- BBB-AR-MESD Zone Map
- BBBA-Board Member Qualifications
- BBBB-Board Member Oath of Office
- BBC-Board Member Resignation
- BBC-AR-Selecting Board Member Candidates to Fill Vacancies
- BBD-Board Member Removal from Office
- BBDD-Board attendance
- BBE-Vacancies on the Board
- BBE-AR(1)-Vacancies of the Board Application for Appointment
- BBE-AR(2)-Vacancies on the Board-Process
- BBF-Board Member Standards of Conduct
- BBFA-Board Member Ethics and Conflicts of Interest
- BBFB-Board Member Ethics and Nepotism
- BC/BCA-Board Organization/Board Organizational Meeting
- BCB-Board Officers
- BCD-Board Superintendent Relationship
- BCE-Board Committees
- BCF-Advisory Committee to the Board
- BCF-AR-Adoption and Revision of Policies Procedure
- BCG-MESD's General Counsel
- BCH-Consultants to the Board
- BCI-Board Finance Committee
- BD/BDA-Board Meetings
- BDB-Special and Emergency Board Meetings
- BDC-Executive Sessions
- BDD-Board Meeting Procedures
- BDDA-Notification of Board Meetings
- BDDB/BDDC-Board Meeting Agenda
- BDDG/BDDK-Minutes of Board meetings
- BDDH-Public Comment in Board Meetings
- BDDH-AR(1)-Public Participation in Board Meetings
- BDDH-AR(2)-Request for Public Comment
- BDE-Public Hearings
- BDE-AR-Public Hearings
- BF-Policy Development
- BFC-Adoption and Revision of Policies
- BFCA-Administrative Regulations
- BFCA-AR-Development of Administrative Regulations and Department Rules, Regulations and Procedures
- BFE-Administration in the Absence of Policy
- BFF-Suspension of Policies
- BFG-Board Policy Review
- BG-Board-Staff Communications
- BG-AR-Board-Staff Communications
- BH/BHA-Orientation of New Board Members
- BHB-Board Member Development
- BHBA-Board Travel
- BHD-Board Member Compensation and Expense Reimbursement
- BHD-AR-Board Member Compensation and Expense Reimbursement
- BI-Board Legislative Program
- BJ/BJA-Board Memberships
- BJ/BJA-AR-Board Memberships
- BK-Evaluation of Board Operational Procedures
BB-Board Legal Status
The Board Legal Status policy explains the legal foundation and authority of the school board. The school board is responsible for overseeing the district and making important decisions about its operation. This policy outlines the board's powers and duties as defined by state law.
The policy ensures that the board operates within its legal boundaries and fulfills its responsibilities to the community and students.
La política de Estatus Legal de la Junta explica la base legal y la autoridad de la junta escolar. La junta escolar es responsable de supervisar el distrito y tomar decisiones importantes sobre su funcionamiento. Esta política describe los poderes y deberes de la junta según lo definido por la ley estatal.
La política asegura que la junta opere dentro de los límites legales y cumpla con sus responsabilidades hacia la comunidad y los estudiantes.
《董事会法律地位》政策解释了学校董事会的法律基础和权力。 学校董事会负责监督学区并就其运作做出重要决定。 该政策概述了州法律规定的董事会权力和职责。
该政策确保董事会在其法律范围内运作并履行其对社区和学生的责任。
Положение о правовом статусе Совета директоров разъясняет его юридическую основу и полномочия. Совет директоров несёт ответственность за надзор за деятельностью округа и принятие ключевых решений, связанных с его функционированием. В документе изложены права и обязанности Совета, определённые законодательством штата.
Положение обеспечивает соблюдение Советом установленных правовых рамок и выполнение им своих обязательств перед сообществом и учащимися.
Siyaasada Heerka Sharci ee Golaha waxaa sharaxeysa aassaaska sharci iyo awoodda golaha dugsiga. Golaha dugsigu waxay mas'uul ka yihiin kormeerka dugsiyada degmada iyo inay gaadhaan go'aamada muhiimka ah ee ku saabsan hawgaladooda. Siyaasadani waxay qeexeysaa awooda golaha iyo waajibaadyada ee sida uu sharaxayo xeerka gobolku.
Siyaasadu waxay hubineysaa in hawlgalada goluhu ay ku shaqeeyaan xudduudaha sharci iyaga oo fulinaya mas'uuliyadahooda ka saaran bulshada iyo ardayda.
Chính sách Địa Vị Pháp Lý của Hội Đồng Quản Trị giải thích nền tảng pháp lý và thẩm quyền của hội đồng quản trị. Hội đồng quản trị có trách nhiệm giám sát toàn khu học chánh và đưa ra những quyết định quan trọng về hoạt động của khu học chánh. Chính sách này nêu rõ quyền hạn và nhiệm vụ của hội đồng theo quy định của luật tiểu bang.
Chính sách này bảo đảm hội đồng hoạt động trong phạm vi pháp lý của mình và hoàn thành trách nhiệm đối với cộng đồng và các học sinh.
BBA-Board Powers and Duties
The Board Powers and Duties policy describes the specific responsibilities of the school board. These include setting policies, approving budgets, and overseeing the superintendent. The board works to ensure that the district provides a high-quality education for all students.
The policy also emphasizes the importance of working with the community and other stakeholders. The board's decisions should reflect the needs and interests of the students and the community.
La política de Poderes y Deberes de la Junta describe las responsabilidades específicas de la junta directiva. Estas incluyen establecer políticas, aprobar presupuestos y supervisar al superintendente. La junta trabaja para asegurar que el distrito brinde una educación de alta calidad a todos los estudiantes.
La política también enfatiza la importancia de trabajar con la comunidad y otros grupos interesados. Las decisiones de la junta deben reflejar las necesidades e intereses de los estudiantes y la comunidad.
《董事会的权力和职责》政策描述了学校董事会的具体职责。
其中包括制定政策、批准预算和监督校长。
董事会致力于确保学区为所有学生提供高质量的教育。
该政策还强调了与社区和其它利益相关者合作的重要性。
董事会的决定应反映学生和社区的需求和兴趣。
Положение о полномочиях и обязанностях Совета директоров определяет ключевые функции Совета. К ним относятся принятие положений, утверждение бюджета и осуществление надзора за деятельностью заведующего школьным округом. Совет директоров обеспечивает предоставление качественного образования всем учащимся округа.
В документе также подчёркивается важность взаимодействия с сообществом и другими заинтересованными сторонами. Принятые Советом директоров решения должны отражать потребности и интересы как учащихся, так и всего сообщества.
Siyaasadda Awoodaha iyo Waajibaadka Golaha waxaa sharaxeysa mas'uuliyadaha gaarka ah ee golaha dugsiga. Waxaa ka mid ah dejinta siyaasadaha, ansixinta miisaaniyada, iyo kormeerida guddoomiyaasha waxbarashada. Guddidu waxay ka shaqeeyaan hubinta in dugsiyada degmadu ay siinayaa dhammaan ardayda waxbarasho tayadeedu aad u sarreyso.
Siyaasaddu waxay sidoo kale xoogga saaraysaa muhiimada ay leedahay la shaqeynta bulshada iyo danneeyaasha kale. Go'aanada goluhu waa inay ka tarjumayaan baahiyaha iyo danaha ardayda iyo bulshada.
Chính sách Các Quyền Hạn và Nhiệm Vụ của Hội Đồng Quản Trị mô tả những trách nhiệm cụ thể của hội đồng quản trị. Chích sách này bao gồm việc thiết lập các chính sách, phê duyệt ngân sách và giám sát tổng giám đốc khu học chánh. Hội đồng quản trị làm việc để bảo đảm toàn khu học chánh cung cấp một nền giáo dục chất lượng cao cho tất cả học sinh.
Chính sách này cũng nhấn mạnh tầm quan trọng của việc hợp tác với cộng đồng và các bên liên quan khác. Quyết định của hội đồng quản trị phải phản ánh nhu cầu và lợi ích của cách học sinh và cộng đồng.
BBAA-Individual Board Member's Authority and Responsibilities
The Board Powers and Duties policy describes the specific responsibilities of the school board. These include setting policies, approving budgets, and overseeing the superintendent. The board works to ensure that the district provides a high-quality education for all students.
The policy also emphasizes the importance of working with the community and other stakeholders. The board's decisions should reflect the needs and interests of the students and the community.
La política de Autoridad y Responsabilidades de los Miembros Individuales de la Junta describe lo que los miembros de la junta pueden y no pueden hacer. Aunque los miembros de la junta trabajan juntos para tomar decisiones, no tienen autoridad individual para actuar en nombre de la junta, a menos que se les otorgue un permiso específico.
Esta política garantiza que los miembros de la junta directiva comprendan sus funciones y trabajen juntos con efectividad. Promueve el trabajo en equipo y la comunicación clara dentro de la junta.
Autoridad y Responsabilidad Individual de los miembros de la Junta Directiva - BBAA
个人董事会成员的权力和责任政策概述了董事会成员可以做什么和不可以做什么。
虽然董事会成员共同做出决策,但是除非获得特别许可,否则他们无权代表董事会行事。
本政策确保董事会成员了解自己的角色并有效地合作。
它促进了董事会内部的团队合作和清晰的沟通。
Положение о полномочиях и обязанностях отдельных членов Совета директоров определяет рамки их индивидуальной ответственности. Документ разъясняет, что хотя члены Совета участвуют в коллективном принятии решений, они не вправе действовать от имени Совета самостоятельно, если на это не получено специальное уполномочие.
Положение обеспечивает понимание каждым членом своей роли и способствует слаженной и эффективной работе Совета. Это укрепляет командное взаимодействие и способствует ясному и конструктивному внутреннему общению.
Полномочия и обязанности отдельных членов Совета директоров - BBAA
Siyaasada Awooda Xubinta Golaha Shakhsi Ahaan iyo Mas'uuliyadaha waxaa sharaxeysa waxa ay xubnaha goluhu ay qaban karaan iyo waxa ayna qabin karin. Iyada oo xubnaha goluhu ay si wada jir go'aanada u gaadhayaan, haddana ma laha awood shakhsi ahaaneed ay ku matalaan golaha haddii aan la siin oggolaansho gaar ah.
Siyaasadani waxay hubineysaa in xubnaha goluhu ay fahmaan doorkooda iyo inay si hufan oo wada jir u wada shaqeeyaan. Waxay kor u qaadaysaa wada shaqeynta kooxda oo leh xidhiidh cad golaha dhexdiisa.
Chính sách Quyền Hạn và Trách Nhiệm Của Từng Thành Viên Hội Đồng Quản Trị nêu rõ những việc mà các thành viên hội đồng quản trị có thể và không thể làm. Trong khi các thành viên hội đồng quản trị cùng nhau đưa ra quyết định, họ không có thẩm quyền cá nhân để hành động thay mặt hội đồng quản trị trừ khi được cấp phép cụ thể.
Chính sách này bảo đảm các thành viên hội đồng quản trị hiểu rõ vai trò của mình và làm việc hiệu quả cùng nhau. Điều này thúc đẩy tinh thần làm việc nhóm và giao tiếp rõ ràng trong hội đồng quản trị.
Quyền Hạn và Trách Nhiệm Của Từng Thành Viên Hội Đồng Quản Trị-BBAA
BBB-Board Elections
The Board Elections policy explains how school board members are elected. Board members are chosen by voters in the community to serve set terms. This policy ensures that elections are conducted fairly and according to legal requirements.
The policy also outlines the process for filling vacancies if a board member leaves before their term is over. This helps maintain a full and functioning board at all times.
La política de Elecciones de la Junta explica cómo se eligen los miembros de la junta directiva. Los miembros de la junta son elegidos por los votantes de la comunidad para cumplir términos establecidos. Esta política asegura que las elecciones se realicen de manera justa y de acuerdo con los requisitos legales.
La política también describe el proceso para cubrir vacantes si un miembro de la junta se va antes de que termine su mandato. Esto ayuda a mantener una junta completa y en funcionamiento en todo momento.
《董事会选举》政策解释了学校董事会成员的选举方式。
董事会成员由社区选民选出,且任期固定。
此政策确保选举公平进行并符合法律要求。
该政策还概述了如果董事会成员在任期结束前离职,填补空缺的流程。
这有助于始终保持董事会的完整性和正常运作。
Положение о выборах в Совет директоров описывает порядок избрания членов Совета. Выборы членов Совета осуществляются избирателями округа на установленный срок. Положение обеспечивает проведение выборов в соответствии с законодательными требованиями и принципами прозрачности и честности.
В документе также изложен порядок замещения вакансий в случае досрочного прекращения полномочий одного из членов Совета директоров. Это способствует сохранению полного и работоспособного состава Совета в любое время.
Siyaasadda Doorashooyinka Golaha ayaa sharaxaysa xubnaha golaha ee la dooranayo. Xubanaha golaha waxaa soo doortay cod-bixiyaasha bulshada si ugu shaqeeyaan bulshada muddo xilleed sugan. Siyaasadani waxay hubineysaa in doorashooyinka loo sameeyo si cadaalad ah oo waafaqsan shuruudaha sharciga.
Siyaasadu sidoo kale waxay qeexeysaa nidaamka loo buuxinayo jagooyinka bannaan haddii xubin ka mid ah goluhu ay ka tagto ka hor inta aanu dhammaan muddo xilleedkeedu. Tani waxay caawineysaa ilaalinta golle dhammeystiran oo mar walba shaqeynaya.
Chính sách Bầu Cử Hội Đồng Quản Trị giải thích cách bầu các thành viên hội đồng quản trị. Các thành viên hội đồng quản trị được cử tri trong cộng đồng bầu ra để phục vụ trong những nhiệm kỳ nhất định. Chính sách này bảo đảm cuộc bầu cử được tiến hành công bằng và theo đúng yêu cầu pháp lý.
Chính sách này cũng nêu rõ quy trình bổ nhiệm người vào vị trí trống nếu một thành viên hội đồng quản trị rời đi trước khi nhiệm kỳ kết thúc. Điều này giúp duy trì một hội đồng quản trị đầy đủ và hoạt động hiệu quả mọi lúc.
BBB-AR-MESD Zone Map
The MESD Zones administrative regulation outlines the specific geographic areas represented by each board member. This ensures that all parts of the district have representation on the school board. The policy includes details about how zones are determined and adjusted as needed.
By having zones, the board can better understand and address the unique needs of different areas within the district. This helps ensure that all students receive appropriate support and resources.
La normativa administrativa de las Zonas MESD describe las áreas geográficas específicas representadas por cada miembro de la junta. Esto asegura que todas las partes del distrito tengan representación en la junta directiva. La política incluye detalles sobre cómo se determinan y ajustan las zonas según sea necesario.
Al tener zonas, la junta puede comprender y abordar mejor las necesidades únicas de las diferentes áreas dentro del distrito. Esto ayuda a asegurar que todos los estudiantes reciban el apoyo y los recursos adecuados.
MESD 区域行政法规概述了每个董事会成员所代表的特定地理区域。
这确保了学区的所有部分在学校董事会中都有代表。 该政策包括有关如何根据需要确定和调整区域的详细信息。
通过划分区域,董事会可以更好地了解和解决学区内不同区域的独特需求。
这有助于确保所有学生都能获得适当的支持和资源。
В административном распоряжении о зонировании Департамента предоставления образовательных услуг округа Мултнома (MESD) определены конкретные географические районы, за представление которых отвечает каждый член Совета директоров. Это обеспечивает равномерное представительство всех частей округа. В документе изложены принципы формирования зон и порядок их пересмотра при необходимости.
Наличие зон позволяет Совету директоров глубже понимать потребности различных территорий и эффективнее реагировать на них. Это способствует обеспечению всех учащихся необходимой поддержкой и ресурсами.
Xeerka maamul ee aaggaga MESD wuxuu qeexayaa goobo juquraafi oo gaar ah kuwaasi oo ay matalaan xubin kasta oo ka mid ah golaha. Tani waxay xaqiijineysaa in dhammaan dugsiyada degmadu ay leeyihiin wakiilo u fadhiya golaha dugsiyada. Siyaasada waxaa ka mid ah faahfaahinta ku saabsan sida aaggaga loo go'aamio iyo isbedelada loogu sameeyo marka loo baahdo.
Marka aad leedahay aag, goluhu si fiican ayey u fahmi karaan waxna uga qaban karaan baahiyaha gaarka ee ka gedisan goobaha kale ee ka midka ah dugsiyada degmada. Tani waxay taageereysaa hubinta in dhammaan ardaydu helaan taageerada iyo agabyada ku habboon.
Quy định hành chính Khu Vực MESD nêu rõ các khu vực địa lý cụ thể được đại diện bởi mỗi thành viên hội đồng quản trị. Điều này bảo đảm mọi khu vực trong khu học chánh đều có đại diện trong hội đồng quản trị. Chính sách này bao gồm thông tin chi tiết về cách xác định và điều chỉnh các khu vực khi cần thiết.
Bằng cách phân chia khu vực, hội đồng có thể hiểu rõ hơn và giải quyết nhu cầu riêng biệt của các khu vực khác nhau trong khu học chánh. Điều này giúp bảo đảm tất cả học sinh đều nhận được sự hỗ trợ và nguồn lực phù hợp.
BBBA-Board Member Qualifications
The Board Member Qualifications policy outlines the requirements for serving on the school board. Board members must meet certain criteria, such as being a resident of the district and a registered voter. This ensures that board members are eligible and capable of representing the community.
The policy helps maintain a high standard for board membership, ensuring that board members are committed and qualified to serve.
La política de Requisitos para los Miembros de la Junta describe los criterios necesarios para formar parte de la junta escolar. Los miembros de la junta deben cumplir con ciertos criterios, como ser residentes del distrito y estar registrados como votantes. Esto asegura que los miembros de la junta sean elegibles y capaces de representar a la comunidad.
La política ayuda a mantener un alto estándar para la membresía de la junta, asegurando que los miembros estén comprometidos y sean aptos para servir.
《董事会成员资格》政策概述了在学校董事会任职的要求。
董事会成员必须符合某些标准,例如是学区居民和登记选民。
这确保董事会成员有资格并有能力代表社区。
该政策帮助维持董事会成员的高标准,以确保董事会成员的专注并有资格提供服务。
Положение о квалификационных требованиях к членам Совета директоров устанавливает критерии, которым должны соответствовать лица, желающие занимать должность в Совете. К числу требований относится проживание в пределах округа и статус зарегистрированного избирателя. Эти условия обеспечивают легитимность и способность членов Совета представлять интересы сообщества.
Положение способствует поддержанию высоких стандартов членства, гарантируя, что кандидаты обладают необходимой квалификацией и привержены выполнению своих обязанностей.
Квалификационные требования к членам Совета директоров - BBBA
Siyaasada Aqoonta Xubnaha Golaha waxaa qeexaysa shuruudaha looga baahan yahay inaad xubin ka noqoto golaha dugsiga. Xubaha goluhu waa inay buuxiyaan shuruudo gaar ah, sida waa inay degan yihiin degmada dugsiyada ku yaalaan iyo inay yihiin cod-bixiyaal diiwaangashan. Tani waxay xaqiijineysaa in xubnaha goluhu ay u qalmaan awoodna u leeyihiin inay matalaan bulshada.
Siyaasadu waxay gacan ka geysaneysaa in xubnaha goluhu noqdaan kuwa heer sarre ah, iyada oo la xaqiijinayo in xubnaha golaha ay ka go'an tahay una qalmaan inay u addeegaan.
Chính sách Trình Độ Chuyên Môn Của Thành Viên Hội Đồng Quản Trị nêu rõ các đòi hỏi để phục vụ trong hội đồng quản trị. Các thành viên hội đồng phải đáp ứng một số tiêu chuẩn nhất định, chẳng hạn như là cư dân của khu học chánh và là cử tri đã đăng ký. Điều này bảo đảm các thành viên hội đồng đủ điều kiện và có khả năng đại diện cho cộng đồng.
Chính sách này giúp duy trì tiêu chuẩn cao cho thành viên hội đồng quản trị, bảo đảm các thành viên hội đồng quản trị tận tâm và đủ điều kiện để phục vụ.
BBBB-Board Member Oath of Office
The Board Member Oath of Office policy requires new board members to take an oath before serving. This oath is a formal promise to uphold the duties and responsibilities of the position. It emphasizes the importance of serving with integrity and dedication.
Taking the oath helps board members understand the seriousness of their role and their commitment to the district and community.
La política del Juramento del Cargo para los Miembros de la Junta requiere que los nuevos miembros de la junta tomen un juramento antes de asumir sus funciones. Este juramento es una promesa formal de cumplir con los deberes y responsabilidades del cargo. Hace hincapié en la importancia de servir con integridad y dedicación.
Tomar el juramento ayuda a los miembros de la junta a comprender la seriedad de su rol y el compromiso con el distrito y la comunidad.
Juramento del Cargo para los Miembros de la Junta Directiva - BBBB
《董事会成员就职宣誓》政策要求新董事会成员在就职前宣誓。
此誓言是履行职责和责任的正式承诺。 它强调了以诚信和奉献精神服务的重要性。
宣誓帮助董事会成员了解其角色的严肃性以及对学区和社区的承诺。
Положение о принятии присяги членами Совета директоров устанавливает требование о принесении присяги перед вступлением в должность. Присяга представляет собой официальное обязательство добросовестно исполнять обязанности, связанные с деятельностью в Совете директоров. Документ акцентирует внимание на необходимости добросовестного и ответственного исполнения обязанностей.
Принятие присяги помогает новым членам осознать серьёзность возлагаемых на них полномочий и подтвердить свою приверженность интересам округа и общества.
Siyaasada Dhaarta Xafiiska ee Xubnaha Golaha waxay u baahan tahay in xubnaha cusub ee golaha la dhaariyo ka hor inta ayna shaqada bilaabin. Dhaartani waa ballan qaad rasmi ah oo ay ballanqaadayaan inay ilaaliyaan waajibaadyada iyo mas'uuliyadaha jagada ay qabanayaan. Waxay xoogga saareysaa muhiimada ay leedahay in lagu addeego daacadnimo iyo dadaal.
In dhaarta la qaataa waxay ka taagereysaa xubnaha golaha inay fahmaan doorkooda sida ay dhab uga tahay iyo sida ay go'an tahay dugsiyada degmada iyo bulshadaba.
Chính sách Lời Tuyên Thệ Nhậm Chức Của Thành Viên Hội Đồng Quản Trị yêu cầu các thành viên mới của hội đồng quản trị phải tuyên thệ trước khi phục vụ. Lời tuyên thệ này là lời hứa chính thức về việc thực hiện các nhiệm vụ và trách nhiệm của vị trí đó. Điều này nhấn mạnh tầm quan trọng của việc phục vụ với sự chính trực và tận tâm.
Việc tuyên thệ giúp các thành viên hội đồng hiểu được mức độ nghiêm túc trong vai trò của họ cũng như cam kết của họ đối với khu học chánh và cộng đồng.
Lời Tuyên Thệ Nhậm Chức Của Thành Viên Hội Đồng Quản Trị-BBBB
BBC-Board Member Resignation
The Board Member Resignation policy explains the process for a board member to resign from their position. If a board member needs to leave their role, they must submit a written resignation to the board. This helps ensure a smooth transition and allows the board to fill the vacancy.
The policy outlines the steps the board will take to fill the vacant position, ensuring that the board remains fully staffed and able to perform its duties.
La política de Renuncia de Miembros de la Junta explica el proceso para que un miembro de la junta renuncie a su puesto. Si un miembro de la junta necesita dejar su puesto, debe presentar una renuncia por escrito a la junta. Esto contribuye a asegurar una transición sin contratiempos y permite que la junta ocupe la vacante.
La política describe los pasos que tomará la junta para llenar la posición vacante, asegurando que la junta se mantenga completamente constituida y pueda cumplir con sus funciones.
《董事会成员辞职》政策解释了董事会成员辞职的流程。
如果董事会成员需要离开其职位,他们必须向董事会提交书面辞职信。 这有助于确保平稳过渡并允许董事会填补空缺。
该政策概述了董事会将采取的填补空缺职位的步骤,以确保董事会保持充足的人员并能够履行其职责。
Положение об увольнении по собственному желанию членов Совета директоров устанавливает порядок добровольного прекращения полномочий. В случае необходимости покинуть должность член Совета обязан подать письменное заявление об увольнении. Это обеспечивает плавный переход и позволяет своевременно заместить вакантное место.
В документе также изложен порядок действий, предпринимаемых Советом директоров для замещения вакансии, что способствует сохранению полного состава и непрерывному выполнению возложенных функций.
Увольнение по собственному желанию членов Совета директоров - BBC
Siyaasada Iscasilaada Xubinta Golaha waxaa sharaxeysa nidaamka ay xubinta goluhu ay iskaga casileyso jagadda golaha. Haddii xubin golaha ka mid ahi ay u baahato inay ka tagto xilkeedii, waa inay u soo gudbisaa iscasilaad qoraal golaha. Tani waxay taageereysaa hubinta habka kala guurka oo fiican kaasi oo u oggolaanaya golaha inay buuxiyaan jagada bannaantay.
Siyaasada ayaa qeexeysa tallaabooyinka uu goluhu qaadi doono si ay u buuxiyaan jagada bannaan, iyaga oo hubinaya in goluhu xubnihiisu dhan yihiin si ay u gutaan waajibaadkooda.
Chính sách Thành Viên Hội Đồng Quản Trị Từ Chức giải thích quy trình để một thành viên hội đồng quản trị từ chức. Nếu một thành viên hội đồng quản trị cần rời khỏi vị trí của mình, họ phải nộp đơn từ chức bằng văn bản cho hội đồng quản trị. Điều này giúp bảo đảm quá trình chuyển tiếp xảy ra suôn sẻ và cho phép hội đồng quản trị chọn thành viên mớI vào chỗ trống.
Chính sách này nêu rõ các bước hội đồng quản trị sẽ thực hiện để chọn thành viên mới thay thế vào vị trí trống, bảo đảm hội đồng quản trị luôn có đủ nhân sự và có thể thực hiện nhiệm vụ của mình.
BBC-AR-Selecting Board Member Candidates to Fill Vacancies
The Selecting Board-Member Candidates to Fill Vacancies policy outlines the process for finding and selecting new board members when a position becomes vacant. The board will seek candidates who meet the qualifications and can represent the community effectively.
The administrative regulation ensures a fair and transparent process for filling vacancies, helping maintain a strong and capable board.
La política de Selección de Candidatos para Miembros de la Junta Directiva para Cubrir Vacantes describe el proceso para encontrar y seleccionar nuevos miembros de la junta cuando una posición queda vacante. La junta buscará candidatos que cumplan con los requisitos y puedan representar a la comunidad de manera efectiva.
La regulación administrativa garantiza un proceso justo y transparente para llenar vacantes, ayudando a mantener una junta fuerte y capaz.
Selección de Candidatos para Miembros de la Junta Directiva para Cubrir Vacantes - BBC - AR
《选拔董事会成员候选人以填补空缺政策》概述了职位空缺时寻找和选拔新董事会成员的流程。
董事会将寻找符合资格并能有效代表社区的候选人。
该行政法规确保填补空缺的程序公平透明,以帮组维持强大而有能力的董事会。
Положение о выборе кандидатов для замещения вакансий в Совете директоров описывает процедуру поиска и отбора новых членов Совета в случае возникновения вакантной должности. Совет осуществляет подбор кандидатов, обладающих необходимой квалификацией и способных эффективно представлять интересы сообщества.
Административное распоряжение обеспечивает справедливость и прозрачность процесса, способствуя сохранению сильного и дееспособного состава Совета директоров.
Выбор кандидатов для замещения вакансий в Совете директоров - BBC-AR
Siyaasada Doorashada Musharaxiinta ee Xubinta Golaha Si Loo Buuxiyo Jagooyinka Ka Bannaan waxaa qeexeysa nidaamka lagu raadinayo iyo doorashada xubnaha cusub marka jago bannaanto. Goluhu waxay raadi doonaan musharixiinta buuxiya shuruudaha aqooneed kuwaasi oo matali karaya bulshada si hufan.
Xeerka maamul wuxuu xaqiijinayaa inuu nidaamku noqdo cadaalad daahfuran marka la buuxinayo jagooyinka, gacana ka geysto ilaalinta goluhu yahay mid karti leh.
Doorashada Xubinta Golaha-Murashaxiinta Buuxinaya Jagooyinka Bannaan-BBC-AR
Chính sách Tuyển Chọn Ứng Viên Thành Viên Hội Đồng Quản Trị Để Bổ Nhiệm Vào Các Vị Trí Trống nêu rõ quy trình tìm kiếm và lựa chọn thành viên hội đồng quản trị mới khi có vị trí trống. Hội đồng sẽ tìm kiếm những ứng viên đáp ứng đủ tiêu chuẩn và có thể đại diện cho cộng đồng một cách hiệu quả.
Quy định hành chính bảo đảm quy trình tuyển dụng công bằng và minh bạch, giúp duy trì một hội đồng quản trị mạnh mẽ và có năng lực.
Tuyển Chọn Ứng Viên Thành Viên Hội Đồng Quản Trị Để Bổ Nhiệm Vào Các Vị Trí Trống-BBC-AR
BBD-Board Member Removal from Office
The Board Member Removal from Office policy outlines the circumstances and process for removing a board member from their position. This can happen if a board member fails to fulfill their duties or violates board policies. The policy ensures that any removal is conducted fairly and according to legal guidelines.
This policy helps maintain the integrity and effectiveness of the board by ensuring that all members are accountable for their actions.
La política de Destitución de Miembros de la Junta establece las circunstancias y el proceso para destituir a un miembro de la junta de su cargo. Esto puede ocurrir si un miembro de la junta no cumple con sus responsabilidades o viola las políticas de la junta. La política garantiza que cualquier destitución se lleve a cabo de manera justa y conforme a las normativas legales.
Esta política contribuye a mantener la integridad y efectividad de la junta, asegurando que todos sus miembros sean responsables por sus acciones.
Destitución de su Cargo de un Miembro de la Junta Directiva - BBD
《董事会成员免职》政策概述了免除董事会成员职务的情况和程序。
当董事会成员未能履行职责或违反董事会政策,会发生这种情况。 该政策确保任何免职都是公平的,并符合法律准则。
此政策通过确保所有成员都对自己的行为负责,来帮助维护董事会的诚信和有效性。
Положение об отстранении члена Совета директоров от должности определяет основания и процедуру отстранения. Отстранение может быть инициировано в случае невыполнения членом своих обязанностей либо нарушения положений, регулирующих деятельность Совета. Документ обеспечивает, чтобы такая мера применялась справедливо и в соответствии с установленными юридическими нормами.
Положение способствует сохранению целостности и эффективности работы Совета директоров, обеспечивая персональную ответственность его членов за свои действия.
BBDD-Board attendance
The Board Attendance policy emphasizes the importance of regular attendance at board meetings. Board members are expected to attend all meetings to ensure that they can participate in decision-making and fulfill their responsibilities.
The policy outlines the process for addressing absences and ensuring that board members are committed to their roles. Regular attendance helps maintain a functioning and effective board.
La política de Asistencia de la Junta destaca la importancia de una participación constante a las reuniones. Se espera que los miembros de la junta asistan a todas las reuniones para garantizar su participación en la toma de decisiones y el cumplimiento de sus responsabilidades.
La política describe el proceso para abordar las ausencias y asegurar que los miembros de la junta estén comprometidos con sus funciones. La asistencia continua ayuda a que la junta funcione de manera eficiente.
《董事会出勤》政策强调定期参加董事会会议的重要性。
董事会成员应参加所有会议,以确保他们能够参与决策并履行职责。
该政策概述了解决缺勤问题和确保董事会成员致力于履行职责的流程。
定期出勤帮助维持董事会的正常运作和效率。
Положение о посещаемости заседаний Совета директоров подчёркивает значимость регулярного участия членов Совета в его работе. Ожидается, что все члены будут присутствовать на заседаниях, чтобы полноценно участвовать в процессе принятия решений и надлежащим образом исполнять свои обязанности.
В документе изложен порядок реагирования на случаи отсутствия, а также меры по обеспечению ответственности и приверженности членов Совета своей роли. Регулярное участие способствует стабильной и эффективной работе Совета директоров.
BBE-Vacancies on the Board
The Vacancies on the Board policy explains the process for filling board vacancies. If a board member leaves before their term ends, the remaining board members will select a replacement. This policy ensures that the board can continue to operate smoothly and effectively.
The policy outlines the steps for finding and selecting new board members, ensuring a fair and transparent process. This helps maintain a full and capable board.
La política de Vacantes en la Junta explica el proceso para llenar las vacantes en la junta. Si un miembro de la junta deja su cargo antes de que termine su mandato, los miembros restantes de la junta seleccionarán un reemplazo. Esta política asegura que la junta pueda continuar operando de manera fluida y eficaz.
La política describe los pasos para encontrar y seleccionar nuevos miembros de la junta, garantizando un proceso justo y transparente. Esto ayuda a mantener una junta completa y capaz.
《董事会空缺》政策解释了填补董事会空缺的流程。 如果董事会成员在任期结束前离职,那么剩余的董事会成员将选择一个接替者。 这项政策确保董事会能够继续顺利有效地运作。
该政策概述了寻找和选择新董事会成员的步骤,确保一个公平和透明的流程。 这有助于维持一个完整而有能力的董事会。
Положение о замещении вакансий в Совете директоров разъясняет порядок заполнения вакантных мест в составе Совета. В случае досрочного прекращения полномочий одного из членов, замена избирается оставшимися членами Совета директоров. Положение обеспечивает бесперебойную и эффективную работу Совета директоров.
В документе изложены этапы поиска и отбора новых кандидатов, что способствует справедливому и прозрачному процессу. Это позволяет поддерживать полноценный и дееспособный состав Совета директоров.
BBE-AR(1)-Vacancies of the Board Application for Appointment
The Vacancies on the Board - Application for Appointment administrative regulation provides details on how individuals can apply to fill a board vacancy. The application process includes submitting a form and providing information about their qualifications and interest in serving on the board.
This administrative regulation ensures that the selection process is open and accessible to all eligible candidates. It helps the board find the best individuals to represent the community.
Vacancies on the Board-Application for Appointment-BBE-AR(1)
El reglamento administrativo sobre las Vacantes en la Junta - Solicitud para Nombramiento proporciona detalles sobre cómo las personas pueden postularse para ocupar una vacante en la junta. El proceso de solicitud incluye la presentación de un formulario y el suministro de información sobre sus cualificaciones e interés en formar parte de la junta.
Este reglamento administrativo garantiza que el proceso de selección sea abierto y accesible para todos los candidatos elegibles. Esto ayuda a la junta a encontrar a las mejores personas para representar a la comunidad.
Puestos vacantes en la Junta Directiva -Solicitud de nombramiento-BBE-AR(1)
《董事会空缺 - 申请任命》行政法规详细说明了个人如何申请填补董事会空缺。
申请流程包括提交表格并提供有关其资格和在董事会任职兴趣的信息。
该行政法规确保所有符合条件的候选人都可以参与选拔过程。
它帮助董事会找到代表社区的最佳人选。
Административное распоряжение о замещении вакансий в Совете директоров содержит инструкции по подаче заявления на замещение вакантной должности. В документе подробно описано, как физические лица могут подать заявку, включая заполнение формы и предоставление информации о своей квалификации и мотивации к работе в Совете директоров.
Административное распоряжение обеспечивает открытость и доступность процедуры для всех подходящих кандидатов. Это позволяет Совету директоров отбирать наиболее достойных представителей сообщества.
Заявление на замещение вакансий в Совете директоров - BBE-AR(1)
BBE-AR(2)-Vacancies on the Board-Process
The Vacancies on the Board - Process administrative regulation outlines the steps the board will take to fill a vacancy. This includes reviewing applications, interviewing candidates, and selecting the best person for the position.
The administrative regulation ensures that the process is fair and transparent, helping the board find qualified and committed members. This helps maintain a strong and effective board.
El reglamento administrativo sobre Vacantes en la Junta detalla los pasos que la junta tomará para cubrir una vacante. Esto incluye revisar las solicitudes, entrevistar a los candidatos y seleccionar a la persona más adecuada para el puesto.
El reglamento administrativo asegura que el proceso sea justo y transparente, ayudando a la junta a encontrar miembros calificados y comprometidos. Esto contribuye a mantener una junta fuerte y eficaz.
《董事会职位空缺-流程》行政法规概述了董事会填补空缺所采取的步骤。
包括审查申请、面试候选人和选择最适合该职位的人选。
该行政法规确保流程公平透明,帮助董事会找到合格且敬业的成员。
这有助于维持强大而有效的董事会
В административном распоряжении о замещении вакансий в Совете директоров изложен порядок действий, предпринимаемых Советом для заполнения вакантной должности. В него входят рассмотрение заявлений, проведение собеседований с кандидатами и отбор наиболее подходящего претендента.
Административное распоряжение обеспечивает справедливость и прозрачность процедуры, способствуя привлечению квалифицированных и преданных своему делу членов. Это позволяет поддерживать профессиональную и продуктивную деятельность Совета директоров.
Xeerka maamul ee Jaggooyinka Ka Bannaan Golaha ayaa qeexaya tallaabooyinka goluhu ay qaadi doonaan sidii loo buuxin lahaa jaggada bannaan. Waxaa ka mid ah in dib u eegis lagu sameeyo codsiyada, waraysi laga qaato murashixiinta, iyo xulashada qofka ugu fiican inuu buuxiyo jagada.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa inuu nidaamku yahay mida cadaalada oo daahfuran, kana caawinaya golaha inay helaan xubno ay ka go'an tahay oo haysta shahaadooyinkii looga baahnaa. Tani waxay taageereysaa inuu goluhu noqdo mid adag oo waxtar leh.
Quy định hành chính Các Vị Trí Trống Trong Hội Đồng Quản Trị-Quy Trình nêu rõ các bước hội đồng quản trị sẽ thực hiện để tuyển dụng thành viên mới vào vị trí trống. Điều này bao gồm việc xem xét đơn, phỏng vấn ứng viên và lựa chọn người phù hợp nhất cho vị trí này.
Quy định hành chính bảo đảm quá trình công bằng và minh bạch, giúp hội đồng tìm được những thành viên đủ tiêu chuẩn và tận tâm. Điều này giúp duy trì một hội đồng quản trị mạnh mẽ và hiệu quả.
Các Vị Trí Trống Trong Hội Đồng Quản Trị-Quy Trình-BBE-AR(2)
BBF-Board Member Standards of Conduct
The Board Member Standards of Conduct policy outlines the expected behavior and ethical standards for board members. Board members are expected to act with integrity, respect, and fairness in all their dealings. This helps maintain trust and confidence in the board.
The policy also includes guidelines for handling conflicts of interest and ensuring that board members act in the best interest of the district. This helps promote a positive and ethical board culture.
La política de Normas de Conducta para Miembros de la Junta establece el comportamiento esperado y los estándares éticos para los miembros de la junta. Se espera que los miembros de la junta actúen con integridad, respeto y equidad en todas sus interacciones. Esto ayuda a mantener la confianza y el respeto hacia la junta.
La política también incluye pautas para manejar conflictos de interés y garantizar que los miembros de la junta actúen en el mejor interés del distrito. Esto ayuda a promover una cultura de la junta positiva y ética.
Normas de conducta de los miembros de la Junta Directiva-BBF
《董事会成员行为准则》政策概述了董事会成员的预期行为和道德标准。
董事会成员应在所有交易中以诚信、尊重和公平的方式行事。 这有助于保持对董事会的信任和信心。
该政策还包括处理利益冲突和确保董事会成员以对学区最佳利益行事的指导方针。
这有助于促进积极和道德的董事会文化。
Положение о стандартах поведения членов Совета директоров устанавливает требования к этическому поведению и деловой этике, которым должны следовать члены Совета. От них ожидается честность, уважительное отношение и справедливость во всех аспектах своей деятельности. Это способствует сохранению доверия к работе Совета директоров.
Документ предусматривает меры по предотвращению конфликтов интересов и гарантирует, что в основе решений лежат интересы округа. Документ способствует формированию позитивной и этичной культуры в деятельности Совета директоров.
Siyaasada Anshaxa Heerarka Xubinta Golaha waxaa qeexaya heerarka habdhaqanka iyo akhlaaqda laga rajeynayo xubnaha golaha. Xubnaha golaha waxaa laga rajeynayaa inay u dhaqmaan daacadnimo, ixtiraam, iyo cadaalad ku salaysan dhammaan hawlaha ay qabanayaan. Tani waxay taageereysaa ammaanada iyo kalsoonida lagu qabo golaha.
Siyaasada waxaa ka mid ah habraacyada sida loo xallinayo dannaha iska-hor-imanaya iyada oo la xaqiijinayo in xubnaha goluhu u dhaqmaan ilaalinta danta dugsiyada degmada. Tani waxay taageereysaa kor u qaadida dhaqanka togan iyo anshaxa golaha.
Chính sách Các Tiêu Chuẩn Ứng Xử Của Thành Viên Hội Đồng Quản Trị nêu rõ các tiêu chuẩn đạo đức và hành vi mong đợi đối với các thành viên hội đồng quản trị. Các thành viên hội đồng quản trị được yêu cầu hành động với sự chính trực, tôn trọng và công bằng trong mọi giao dịch. Điều này giúp duy trì lòng tin và sự tin tưởng vào hội đồng quản trị.
Chính sách này cũng bao gồm các hướng dẫn để giải quyết xung đột lợi ích và bảo đảm các thành viên hội đồng hành động vì lợi ích tốt nhất của khu học chánh. Điều này giúp thúc đẩy một môi trường hội đồng quản trị tích cực và có đạo đức.
BBFA-Board Member Ethics and Conflicts of Interest
The Board Member Ethics and Conflicts of Interest policy provides guidelines for ethical behavior and managing conflicts of interest. Board members must disclose any potential conflicts and avoid situations where their personal interests could influence their decisions.
The policy helps ensure that board members act with integrity and transparency, maintaining the trust of the community. It promotes ethical decision-making and accountability.
La política de Ética y Conflictos de Intereses de los Miembros de la Junta establece directrices para el comportamiento ético y el manejo de conflictos de intereses. Los miembros de la junta deben revelar cualquier posible conflicto y evitar situaciones donde sus intereses personales puedan influir en sus decisiones.
La política ayuda a garantizar que los miembros de la junta actúen con integridad y transparencia, manteniendo la confianza de la comunidad. Promueve la toma de decisiones éticas y la responsabilidad.
Ética y Conflictos de Intereses de los Miembros de la junta Directiva – BBFA
董事会成员道德与利益冲突政策为道德行为和管理利益冲突提供了指导方针。 董事会成员必须披露任何潜在冲突,并避免个人利益可能影响其决策的情况。
该政策有助于确保董事会成员诚信透明地行事,维护社区的信任。
它促进道德决策和问责制。
Положение Совета директоров об этике и предотвращении конфликта интересов содержит рекомендации по соблюдению этических норм и управлению потенциальными конфликтами интересов. Члены Совета обязаны раскрывать информацию о возможных конфликтах и избегать ситуаций, в которых их личные интересы могут повлиять на принимаемые решения.
Положение направлено на обеспечение честности и прозрачности в действиях членов Совета, укрепляя доверие со стороны сообщества. Оно способствует этичному принятию решений и повышает уровень подотчётности.
Siyaasada Anshaxa Xubinta Golaha iyo Danaha Isdiidan waxay bixinayaa habraacyada anshaxa, akhlaaqda iyo maareynta danaha isdiidan. Xubnaha goluhu waa inay soo bandhigaan wixii noqon kara dano isdiidan iyaga oo ka fogaanaya xaaladaha ay dhici karto in danahooda isdiidani ay raad ku yeelanayaan go'aanadooda.
Siyaasadu waxay taageereysaa inay xaqiijiso in xubnaha goluhu u dhaqmaan si sharaf iyo daahfurnaan leh, iyaga oo ilaaliyaan ammaanada bulshada. Tani waxay kor u qaadaysaa anshxa go'aan-qaadashada iyo isla xisaabtanka.
Chính sách Đạo Đức Của Thành Viên Hội Đồng Quản Trị và Xung Đột Lợi Ích đưa ra các hướng dẫn về hành vi đạo đức và quản lý xung đột lợi ích. Các thành viên hội đồng quản trị phải tiết lộ mọi xung đột lợi ích tiềm ẩn và tránh những tình huống mà lợi ích cá nhân có thể ảnh hưởng đến quyết định của họ.
Chính sách này giúp bảo đảm các thành viên hội đồng quản trị hành động một cách chính trực và minh bạch, duy trì được lòng tin của cộng đồng. Điều này thúc đẩy việc ra quyết định có đạo đức và trách nhiệm giải trình.
Đạo Đức Của Thành Viên Hội Đồng Quản Trị và Xung Đột Lợi Ích -BBFA
BBFB-Board Member Ethics and Nepotism
The Board Member Ethics and Nepotism policy addresses issues related to hiring or promoting family members. Board members must avoid situations where their relationships could create conflicts of interest or the appearance of favoritism.
The policy helps ensure that all hiring and promotion decisions are based on merit and fairness. It promotes transparency and accountability in the board's actions.
La política de Ética y Nepotismo para Miembros de la Junta aborda cuestiones relacionadas con la contratación o promoción de familiares. Los miembros de la junta deben evitar situaciones en las que sus relaciones puedan generar conflictos de interés o la apariencia de favoritismo.
La política ayuda a garantizar que todas las decisiones de contratación y promoción se basen en el mérito y la equidad. Promueve la transparencia y la responsabilidad en las acciones de la junta.
Ética y nepotismo de los miembros de la junta directiva de BBFB
《董事会成员道德和裙带关系》政策处理与聘用或晋升家庭成员有关的问题。
董事会成员必须避免他们的关系可能产生利益冲突或偏袒的情况。
该政策有助于确保所有聘用和晋升决定都基于优点和公平性。
它促进董事会行动的透明度和问责制。
Положение Совета директоров о профессиональной этике и предотвращении непотизма регулирует вопросы, связанные с наймом и продвижением по службе членов семьи. Члены Совета обязаны избегать ситуаций, которые могут привести к конфликту интересов или проявлению фаворитизма.
Положение способствует тому, чтобы все кадровые решения принимались на основе заслуг и принципов справедливости. Это обеспечивает прозрачность и подотчётность в деятельности Совета директоров.
Siyaasada Anshaxa Xubinta Golaha iyo Qaraabo Kiilka waxay wax ka qabaneysaa arrimaha la xidhiidha shaqaaleysiinta ama xubnaha qoyska ee la dalacsiinayo. Xubnaha Goluhu waa inay ka fogaadaan xaaladahaasi marka xidhiidhkoodu uu abuuri karo dano isdiidaya ama u muuq ekaanaya eex.
Siyaasadu waxay taageereysaa xaqiijinta in dhammaan shaqaaleysiinta iyo go'aanada dalacsiintu ay ku salaysnaadaan mudnaanta aqoonta iyo cadaalada. Tani waxay kor u qaadaysaa daahfurnaanta iyo isla xisaabtanka ficilada golaha.
Chính sách Đạo Đức Của Thành Viên Hội Đồng Quản Trị và Thiên Vị Người Thân giải quyết các vấn đề liên quan đến việc tuyển dụng hoặc thăng chức cho các thành viên gia đình. Các thành viên hội đồng quản trị phải tránh những tình huống mà mối quan hệ của họ có thể tạo ra xung đột lợi ích hoặc biểu hiện của sự thiên vị.
Chính sách này giúp bảo đảm mọi quyết định tuyển dụng và thăng chức đều dựa trên năng lực và sự công bằng. Điều này thúc đẩy tính minh bạch và trách nhiệm giải trình trong các hành động của hội đồng quản trị.
Đạo Đức Của Thành Viên Hội Đồng Quản Trị và Thiên Vị Người Thân-BBFB
BC/BCA-Board Organization/Board Organizational Meeting
The Board Organization/Board Organizational Meeting policy outlines the process for organizing the board and holding organizational meetings. This includes electing board officers and setting meeting schedules. The policy ensures that the board is organized and ready to fulfill its duties.
The policy also includes guidelines for conducting organizational meetings, helping the board operate efficiently and effectively. This helps ensure a smooth start to the board's work each year.
La política sobre la Organización y las Reuniones Organizativas de la Junta Directiva define el procedimiento para estructurar la junta y llevar a cabo dichas reuniones. Esto incluye la elección de los oficiales de la junta y la programación de reuniones. La política garantiza que la junta esté organizada y lista para cumplir con sus responsabilidades.
La política también incluye pautas para la realización de reuniones organizativas, ayudando a que la junta opere de manera eficiente y eficaz. Esto contribuye a un inicio fluido en las labores de la junta cada año.
Organización de la Junta Directiva/Reunión Organizativa de la Junta Directiva-BC/BCA
董事会组织/董事会组织会议政策概述了组织董事会和举行组织会议的流程。
其中包括选举董事会官员和制定会议时间表。
该政策确保董事会井然有序并随时准备履行职责。
该政策还包括组织会议的指导方针,帮助董事会高效、有效地运作。
这有助于确保董事会每年的工作顺利开始。
Положение об организации Совета директоров и проведении его организационных заседаний описывает порядок формирования Совета и проведения заседаний. В нём изложены процедуры избрания должностных лиц и составления графика заседаний. Положение гарантирует, что Совет директоров структурирован и готов к выполнению своих обязанностей.
Также в документе содержатся рекомендации по проведению организационных заседаний, способствующие эффективной и результативной работе Совета. Это обеспечивает чёткий и последовательный старт его деятельности в начале каждого года.
Организация Совета директоров и проведение его организационных заседаний - BC/BCA
Siyaasada Shirarka Xubnaha Golaha/Dhismaha Golaha ayaa qeexaya nidaamka loo abbaabulayo iyo sida loo qabanayo shirarka xubnaha. Waxaana ka mid ah doorashada saraakiisha golaha iyo dejinta jadwaladda shirarka. Siyaasadu waxay hubineysaa in golaha la soo habeeyey sidoo kalena uu diiyaar u yahay gudashada waajibaadyadiisii.
Siyaasada waxaa sidoo kale ka mid ah habraacyada loo qabanayo shirarka xubnaha golaha, iyada oo golaha lagu taageerayo inuu u hawgalo si hufan oo waxqabadna leh. Tani waxay taageereysaa hubinta inay si habsami leh sanad walba u bilaabanto shaqada goluhu.
Chính sách Tổ Chức Hội Đồng Quản Trị/Các Cuộc Họp Tổ Chức Hội Đồng Quản Trị nêu rõ quy trình tổ chức hội đồng quản trị và tiến hành các cuộc họp tổ chức. ChÍnh sách này bao gồm việc bầu các thành viên hội đồng quản trị và lập lịch họp. Chính sách này bảo đảm hội đồng quản trị được tổ chức tốt và sẵn sàng hoàn thành các nhiệm vụ của mình.
Chính sách này cũng bao gồm các hướng dẫn để tiến hành các cuộc họp tổ chức, giúp hội đồng hoạt động hiệu quả. Điều này giúp bảo đảm sự khởi đầu suôn sẻ công việc của hội đồng mỗi năm.
Tổ Chức Hội Đồng Quản Trị/Các Cuộc Họp Tổ Chức Hội Đồng Quản Trị-BC/BCA
BCB-Board Officers
The Board Officers policy outlines the roles and responsibilities of board officers, such as the chair, vice-chair, and secretary. These officers have specific duties to help the board operate smoothly and effectively. The policy ensures that all officers understand their roles and responsibilities.
The policy also includes guidelines for electing and replacing officers, ensuring that the board has capable leadership. This helps the board function effectively and make informed decisions.
La política de los Miembros de la Junta Directiva describe las funciones y responsabilidades de los miembros de la junta directiva tales como el presidente, vicepresidente y la secretaria. Estos miembros tienen funciones específicas para ayudar a la junta directiva a realizar sus operaciones de forma fácil y efectiva. La política garantiza que todos los miembros comprendan sus funciones y responsabilidades.
La política también incluye las directrices para elegir y reemplazar a los miembros, con el fin de garantizar que la junta directiva tenga liderazgo competente. Esto ayuda a que la junta directiva funcione efectivamente y a tomar decisiones fundamentadas.
《董事会官员》政策概述了董事会官员(例如主席、副主席和秘书)的角色和职责。
这些官员有特定的职责,以帮助董事会顺利有效地运作。 该政策确保所有官员都了解自己的角色和职责。
该政策还包括选举和更换官员的指导方针,确保董事会拥有有能力的领导力。
这有助于董事会有效运作并做出明智的决策。
В положении о должностных лицах Совета директоров определены роли и обязанности таких должностных лиц, как председатель, вице-председатель и секретарь. Каждое из этих лиц выполняет конкретные функции, способствующие бесперебойной и эффективной работе Совета директоров. Положение обеспечивает понимание всеми должностными лицами своих полномочий и обязанностей.
В документе также изложены руководящие принципы избрания и замещения должностных лиц, что гарантирует наличие компетентного руководства. Это способствует эффективному функционированию Совета и принятию обоснованных решений.
Siyaasada Saraakiisha Golaha waxaa sharaxeysa doorarkooda iyo mas'uuliyadooda saraakiisha golaha, sida guddoomiyaha, guddoomiye-xigeenka, iyo xoghayaha. Saraakiishani waxay leeyihiin waajibaadyo gaar ah oo taageeraya hawlgalada golaha inay u shaqeeyaan si hufan oo waxtar leh. Siyaasadu waxay hubineysaa in dhammaan saraakiishu fahmaan doorarkooda iyo mas'uuliyadooda.
Siyaasada sidoo kale waxaa ka mid ah habraacyada lagu dooranayo iyo kuwa lagu bedelayo saraakiisha, iyada oo la xaqiijinayo in goluhu uu leeyahay awood hoggaamineed. Tani waxay taageereysaa inuu goluhu u shaqeeyo si hufan oo uu gaaro go'aamo xogogaal ah.
Chính sách Các Viên Chức của Hội Đồng Quản Trị nêu rõ vai trò và trách nhiệm của các viên chức của hội đồng, chẳng hạn như chủ tịch, phó chủ tịch và thư ký. Các viên chức này có nhiệm vụ cụ thể để giúp hội đồng hoạt động suôn sẻ và hiệu quả. Chính sách này bảo đảm tất cả viên chức đều hiểu rõ vai trò và trách nhiệm của mình.
Chính sách này cũng bao gồm các hướng dẫn về việc bầu và thay thế các viên chức, bảo đảm hội đồng có được đội ngũ lãnh đạo có năng lực. Điều này giúp hội đồng quản trị hoạt động hiệu quả và đưa ra quyết định sáng suốt.
BCD-Board Superintendent Relationship
The Board-Superintendent Relationship policy outlines the working relationship between the board and the superintendent. The board sets policies and goals, while the superintendent is responsible for implementing them. This policy ensures that both the board and superintendent understand their roles and work together effectively.
The policy also includes guidelines for evaluating the superintendent's performance and providing feedback. This helps maintain a positive and productive relationship between the board and the superintendent.
La política de Relación Junta Directiva- Superintendente describe la relación de trabajo entre la junta directiva y el superintendente. La junta directiva establece las regulaciones y metas, mientras el superintendente es responsable de su implementación. Esta política garantiza que ambas partes, la junta directiva y el superintendente, comprendan sus funciones y trabajen juntos con efectividad.
La política también incluye las directrices para evaluar el desempeño del superintendente y proveer comentarios. Esto ayuda a mantener una relación positiva y productiva entre la junta directiva y el superintendente.
《董事会与校监》关系政策概述了董事会与校监之间的工作关系。
董事会制定政策和目标,而校监负责实施这些政策和目标。 本政策确保董事会成员了解自己的角色并有效地合作。
该政策还包括评估主管绩效和提供反馈的指导方针。
这有助于维持董事会和校监之间积极而富有成效的关系。
Положение об отношениях между Советом директоров и заведующим школьным округом определяет порядок их взаимодействия. Совет директоров устанавливает цели и положения, а заведующий школьным округом отвечает за их реализацию. Документ гарантирует, что обе стороны чётко осознают свои роли и эффективно сотрудничают.
Положение также содержит рекомендации по оценке работы заведующего и предоставлению ему обратной связи. Это способствует поддержанию конструктивных и результативных отношений между Советом и заведующим школьным округом.
Отношения между Советом директоров и заведующим школьным округом - BCD
Siyaasada Xidhiidhka Guddoomiyaha Waxbarashada iyo golaha waxaa sharaxaysa xidhiidhka wada shaqeyneed ee u dhaxeeya golaha iyo guddoomiyaha waxbarashada. Golaha ayaa dejiya siyaasadaha iyo yoolalka, halka gudddoomiyaha waxbarashadu uu mas'uul ka yahay hirgalinteeda. Siyaasadani waxay hubineysaa in xubnaha golaha iyo guddoomiyaha waxbarashadu ay fahmaan doorkooda iyo inay si hufan oo wada jir u wada shaqeeyaan.
Siyaasada waxaa sidoo kale ka mid ah habraacyada lagu qiimeeyo waxbqabadka guddoomiyaha waxbarashada iyo bixinta jawaab celinta. Tani waxay taageereysaa xidhiidh togan oo midho dhal kana dhaxeeya golaha iyo guddoomiyaha waxbarashada.
Chính sách Mối Quan Hệ Giữa Hội Đồng Quản Trị và Tổng Giám Đốc nêu rõ mối quan hệ làm việc giữa hội đồng quản trị và tổng giám đốc khu học chánh. Hội đồng quản trị đặt ra các chính sách và mục tiêu, trong khi tổng giám đốc chịu trách nhiệm thực hiện các chính sách và mục tiêu đó. Chính sách này bảo đảm cả hội đồng quản trị và tổng giám đốc đều hiểu rõ vai trò của mình và làm việc cùng nhau hiệu quả.
Chính sách này cũng bao gồm các hướng dẫn để đánh giá hiệu suất của tổng giám đốc khu học chánh và cung cấp phản hồi. Điều này giúp duy trì mối quan hệ tích cực và hiệu quả giữa hội đồng quản trị và tổng giám đốc khu học chánh.
BCE-Board Committees
The Board Committees policy outlines the formation and operation of board committees. Committees are created to focus on specific areas, such as finance or curriculum. This policy ensures that committees have clear goals and responsibilities.
The policy includes guidelines for appointing committee members and conducting meetings. This helps the board work efficiently and effectively on important issues.
La Política de los Comités de la Junta Directiva describe la formación y operaciones de los comités de la Junta Directiva. Los comités son creados para enfocarse en áreas específicas, tales como las finanzas o los planes de estudios. La política garantiza que los comités tengan claras sus metas y responsabilidades.
La política incluye directrices para nombrar a los miembros de los comités y llevar a cabo las reuniones. Esto ayuda a la Junta Directiva a trabajar con eficiencia y efectividad en los asuntos importantes.
《董事会委员会》政策概述了董事会委员会的组建和运作。
委员会的设立是为了专注于特定领域,例如财务或课程。
该政策确保咨询委员会具有明确的目标和职责。
该政策包括任命委员会成员和召开会议的指导方针。 这有助于董事会高效、有效地处理重要问题。
Положение о комитетах Совета директоров устанавливает правила их создания и работы. Комитеты создаются для сосредоточения на конкретных направлениях, таких как финансы или учебная программа. Положение гарантирует, что комитеты имеют чётко сформулированные цели и обязанности.
В нём изложены руководящие принципы назначения членов комитетов и проведения заседаний. Это способствует эффективной и результативной работе Совета директоров над ключевыми вопросами.
Siyaasada Guddiyada Golaha waxa ay sharaxeysaa sameynta iyo hawgalada guddiyada golaha. Guddiyada waxaa loo sameeyey inay diirada saaraan meelo gaara, sida maaliyada iyo manhajka. Siyaasadani waxay hubineysaa in guddiyadu ay leeyihiin yoolal iyo waajibaadyo cad.
Siyaasada waxaa ka mid ah tilmaamaha lagu magacaabayo xubnaha guddida iyo shirarka ay qabsanayaan. Tani waxay taageereysaa in goluhu si hufan oo waxtar leh uga shaqeeyaan arrimaha muhiimka ah.
Chính sách Các Ủy Ban Hội Đồng Quản TrỊ nêu rõ việc thành lập và hoạt động của các ủy ban hội đồng quản trị. Các ủy ban được thành lập để tập trung vào các lĩnh vực cụ thể, chẳng hạn như tài chính hoặc chương trình giảng dạy. Chính sách này bảo đảm các ủy ban có mục tiêu và trách nhiệm rõ ràng.
Chính sách bao gồm các hướng dẫn để bổ nhiệm các thành viên ủy ban và tiến hành các cuộc họp. Điều này giúp hội đồng làm việc hiệu quả và hiệu suất cao trong các vấn đề quan trọng.
BCF-Advisory Committee to the Board
The Advisory Committees to the Board policy outlines the role of advisory committees. These committees provide advice and recommendations to the board on specific topics. The policy ensures that advisory committees have clear goals and responsibilities.
The policy includes guidelines for appointing members and conducting meetings. This helps ensure that the board receives valuable input and feedback from the community.
Los Comités de Asesoramiento a la Junta Directiva definen la función de los comités de asesoramiento. Estos comités proveen asesoramiento y recomendaciones a la Junta Directiva sobre temas específicos. La política garantiza que los comités de asesoramiento tengan claras sus metas y responsabilidades.
La política incluye directrices para nombrar a los miembros de la comisión y llevar a cabo las reuniones. Esto ayuda a garantizar que la Junta Directiva reciba las opiniones y los comentarios valiosos de la comunidad.
《董事会咨询委员会》政策概述了咨询委员会的作用。
这些委员会就特定主题向董事会提供建议和推荐。 该政策确保咨询委员会具有明确的目标和职责。
该政策包括任命委员会成员和召开会议的指导方针。 这有助于确保董事会获得来自社区的宝贵意见和反馈。
В положении о консультативных комитетах Совета директоров определена роль консультативных комитетов. Эти комитеты предоставляют советы и рекомендации Совету директоров по конкретным вопросам. Положение гарантирует, что консультативные комитеты имеют чётко сформулированные цели и обязанности.
В документе приведены рекомендации по назначению членов и проведению заседаний. Это помогает Совету директоров получать ценную информацию и обратную связь от сообщества.
Siyaasada Guddida La-tallinta Golaha ayaa sharaxeysa doorka guddiyada la-tallinta. Guddiyadani waxay tallo iyo soo jeedino ka siiyaan golaha mawduucyo gaar ah. Siyaasadani waxay hubineysaa in guddiyadu ay leeyihiin yoolal iyo waajibaadyo cad.
Siyaasada waxaa ka mid ah habraacyada lagu magacaabayo xubnaha iyo sida shirarka loo qabanayo. Tani waxaya hubineysaa in goluhu helo fikrado qiimo badan iyo jawaab celin ka timaada bulshada.
Chính sách Các Ủy Ban Cố Vấn Cho Hội Đồng Quản Trị nêu rõ vai trò của các ủy ban cố vấn. Các ủy ban này cung cấp tư vấn và khuyến nghị cho hội đồng quản trị về các chủ đề cụ thể. Chính sách này bảo đảm các ủy ban cố vấn có mục tiêu và trách nhiệm rõ ràng.
Chính sách này bao gồm các hướng dẫn về việc bổ nhiệm thành viên và tiến hành các cuộc họp. Điều này giúp bảo đảm hội đồng nhận được ý kiến đóng góp và phản hồi có giá trị từ cộng đồng.
BCF-AR-Adoption and Revision of Policies Procedure
This administrative regulation provides specific procedures for adopting and revising policies. It includes details on how to propose changes, review drafts, and approve final versions. This helps ensure that the process is thorough and transparent.
The administrative regulation ensures that all policy changes are carefully considered and documented. It promotes effective and up-to-date policies.
Esta norma administrativa establece procedimientos específicos para la adopción y revisión de políticas. Incluye detalles sobre cómo proponer cambios, revisar borradores y aprobar versiones finales. Esto ayuda a garantizar que el proceso sea justo y transparente.
La norma administrativa garantiza que todos los cambios en las políticas sean cuidadosamente considerados y documentados. Promueve políticas efectivas y actualizadas.
这项行政法规规定了制定和修订政策的具体程序。
其中包括有关如何提出变更、审查草案和批准最终版本的详细信息。 这有助于确保流程是公平且透明的。
行政法规确保所有政策变化都经过仔细考虑和记录。
它促进了有效和最新的政策。
Данное административное распоряжение устанавливает процедуры принятия и пересмотра положений. В документе подробно описаны этапы внесения предложений, рассмотрения проектов и утверждения окончательных версий. Это обеспечивает прозрачность и тщательность процесса.
Распоряжение обеспечивает всестороннее рассмотрение всех изменений и их надлежащую документацию. Такой подход способствует эффективному управлению и поддержанию актуальности положений.
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa habraacyo gaar ah ansixinta iyo siyaasadaha dib u eegista. Waxaa ka mid ah faahfaahinta sida loo soo jeediyo isbedelka, dib u eegista qabyo-qoraalada, iyo ansixinta kama dambeysta ah. Tani waxay taageereysaa in geedi-socodku yahay mid si hufan u dhammeystiran.
Xeerka maamul wuxuu hubineyaa in dhammaan siyaasada isbedelada si taxadir leh loo tixgaliyey loona diiwaangaliyo. Waxay kor u qaadaysaa siyaasado wax ku ool ah oo cusub.
Quy định hành chính này đưa ra các thủ tục cụ thể để thông qua và sửa đổi các chính sách. Tài liệu này bao gồm thông tin chi tiết về cách đề xuất thay đổi, xem xét bản thảo và phê duyệt phiên bản cuối cùng. Điều này giúp bảo đảm quá trình này được thực hiện kỹ lưỡng và minh bạch.
Quy định hành chính bảo đảm mọi thay đổi về chính sách đều được cân nhắc và ghi chép cẩn thận. Điều này thúc đẩy các chính sách hiệu quả và cập nhật.
BCG-MESD's General Counsel
The MESD's General Counsel policy outlines the role of the district's legal counsel. The general counsel provides legal advice and representation to the board and district. This policy ensures that the board has access to legal support and guidance.
The policy includes guidelines for working with the general counsel and seeking legal advice. This helps the board make informed decisions and comply with legal requirements.
La política del Asesor Jurídico General del MESD describe la función del asesor legal del distrito. El asesor jurídico general proporciona asesoramiento legal y representación a la junta y al distrito. Esta política asegura que la junta tenga acceso a apoyo y orientación legal.
La política incluye directrices para trabajar con el asesor jurídico general y buscar asesoramiento legal. Esto ayuda a la junta a tomar decisiones fundamentadas y a cumplir con los requisitos legales.
MESD 的总法律顾问政策概述了学区法律顾问的作用。 总法律顾问为董事会和学区提供法律建议和代理。
该政策确保董事会能够获得法律支持和指导。
该政策包括与总法律顾问合作和寻求法律建议的指南。 这有助于董事会做出明智的决定并遵守法律要求。
Положение о главном юрисконсульте Департамента предоставления образовательных услуг округа Мултнома (MESD) определяет его роль и полномочия. Главный юрисконсульт предоставляет юридические консультации, а также представляет интересы Совета директоров и округа. Документ гарантирует, что Совет имеет доступ к квалифицированной юридической поддержке и рекомендациям.
В положении изложены рекомендации по взаимодействию с главным юрисконсультом и порядку обращения за юридическим заключением. Это способствует принятию обоснованных решений и соблюдению требований законодательства.
Главный юрисконсульт Департамента предоставления образовательных услуг округа Мултнома (MESD) - BCG
Siyaasada Qareenka Guud ee MESD ayaa sharaxeysa doorka qareenka sharciga ee dugsiyada degmada. Qareenka Guud wuxuu bixiyaa tallo sharci iyo inuu matalo golaha iyo dugsiyada degmada. Siyaasadani waxay hubineysaa in goluhu uu leeyahay taageero sharci oo hagta.
Siyaasada waxaa ka mid ah habraacyada ay u wada shaqeeyaan qareenka guud iyo raadinta tallo sharciyeed. Tani waxay taageereysaa in goluhu xogogaal u noqdo go'aanada iyo u hoggaansanaanta shuruudaha sharci.
Chính sách Tổng Cố Vấn của MESD nêu rõ vai trò của cố vấn pháp lý của khu học chánh. Tổng cố vấn cung cấp tư vấn pháp lý và đại diện cho hội đồng và khu học chánh. Chính sách này bảo đảm hội đồng quản trị có quyền tiếp cận hỗ trợ và hướng dẫn pháp lý.
Chính sách này bao gồm các hướng dẫn về cách làm việc với tổng cố vấn và tìm kiếm tư vấn pháp lý. Điều này giúp hội đồng quản trị đưa ra quyết định sáng suốt và tuân theo các yêu cầu pháp lý.
BCH-Consultants to the Board
The Consultants to the Board policy outlines the use of consultants to provide expert advice and support. Consultants can help the board with specific issues or projects. This policy ensures that consultants are used effectively and appropriately.
The policy includes guidelines for selecting and working with consultants. This helps the board make informed decisions and benefit from expert knowledge.
La política de Consultores de la Junta describe el uso de consultores para proporcionar asesoramiento y apoyo especializado. Los consultores pueden ayudar a la junta con temas o proyectos específicos. Esta política garantiza que los consultores se utilicen de manera eficaz y adecuada.
La política incluye directrices para seleccionar y trabajar con consultores. Esto ayuda a la junta a tomar decisiones informadas y a beneficiarse del conocimiento especializado.
董事会顾问政策概述了顾问提供专家建议和支持的用途。
顾问可以帮助董事会解决具体问题或项目。 这项政策确保有效和适当地使用顾问。
该政策包括选择和与顾问合作的指导方针。
这有助于董事会做出明智的决策并从专业知识中受益。
Положение о консультантах Совета директоров устанавливает порядок привлечения специалистов для предоставления экспертных рекомендаций и поддержки. Консультанты могут быть задействованы для работы над отдельными вопросами или проектами. Документ гарантирует, что их участие осуществляется эффективно и в соответствии с установленными процедурами.
В положении изложены рекомендации по отбору консультантов и взаимодействию с ними. Это способствует разумному использованию экспертных знаний консультантов при принятии важных решений.
Siyaasada La-Talliyaasha Golaha waxaa sharaxeysa isticmaalka la-talliyaashu inay siiyaan tallo ku salaysan khabiirnimo iyo taageero. La-talliyaashu waxay ka caawin karaan golaha arrimo gaar ah ama mashaariic. Siyaasadani waxay hubineysaa in la-talliyaasha loo isticmaalo si waxtar leh oo habboon.
Siyaasada waxaa ka mid ah habraacyada lagu dooranayo la-talliyaasha iyo sida loola shaqeynayo la-talliyaasha. Tani waxay taageereysaa in goluhu ay gaaraan go'aamo xogogaal ah oo ay ka faa'iideen aqoonta khabiirada.
Chính sách Tư Vấn Cho Hội Đồng Quản Trị nêu rõ việc sử dụng các chuyên gia tư vấn để cung cấp tư vấn và hỗ trợ chuyên môn. Các nhà tư vấn có thể giúp hội đồng quản trị giải quyết các vấn đề hoặc dự án cụ thể. Chính sách này bảo đảm các nhà tư vấn được sử dụng hiệu quả và phù hợp.
Chính sách này bao gồm các hướng dẫn về việc lựa chọn và làm việc với các nhà tư vấn. Điều này giúp hội đồng quản trị đưa ra quyết định sáng suốt và tận dụng được kiến thức chuyên môn.
BCI-Board Finance Committee
The Board Finance Committee policy outlines the role and responsibilities of the finance committee. The finance committee oversees the district's finances and makes recommendations to the board. This policy ensures that the district's financial matters are managed effectively.
The policy includes guidelines for appointing committee members and conducting meetings. This helps the board make informed decisions about the district's finances.
La política de la Comisión de Finanzas de la Junta detalla el rol y las responsabilidades de la comisión de finanzas. La Comisión de finanzas supervisa las finanzas del distrito y hace recomendaciones a la junta. Esta política asegura que los asuntos financieros del distrito se gestionen de manera efectiva.
La política incluye directrices para nombrar a los miembros de la comisión y llevar a cabo las reuniones. Esto ayuda a la junta a tomar decisiones informadas sobre las finanzas del distrito.
《董事会财务委员会》政策概述了财务委员会的作用和职责。
财务委员会负责监督学区的财务状况并向董事会提出建议。 这项政策确保学区的财务事务得到有效管理。
该政策包括任命委员会成员和召开会议的指导方针。 这有助于董事会就学区的财务状况做出明智的决定。
Положение о комитете Совета директоров по финансовым вопросам определяет его функции и полномочия. Комитет осуществляет надзор за финансовой деятельностью округа и предоставляет Совету директоров рекомендации по ключевым финансовым вопросам. Документ направлен на обеспечение эффективного финансового управления.
В нём изложены руководящие принципы по назначению членов комитета и проведению его заседаний. Это способствует более эффективному и обоснованному принятию финансовых решений Советом директоров.
Siyaasada Guddida Maaliyada Golaha waxay sharxeysaa doorka iyo mas'uuliyadaha guddida maaliyada ay leeyihiin. Guddida maaliyadu waxay kor kala socdaan maaliyada dugsiyada degmada iyaga tallooyin u soo jeediya golaha. Siyaasadani waxay hubineysaa in arrimaha maaliyada dugsiyada degmada in si hufan loo maareeyey.
Siyaasada waxaa ka mid ah tilmaamaha lagu magacaabayo xubnaha guddida iyo shirarla ay qabsanayaan. Tani waxay ka caawineysaa golaha inay xogogaal u noqdaan go'aanada ku saabsan maaliyada dugsiyada degmada.
Chính sách Ủy Ban Tài Chính Của Hội Đồng Quản Trị nêu rõ vai trò và trách nhiệm của ủy ban tài chính. Ủy ban tài chính giám sát tình hình tài chính của khu học chánh và đưa ra khuyến nghị cho hội đồng quản trị. Chính sách này bảo đảm các vấn đề tài chính của khu học chánh được quản lý hiệu quả.
Chính sách bao gồm các hướng dẫn để bổ nhiệm các thành viên ủy ban và tiến hành các cuộc họp. Điều này giúp hội đồng đưa ra quyết định sáng suốt về tài chính của khu học chánh.
BD/BDA-Board Meetings
The Board Meetings policy outlines the procedures for conducting board meetings. This includes setting agendas, conducting discussions, and making decisions. The policy ensures that board meetings are organized and productive.
The policy includes guidelines for public participation and transparency. This helps ensure that board meetings are open and accessible to the community.
La política de Procedimientos para las Reuniones de la Junta establece las reglas y procedimientos para llevar a cabo las reuniones de la junta. Esto incluye la elaboración de agendas, la conducción de discusiones y la toma de decisiones. La política garantiza que las reuniones de la junta sean organizadas y productivas.
Además, la política incluye lineamientos para la participación pública y la transparencia. Esto ayuda a garantizar que las reuniones de la junta sean abiertas y accesibles para la comunidad.
《董事会会议程序》政策概述了举行董事会会议的规则和程序。
这包括制定议程、进行讨论和做出决定。
该政策确保董事会会议井然有序且富有成效。
该政策包括公众参与和透明度指南。
这有助于确保董事会会议面相社区且对社区开放。
Положение о проведении заседаний Совета директоров устанавливает порядок организации и проведения заседаний. В документе изложены процедуры формирования повестки дня, ведения обсуждений и принятия решений. Положение обеспечивает проведение заседаний в организованной и продуктивной форме.
Также в нём закреплены принципы прозрачности и участия общественности, что способствует открытости и доступности работы Совета директоров для членов сообщества.
Siyaasada Shirarka Goluhu waxay sharxeysaa habraacyada loo qabanayo shirarka golaha. Waxaa ka mid ah sida loo dejinayo ajendayaasha, sida loo qabanayo wada hadalada, iyo sida loo qaadanayo go'aanada. Siyaasadu waxay xaqiijineysaa in shirarka golaha loo agaasiimay inay noqdaan kuwa midho dhala.
Siyaasada waxaa ka mid ah tilmaamaha inay dadweynuhu uga qeybqaataan si hufan. Tani waxay taageereysaa in shirarka goluhu noqdaan kuwa u furan bulshada oo si dhib yar looga qeybqaadan karo.
Chính sách Các Cuộc Họp Hội Đồng Quản Trị nêu rõ các thủ tục tiến hành các cuộc họp hội đồng quản trị. Điều này bao gồm việc thiết lập chương trình nghị sự, tiến hành thảo luận và đưa ra quyết định. Chính sách này bảo đảm các cuộc họp hội đồng quản trị được tổ chức và hiệu quả.
Chính sách này bao gồm các hướng dẫn về sự tham gia của công chúng và tính minh bạch. Điều này giúp bảo đảm các cuộc họp hội đồng công khai và dễ tiếp cận đối với cộng đồng.
BDB-Special and Emergency Board Meetings
The Special and Emergency Board Meetings policy outlines the procedures for calling and conducting special or emergency meetings. These meetings are held to address urgent or specific issues. The policy ensures that special and emergency meetings are conducted appropriately and efficiently.
The policy includes guidelines for notifying board members and the public. This helps ensure transparency and effective decision-making in urgent situations.
La política de Reuniones Especiales y de Emergencia describe los procedimientos para convocar y llevar a cabo reuniones especiales o de emergencia. Estas reuniones se realizan para abordar asuntos urgentes o específicos. La política asegura que las reuniones especiales y de emergencia se realicen de manera adecuada y eficiente.
La política incluye directrices para notificar a los miembros de la junta y al público. Esto ayuda a garantizar la transparencia y la participación pública en las reuniones de la junta.
Special and Emergency Board Meetings-BDB
特别和紧急董事会会议政策概述了召集和举行特别或紧急会议的程序。 这些会议是为了解决紧急或特殊问题而举行的。 该政策确保特别和紧急会议得到适当和有效的召开。
该政策包括通知董事会成员和公众的指导方针。
这帮助确保紧急情况下的透明度和有效决策。
Положение о проведении внеочередных и чрезвычайных заседаний Совета директоров устанавливает порядок их созыва и проведения. Такие заседания проводятся для оперативного рассмотрения неотложных или специфических вопросов. Документ гарантирует, что внеочередные и чрезвычайные заседания организуются надлежащим образом и способствуют принятию своевременных и обоснованных решений.
В положении также изложены рекомендации по уведомлению членов Совета директоров и общественности, что способствует прозрачности и повышает эффективность управления в экстренных ситуациях.
Проведение внеочередных и чрезвычайных заседаний Совета директоров - BDB
Siyaasada Shirarka Degdeg ah iyo Kuwa Gaarka ah ee Golaha waxaa sharxeysa habraacyada loogu yeedhayo iyo sida loo qabanayo shirarka gaarka ah ama degdega ah. Shirarkani waxaa loo qabtaa sidii wax looga qaban lahaa arrimaha degdega ah ama gaarka ah. Siyaasadu waxay xaqiijineysa in shirarka gaarka ah iyo kuwa degdeg ah loo qabto si haboon oo ay hufnaanaan ku jirto.
Siyaasada waxaa ku jira tilmaamaha lagu wargalinayo xubnaha golaha iyo dadweynaha. Tani waxay taageereysaa daahfurnaanta iyo go'aan qaadashada haboon marka lagu jiro xaaladaha degdega ah.
Chính sách Các Cuộc Họp Đặc Biệt và Khẩn Cấp nêu rõ các thủ tục triệu tập và tiến hành các cuộc họp đặc biệt hoặc khẩn cấp. Các cuộc họp này được tổ chức để giải quyết các vấn đề cấp bách hoặc cụ thể. Chính sách này bảo đảm các cuộc họp đặc biệt và khẩn cấp được tiến hành một cách phù hợp và hiệu quả
Chính sách này bao gồm các hướng dẫn để thông báo cho các thành viên hội đồng quản trị và công chúng. Điều này giúp bảo đảm tính minh bạch và ra quyết định hiệu quả trong các tình huống khẩn cấp.
BDC-Executive Sessions
The Executive Sessions policy outlines the procedures for conducting executive sessions. Executive sessions are private meetings where the board discusses sensitive or confidential matters. The policy ensures that executive sessions are conducted legally and appropriately.
The policy includes guidelines for when and how to hold executive sessions. This helps protect confidentiality and comply with legal requirements.
La política de Sesiones Ejecutivas describe los procedimientos para llevar a cabo sesiones ejecutivas. Las sesiones ejecutivas son reuniones privadas donde la junta trata asuntos sensibles o confidenciales. La política garantiza que las sesiones ejecutivas se realicen de manera legal y adecuada.
La política incluye pautas sobre cuándo y cómo llevar a cabo sesiones ejecutivas. Esto ayuda a proteger la confidencialidad y a cumplir con los requisitos legales.
《执行会议》政策概述了执行会议的程序。
执行会议是董事会讨论敏感或机密事项的私人会议。
该政策确保执行会议合法且适当地进行。
该政策包括何时以及如何举行执行会议的指南。 这有助于保护机密性并遵守法律要求。
Положение о проведении исполнительных заседаний устанавливает порядок их организации и проведения. Исполнительные заседания представляют собой закрытые заседания Совета директоров, предназначенные для рассмотрения вопросов, имеющих конфиденциальный или особо важный характер. Документ гарантирует, что такие заседания проводятся в соответствии с законом и установленными процедурами.
Положение описывает условия, при которых допустимо проведение закрытых заседаний, а также порядок их организации. Это способствует соблюдению требований законодательства и защите конфиденциальной информации.
Siyaasada Fadhiyada Guddida Fulinta waxaa sharxeysa habraacyada sida loo qabanayo fadhiyada guddida fulinta. Fadhiyada Guddida Fulintu waa shirar khaas ah iyada oo goluhu ay kaga wada hadlaan arrimo xaasaasi ah ama qarsoodi ah. Siyaasadu waxay hubineysaa in fadhiyada guddida fulinta loo qabto si sharciya oo haboon.
Siyaasada waxaa ka mid ah tilmaamaha marka iyo sida loo qabanay fadhiyada guddida fulinta. Tani waxay taageereysaa ilaalinta sirta iyo in u hoggaansanaanta shuruudaha sharcigu dhigayo.
Chính sách Phiên Họp Kín nêu rõ các thủ tục tiến hành phiên họp kín. Phiên họp kín là cuộc họp riêng, trong đó hội đồng quản trị thảo luận các vấn đề nhạy cảm hoặc bí mật. Chính sách này bảo đảm các phiên họp kín được tiến hành hợp pháp và phù hợp.
Chính sách này bao gồm hướng dẫn về thời điểm và cách thức tổ chức các phiên họp kín. Điều này giúp bảo vệ tính bảo mật và tuân theo các yêu cầu pháp lý.
BDD-Board Meeting Procedures
The Board Meeting Procedures policy outlines the rules and procedures for conducting board meetings. This includes setting agendas, conducting discussions, and making decisions. The policy ensures that board meetings are organized and productive.
The policy includes guidelines for public participation and transparency. This helps ensure that board meetings are open and accessible to the community.
La política de Procedimientos para las Reuniones de la Junta establece las reglas y procedimientos para llevar a cabo las reuniones de la junta. Esto incluye la elaboración de agendas, la conducción de discusiones y la toma de decisiones. La política garantiza que las reuniones de la junta sean organizadas y productivas.
Además, la política incluye lineamientos para la participación pública y la transparencia. Esto ayuda a garantizar que las reuniones de la junta sean abiertas y accesibles para la comunidad.
《董事会会议程序》政策概述了举行董事会会议的规则和程序。
这包括制定议程、进行讨论和做出决定。
该政策确保董事会会议井然有序且富有成效。
该政策包括公众参与和透明度指南。
这有助于确保董事会会议面相社区且对社区开放。
Положение о процедурах проведения заседаний Совета директоров устанавливает порядок формирования повестки дня, проведения обсуждений и принятия решений. Документ гарантирует, что заседания проходят организованно и эффективно.
В положении также изложены принципы обеспечения прозрачности и участия общественности, что способствует открытости и доступности заседаний для членов сообщества.
Siyaasada Shirarka Goluhu waxay sharxeysaa habraacyada loo qabanayo shirarka golaha. Waxaa ka mid ah sida loo dejinayo ajendayaasha, sida loo qabanayo wada hadalada, iyo sida loo qaadanayo go'aanada. Siyaasadu waxay xaqiijineysaa in shirarka golaha loo agaasiimay inay noqdaan kuwa midho dhala.
Siyaasada waxaa ka mid ah tilmaamaha inay dadweynuhu uga qeybqaataan si hufan. Tani waxay taageereysaa in shirarka goluhu noqdaan kuwa u furan bulshada oo si dhib yar looga qeybqaadan karo.
Chính sách Quy Trình Họp Hội Đồng Quản Trị nêu rõ các quy tắc và quy trình tiến hành họp hội đồng quản trị. Điều này bao gồm việc thiết lập chương trình nghị sự, tiến hành thảo luận và đưa ra quyết định. Chính sách này bảo đảm các cuộc họp hội đồng quản trị được tổ chức và hiệu quả.
Chính sách này bao gồm các hướng dẫn về sự tham gia của công chúng và tính minh bạch. Điều này giúp bảo đảm các cuộc họp hội đồng công khai và dễ tiếp cận đối với cộng đồng.
BDDA-Notification of Board Meetings
The Notification of Board Meetings policy outlines the procedures for notifying board members and the public about upcoming meetings. The policy ensures that meeting notices are posted in a timely and accessible manner.
The policy includes guidelines for posting notices and providing information about meeting agendas. This helps ensure transparency and public participation in board meetings.
La política de Notificación de Reuniones de la Junta describe los procedimientos para informar a los miembros de la junta y al público sobre las reuniones próximas. La política garantiza que los avisos de las reuniones se publiquen de manera oportuna y accesible.
La política incluye pautas para la publicación de avisos y la provisión de información sobre las agendas de las reuniones. Esto ayuda a garantizar la transparencia y la participación pública en las reuniones de la junta.
《董事会会议通知》政策概述了通知董事会成员和公众即将召开的会议的程序。
该政策确保及时、方便地发布会议通知。
该政策包括发布通知和提供会议议程信息的指南。
这有助于确保董事会会议的透明度和公众参与。
Положение об уведомлениях о заседаниях Совета директоров устанавливает порядок информирования членов Совета и общественности о предстоящих заседаниях. Документ гарантирует, что уведомления публикуются заблаговременно и в доступной форме.
В нём изложены рекомендации по размещению уведомлений и предоставлению информации о повестке дня. Это способствует прозрачности и участию общественности в работе Совета директоров.
Siyaasada Ogeysiinta Shirarka Golaha waxaa sharaxaya habraacyada lagu wargalinayo xubnaha golaha iyo dadweynaha ee ku saabsan shirarka soo socda. Siyaasadu waxay hubineysaa in ogeysiisyada kulanka lagu soo dhejiyo waqtiga ku haboon ee la heli karo.
Siyaasada waxaa ka mid ah tilmaamaha lagu soo dhejinayo ogeysiisyada iyo bixinta xogta ku saabsan ajedayaasha kulanka. Tani waxay taageereysaa daahfurnaanta iyo ka qeybgalka dadweynaha kulanada golaha.
Chính sách Thông Báo Họp Hội Đồng Quản Trị nêu rõ các thủ tục thông báo cho các thành viên hội đồng quản trị và công chúng về các cuộc họp sắp tới. Chính sách này bảo đảm thông báo cuộc họp được đăng kịp thời và dễ tiếp cận.
Chính sách này bao gồm các hướng dẫn về việc đăng thông báo và cung cấp thông tin về chương trình nghị sự cuộc họp. Điều này giúp bảo đảm tính minh bạch và sự tham gia của công chúng vào các cuộc họp hội đồng quản trị.
BDDB/BDDC-Board Meeting Agenda
The Board Meeting Agenda policy outlines the process for creating and approving meeting agendas. The policy ensures that agendas are well-organized and include all necessary items for discussion and decision-making.
The policy includes guidelines for adding items to the agenda and distributing the agenda to board members and the public. This helps ensure that meetings are productive and focused on important issues.
La política de la Agenda de Reuniones de la Junta describe el proceso para crear y aprobar las agendas de las reuniones. La política garantiza que las agendas estén bien organizadas e incluyan todos los puntos necesarios para discusión y toma de decisiones.
La política incluye directrices para agregar puntos a la agenda y distribuirla a los miembros de la junta y al público. Esto ayuda a garantizar que las reuniones sean productivas y estén centradas en temas importantes.
董事会会议议程政策概述了制定和批准会议议程的流程。
该政策确保议程井然有序,并包括讨论和决策的所有必要事项。
该政策包括向议程添加事项以及向董事会成员和公众分发议程的指南。
这有助于确保会议富有成效并专注于重要问题。
Положение о формировании повестки дня заседаний Совета директоров определяет порядок её составления и утверждения. Положение гарантирует, что повестка дня будет чётко структурирована и включать все необходимые вопросы для обсуждения и принятия решений.
В документе изложены рекомендации по добавлению пунктов в повестку дня и её распространению среди членов Совета директоров и общественности. Это способствует продуктивности заседаний и концентрации на приоритетных темах.
Siyaasada Ajendaha Shirka Goluhu waxay sharaxeysaa habka loo sameynayo iyo habka loo ansixinayo ajendaha shirka. Siyaasadu waxay hubineysaa in ajendayaasha si fiican loo agaasimay iyada oo ay ku jiraan dhammaan waxyaabaha lagama maarmaanka u ah doodaha iyo go'aan qaadashada.
Siyaasada waxaa ku jira habraacyada lagu darayo ajendaha laga wada hadlayo iyo sida loogu qeybinaya ajendaha xubnaha golaha iyo dadweynahaba. Tani waxay taageereysaa in shirarka noqdaan ku midho-dhal ah oo diirada saaraya arrimaha muhiimka ah.
Chính sách Chương Trình Cuộc Họp Hội Đồng Quản Trị nêu rõ quy trình lập và phê duyệt chương trình cuộc họp. Chính sách này bảo đảm chương trình nghị sự được tổ chức tốt và bao gồm tất cả các mục cần thiết để thảo luận và ra quyết định.
Chính sách này bao gồm các hướng dẫn về cách thêm các mục vào chương trình nghị sự và phân phối chương trình nghị sự cho các thành viên hội đồng quản trị và công chúng. Điều này giúp bảo đảm các cuộc họp xảy ra hiệu quả và tập trung vào các vấn đề quan trọng.
BDDG/BDDK-Minutes of Board meetings
The Minutes of Board Meetings policy outlines the process for recording and approving meeting minutes. The policy ensures that accurate records are kept of all board meetings and decisions.
The policy includes guidelines for preparing, reviewing, and approving minutes. This helps ensure transparency and accountability in board proceedings.
La política de Actas de las Reuniones de la Junta Directiva describe el proceso para registrar y aprobar las actas de las reuniones. La política garantiza que se mantengan registros precisos de todas las reuniones y decisiones de la junta directiva.
La política incluye directrices para desarrollar, revisar y aprobar cambios a los reglamentos administrativos. Esto ayuda a garantizar la transparencia y la rendición de cuentas en los procedimientos de la junta.
董事会会议记录政策概述了记录和批准会议记录的流程。
该政策确保所有董事会会议和决策的记录准确无误。
该政策包括提议、审查和批准政策变更的指南。 这有助于确保董事会会议的透明度和责任感。
Положение о ведении протоколов заседаний Совета директоров устанавливает порядок их записи и утверждения. Документ гарантирует, что все заседания и решения Совета фиксируются точно и достоверно.
В нём изложены рекомендации по подготовке, рассмотрению и утверждению протоколов. Это способствует обеспечению прозрачности и подотчётности в деятельности Совета директоров.
Siyaasada Qoraalka Shirarka Golaha waxay sharaxeysa habka loo duubo iyo habka loo ansixiyo qoraalka shirka. Siyaasadu waxay hubineysaa in dhammaan diiwaanada saxda ee shirarka golaha iyo go'aanada la kadiyey.
Siyaasada waxaa ka mid ah habraacyada soo jeedinta, dib u eegista,iyo ansixinta qoraalka. Waxay taageereysaa daahfurnaanta iyo isla xisaabtanka tallaabooyinka la qaaday inta lagu gudo jiray shirka golaha.
Chính sách Biên Bản Các Cuộc Họp Hội Đồng Quản Trị nêu rõ quy trình ghi chép và phê duyệt biên bản cuộc họp. Chính sách này bảo đảm các hồ sơ chính xác về tất cả các cuộc họp và quyết định của hội đồng quản trị được lưu giữ.
Chính sách này bao gồm các hướng dẫn về việc lập, xem xét và phê duyệt biên bản. Điều này giúp bảo đảm tính minh bạch và trách nhiệm giải trình trong quá trình họp của hội đồng quản trị.
BDDH-Public Comment in Board Meetings
The Public Participation in Board Meetings policy outlines the procedures for allowing public comments and participation in board meetings. The policy ensures that community members have the opportunity to speak and share their views.
The policy includes guidelines for managing public comments and ensuring that meetings remain orderly and productive. This helps ensure that the board hears from the community while maintaining effective meeting procedures.
La política de Participación Pública en las Reuniones de la Junta Directiva describe los procedimientos para permitir los comentarios públicos y la participación en las reuniones de la Junta. La política garantiza que los miembros de la comunidad tengan la oportunidad de participar y compartir sus puntos de vista.
La política incluye las directrices para gestionar los comentarios públicos y garantizar que las reuniones se mantengan ordenadas y productivas. Esto ayuda a garantizar que la Junta Directiva escuche a la comunidad manteniendo procedimientos efectivos para las reuniones.
Comentarios Públicos en las Reuniones de la Junta Directiva -BDDH
董事会会议中的公众参与政策概述了允许公众发表评论和参与董事会会议的程序。 该政策确保社区成员有机会发言和分享他们的观点。
该政策包括管理公众意见和确保会议保持有序和富有成效的指南。 这有助于确保董事会听取社区的意见,同时保持有效的会议程序。
Положение об участии общественности в заседаниях Совета директоров устанавливает порядок подачи комментариев и участия в заседаниях Совета. Положение гарантирует, что члены сообщества имеют возможность высказаться и выразить свою точку зрения.
В документе изложены рекомендации по работе с общественными комментариями и обеспечению упорядоченного и продуктивного проведения заседаний. Это помогает гарантировать, что Совет директоров учитывает мнение сообщества, сохраняя при этом эффективность процедур.
Общественные комментарии на заседаниях Совета директоров - BDDH
Siyaasada Dadweynaha Ka Qeybqaadanaya Shirarka Golaha waxaa sharaxeysa habraacyada loo oggolaanayo in dadweynuhu ay faalo ka bixiyaan iyo inay ka qeybqaataan shirarka golaha. Siyaasadu waxay hubineysaa in xubnaha bulshadu ay helaan fursad ay ku hadlaan iyo mid ay kula wadaagaan aragtiyahooda.
Siyaasada waxaa ka mid ah tilmaamaha sida loo maareynayo ra'yiga dadweynaha iyo in la xaqiijiyo in shirarku noqdaan kuwa nidaamsan oo midho- dhal ah. Tani waxay taageereysaa in goluhu dhageysto dadweynaha iyada oo ilaalineysa habraacyada shirarka waxtarka leh.
Chính sách Công Chúng Tham Gia Các Cuộc Họp Hội Đồng Quản Trị nêu rõ các thủ tục cho phép công chúng đưa ra ý kiến và tham gia vào các cuộc họp của hội đồng quản trị. Chính sách này bảo đảm các thành viên cộng đồng có cơ hội được nói lên và chia sẻ quan điểm của mình.
Chính sách này bao gồm các hướng dẫn để quản lý ý kiến công chúng và bảo đảm các cuộc họp xảy ra có trật tự và hiệu quả. Điều này giúp bảo đảm hội đồng quản trị lắng nghe ý kiến từ cộng đồng trong khi vẫn duy trì các thủ tục họp hiệu quả.
BDDH-AR(1)-Public Participation in Board Meetings
This administrative regulation provides specific procedures for public participation in board meetings. It includes details on how individuals can sign up to speak and the time limits for public comments. This helps ensure that everyone has a chance to be heard.
The administrative regulation ensures that public participation is managed effectively and respectfully. It promotes transparency and community engagement in board meetings.
Esta regulación administrativa provee procedimientos específicos para la participación pública en las reuniones de la junta. Incluye detalles sobre cómo las personas pueden inscribirse para hablar y los límites de tiempo para los comentarios públicos. Esto ayuda a garantizar que todos tengan la oportunidad de ser escuchados.
La regulación administrativa asegura que la participación pública se gestione de manera efectiva y respetuosa. Esto promueve la transparencia y la participación de la comunidad en las reuniones de la junta.
Participación Pública en las Reuniones de la Junta-BDDH-AR(1)
这项行政法规规定了公众参与董事会会议的具体程序。
它包括个人如何报名发言以及公众评论的时间限制的详细信息。
这有助于确保每个人都有机会表达自己的意见。
该行政法规确保公众参与得到有效和尊重的管理。
它促进了董事会会议的透明度和社区参与。
Данное административное распоряжение предусматривает чёткие процедуры участия общественности в заседаниях Совета директоров. В нём содержится подробная информация о порядке регистрации для выступлений и сроках подачи публичных комментариев. Это помогает гарантировать, что каждый имеет возможность быть услышанным.
Распоряжение обеспечивает эффективную и уважительную организацию участия общественности, способствуя прозрачности и вовлечённости сообщества в работу Совета директоров.
Процедура участия общественности в заседаниях Совета директоров - BDDH-AR(1)
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa habraacyo gaar ah oo ah sida ay dadweynuhu uga qeyqaadanayaa shirarka golaha. Waxaa ka mid ah faahfaahinta sida shakhsiyaadku ay u isku diiwaangalinayaa inay ka hadlaan shirka iyo waqtiga loo xadiday faallooyinka dadweynaha. Tani waxay taagereysaa xaqiijinta in qof walba uu fursad u helo in la maqlo.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in dadweynaha ka qeybqaadanaya loo maamulo si hufan oo ixtiraam leh. Waxay kor u qaadaysaa daahfurnaanta iyo ka qeybgalka dadweynuhu ee shirarka golaha.
Quy định hành chính này đưa ra các thủ tục cụ thể để công chúng tham gia vào các cuộc họp hội đồng quản trị. Tài liệu này bao gồm thông tin chi tiết về cách thức các cá nhân có thể ghi tên để phát biểu và thời hạn bình luận của công chúng. Điều này giúp bảo đảm mọi người đều có cơ hội được lắng nghe.
Quy định hành chính bảo đảm sự tham gia của công chúng được quản lý hiệu quả và tôn trọng. Điều này thúc đẩy tính minh bạch và sự tham gia của cộng đồng trong các cuộc họp hội đồng quản trị.
Sự Tham Gia Của Công Chúng Vào Các Cuộc Họp Hội Đồng Quản Trị-BDDH-AR(1)
BDDH-AR(2)-Request for Public Comment
The Request for Public Comment administrative regulation provides a form for individuals to request to speak at board meetings. The form collects information about the speaker and the topic they wish to address. This helps the board manage public comments and ensure that meetings are organized.
The administrative regulation ensures that the board hears from the community and addresses important issues. It promotes transparency and community engagement.
La Regulación Administrativa para ofrecer comentarios públicos provee un formulario para que los individuos puedan solicitar hablar en las reuniones de la Junta. Este formulario recoge información acerca de la persona que desea hablar y del tema que va a abordar. Esto ayuda a la Junta Directiva a gestionar los comentarios públicos y garantizar que la reunión sea organizada.
La regulación administrativa garantiza que la Junta escuche a la comunidad y aborde los problemas importantes Esto promueve la transparencia y la participación de la comunidad.
征求公众意见行政法规为个人提供了一种申请在董事会会议上发言的表格。 该表格收集有关发言人及其希望讨论的主题的信息。 这有助于董事会管理公众意见并确保会议井然有序。
行政法规确保董事会听取社区的意见并解决重要问题。 它促进了透明度和社区参与。
Административное распоряжение о запросе на выступление перед Советом с общественным комментарием предусматривает заполнение формы лицами, желающими выступить на заседании Совета директоров. В форме указывается информация о заявителе и теме выступления. Это помогает Совету упорядочивать общественные комментарии и эффективно организовывать заседания.
Распоряжение гарантирует, что Совет директоров прислушивается к мнению сообщества и рассматривает важные вопросы, способствуя прозрачности и вовлечённости.
Запрос на выступление перед Советом с общественным комментарием - BDDH-AR(2)
Xeerka maamul ee Codsiga Ra'yiga Dadweynaha wuxuu siinayaa foom shakhsiyaadka inay ku codsadaan inay ka hadlaan shirarka golaha. Foomku wuxuu ururiyaa xogta ku saabsan qofka hadlaya iyo mawduuca ay rabaan inay ka hadlaan. Tani waxay taageereysaa in golugu ay maareeyaan faalooyinka dadweynaha iyo inay hubiyaan in shirarku nidaamsan yihiin.
Xeerka maamul wuxuu hubinaya in goluhu dhageysto dadweynaha iyo inuu wax ka qabto arrimaha muhiimka ah. Waxay kor u qaadaysaa daahfurnaanta iyo ka qeybqaadashada dadweynaha.
Quy định hành chính Yêu Cầu Ý Kiến Công Chúng cung cấp mẫu đơn để các cá nhân yêu cầu phát biểu ý kiến tại các cuộc họp hội đồng quản trị. Mẫu đơn này thu thập thông tin về người phát biểu và chủ đề họ muốn đề cập. Điều này giúp hội đồng quản lý các ý kiến của công chúng và bảo đảm các cuộc họp được tổ chức trật tự.
Quy định hành chính bảo đảm hội đồng lắng nghe ý kiến của cộng đồng và giải quyết các vấn đề quan trọng. Điều này thúc đẩy tính minh bạch và sự tham gia của cộng đồng.
BDE-Public Hearings
The Public Hearings policy outlines the procedures for conducting public hearings. Public hearings are held to gather input and feedback on specific issues. The policy ensures that public hearings are conducted fairly and openly.
The policy includes guidelines for notifying the public, conducting the hearing, and recording feedback. This helps ensure that the board considers community input in its decisions.
La Política para audiencia pública describe los procedimientos para realizar estas audiencias. Las audiencias públicas se realizan para recolectar opiniones y comentarios acerca de asuntos específicos. La Política garantiza que las audiencias públicas se lleven a cabo de manera justa y abierta.
La política incluye las directrices para informar al publico, conducir la audiencia y recolectar los comentarios. Esto ayuda a garantizar que la junta considere la opinión de la comunidad en sus decisiones.
公众听证会政策概述了举行公众听证会的程序。 举行公众听证会是为了收集有关特定问题的意见和反馈。 该政策确保公众听证会公平公开地进行。
该政策包括通知公众、举行听证会和记录反馈的指南。 这有助于确保董事会在决策中考虑社区的意见。
Положение о проведении публичных слушаний определяет порядок организации и проведения публичных слушаний. Публичные слушания проводятся для сбора мнений и отзывов по конкретным вопросам. Положение гарантирует, что слушания проходят открыто и справедливо.
В документе изложены рекомендации по уведомлению общественности, проведению слушаний и фиксации полученных отзывов. Это помогает Совету директоров учитывать мнение сообщества при принятии решений.
Siyaasada Dhageysiga Dadweynaha waxay sharxeysaa habraacyada loo qabanayo dhageysiga dadweynaha. Dhageysiga dadweynaha waxaa loo qabtaa in lagu ururiyo fikradaha iyo jawaab celinta arrimo gaar ah. Siyaasadu waxay hubineysaa in dhageysiga dadweynaha loo qabto si cadaalad ah oo u furan cid walba.
Siyaasada waxaa ka mid ah habraacyada wargalinta dadweynaha, qabashada dhageysiga, iyo diiwaangalinta jawaab celinta. Tani waxay taageereysaa in goluhu tixgalin siiyo fikradaha bulshada marka ay go'aanadooda gaadhayaan.
Chính sách Các Cuộc Họp Điều Trần Công Khai nêu rõ các thủ tục tiến hành các cuộc họp điều trần công khai. Các cuộc họp điều trần công khai được tổ chức để thu thập ý kiến đóng góp và phản hồi về các vấn đề cụ thể. Chính sách này bảo đảm các phiên điều trần công khai được tiến hành một cách công bằng và công khai.
Chính sách này bao gồm các hướng dẫn về việc thông báo cho công chúng, tiến hành phiên điều trần và ghi lại phản hồi. Điều này giúp bảo đảm hội đồng quản trị xem xét ý kiến đóng góp của cộng đồng trong các quyết định của mình.
BDE-AR-Public Hearings
This administrative regulation provides specific procedures for conducting public hearings. It includes details on how to organize and manage the hearing, as well as how to record and respond to public comments. This helps ensure that public hearings are effective and transparent.
The administrative regulation ensures that the board gathers valuable input from the community. It promotes transparency and community engagement in decision-making.
La regulación administrativa proporciona los procedimientos para realizar las audiencias públicas. Esta incluye los detalles sobre cómo organizar y gestionar la audiencia, y cómo registrar y responder a los comentarios públicos. Esto ayuda a garantizar que las audiencias publicas sean efectivas y transparentes.
La regulación administrativa garantiza que la junta reciba las opiniones valiosas de la comunidad. Esto promueve transparencia y la participación de la comunidad en el proceso de tomar decisiones.
本行政法规规定了举行听证会的具体程序。
它包括有关如何组织和管理听证会以及如何记录和回应公众意见的详细信息。
这有助于确保听证会有效且透明。
该行政法规确保董事会收集来自社区的宝贵意见。
它促进决策的透明度和社区参与。
Данное административное распоряжение предусматривает конкретные процедуры проведения публичных слушаний. В нём подробно изложены этапы организации и проведения слушаний, а также порядок регистрации и рассмотрения общественных комментариев. Это помогает обеспечить эффективность и прозрачность процесса.
Распоряжение гарантирует, что Совет директоров получает ценный вклад от сообщества, способствуя открытости и вовлечённости в принятие решений.
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa habraacyo gaar ah oo ah sida loo qabanayo dhageysiga dadweynaha. Waxaa ka mid ah faahfaahinta sida loo habeeyo iyo sida loo maareynayo dhageysiga, sidoo kale sida loo duubo iyada oo laga jawaabayo faalooyinka dadweynaha. Tani waxay taageereysaa in la hubiyo dhageysiga dadweynuhu inay noqdaan kuwa wax ku ool ah oo daahfuran.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in goluhu ururiyo fikaradaha qiimaha leh ee bulshada. Waxay kor u qaadaysaa daahfurnaanta iyo in bulshadu ay ka qeybqaadato marka go'aanada la gaadhayo.
Quy định hành chính này đưa ra các thủ tục cụ thể để tiến hành phiên điều trần công khai. Tài liệu này bao gồm thông tin chi tiết về cách tổ chức và quản lý phiên điều trần, cũng như cách ghi lại và phản hồi các bình luận của công chúng. Điều này giúp bảo đảm các phiên điều trần công khai có hiệu quả và minh bạch.
Quy định hành chính bảo đảm hội đồng quản trị thu thập được những ý kiến đóng góp có giá trị từ cộng đồng. Điều này thúc đẩy tính minh bạch và sự tham gia của cộng đồng vào quá trình ra quyết định.
BF-Policy Development
The Policy Development policy outlines the process for creating and updating board policies. The policy ensures that all policies are well-researched, clearly written, and regularly reviewed.
The policy includes guidelines for drafting, reviewing, and approving policies. This helps ensure that the board's policies are effective and up-to-date.
La Política de Desarrollo describe el proceso para crear y actualizar las normas de la junta. La política sirve para asegurar que todas las normas sean bien documentadas, escritas con claridad y revisadas regularmente.
La política incluye las directrices para el proceso de elaboración, revisión y aprobación de las normas. Esto ayuda a asegurar que las políticas de la junta sean efectivas y actualizadas.
Положение о разработке положений описывает процесс создания и обновления нормативных документов Совета директоров. Положение гарантирует, что все положения тщательно прорабатываются, чётко формулируются и регулярно пересматриваются.
В документе изложены рекомендации по составлению, пересмотру и утверждению положений. Это помогает гарантировать, что нормативная база Совета директоров остаётся эффективной и актуальной.
Horumarinta Siyaasaddu waxay sharaxeysaa habka loo sameynayo iyo cusbooneysiinta siyaasadaha golaha. Siyaasadu waxay hubineysaa in dhammaan siyaasadaha si wanaagsan cilmi-baaris loogu sameeyey, si cad loo qorey, iyo in si joogta dib u eegis loogu sameeyey.
Siyaasada waxaa ka mid ah habraacyada qabyo-qoraalka, dib u eegista, iyo ansixinta siyaasadaha. Tani waxay taageereysaa hubinta in siyaasadaha goluhu yihiin kuwo wax ku ool oo cusub.
Chính sách Phát Triển Chính Sách nêu rõ quy trình tạo ra và cập nhật các chính sách của hội đồng quản trị. Chính sách này bảo đảm tất cả các chính sách đều được nghiên cứu kỹ lưỡng, viết rõ ràng và được xem xét thường xuyên.
Chính sách này bao gồm các hướng dẫn để soạn thảo, xem xét và phê duyệt chính sách. Điều này giúp bảo đảm các chính sách của hội đồng quản trị có hiệu quả và cập nhật.
BFC-Adoption and Revision of Policies
The Adoption and Revision of Policies policy outlines the process for adopting new policies and revising existing ones. The policy ensures that all changes are carefully considered and approved by the board.
The policy includes guidelines for proposing, reviewing, and approving policy changes. This helps ensure that the board's policies remain relevant and effective.
La política de Adopción y Revisión establece el proceso para crear nuevas normas y actualizar las ya existentes. La política asegura que todos los cambios sean cuidadosamente considerados y aprobados por la junta.
La política incluye directrices para desarrollar, revisar y aprobar cambios a los reglamentos administrativos. Esto ayuda a garantizar que las políticas de la junta sigan siendo relevantes y efectivas.
政策的采纳和修订政策概述了采纳新政策和修订现有政策的过程。 该政策确保董事会仔细考虑并批准所有变更。
该政策包括提议、审查和批准政策变更的指南。 这有助于确保董事会的政策保持相关性和有效性。
Положение о принятии и пересмотре положений описывает порядок разработки новых и пересмотра действующих положений. Положение гарантирует, что все изменения тщательно рассматриваются и утверждаются Советом директоров.
В документе изложены рекомендации по предложению, рассмотрению и утверждению изменений. Это помогает гарантировать, что нормативная база Совета директоров остаётся актуальной и эффективной.
Siyaasadaha Ansixinta iyo Dib u Eegistu waxay sharaxaysaa siyaasada habka loo ansixinayo siyaasadaha cusub iyo dib u eegista kuwa hadda jira. Siyaasadu waxay hubineysaa in dhammaan isbeddelada si taxadir leh loo tixgaliyey ka dibna ay ansixiyeen golaha.
Siyaasada waxaa ka mid ah habraacyada soo jeedinta, dib u eegista,iyo ansixinta siyaasada isbedelka lagu sameeyey. Tani waxay taageereysaa in siyaasadaha golaha ahaadaan kuwa khuseeya oo waxtar leh.
Chính sách Thông Qua và Sửa Đổi Các Chính Sách nêu rõ quy trình thông qua các chính sách mới và sửa đổi các chính sách hiện hành. Chính sách này đảm bảo mọi thay đổi đều được hội đồng quản trị cân nhắc và phê duyệt cẩn thận.
Chính sách này bao gồm các hướng dẫn để đề xuất, xem xét và phê duyệt các thay đổi chính sách. Điều này giúp bảo đảm các chính sách của hội đồng quản trị vẫn phù hợp và hiệu quả.
BFCA-Administrative Regulations
The Administrative Regulations policy outlines the role of administrative regulations in implementing board policies. Administrative regulations provide detailed procedures for carrying out board policies.
The policy includes guidelines for developing, reviewing, and approving administrative regulations. This helps ensure that board policies are implemented effectively.
La política de Reglamentos Administrativos describe el papel de los reglamentos administrativos en la implementación de las políticas de la junta directiva. Los reglamentos administrativos proporcionan procedimientos detallados para llevar a cabo las políticas de la junta directiva.
La política incluye directrices para desarrollar, revisar y aprobar los reglamentos administrativos. Esto ayuda a garantizar que las políticas de la junta se implementen de manera efectiva.
行政法规政策概述了行政法规在实施董事会政策中的作用。 行政法规为执行董事会政策提供了详细的程序。
该政策包括制定、审查和批准行政法规的指南。 这有助于确保董事会政策得到有效的实施。
В положении об административных распоряжениях раскрывается их роль в реализации положений, утверждённых Советом директоров. Административные распоряжения содержат подробные процедуры исполнения этих положений.
В документе содержатся руководящие принципы разработки, пересмотра и утверждения административных распоряжений. Это способствует эффективному выполнению решений Совета директоров.
Siyaasada Xeerarka Maamul waxay qeexayaa doorka xeerarka maamul ee siyaasada golaha ee la meelmarinayo. Xeerarka maamul wuxuu bixinayaa habraacyo faahfaahsan ee lagu qabanayo siyaasadaha golaha.
Waxaa ka mid ah siyaasada habraacyada lagu horumarinayo, dib loogu eegista loogu sameynayo, iyo ansixinta xeerarka maamul. Tani waxay taageereysaa in siyaasadaha golaha loo meelmariyo si waxqabad ku jiro.
Chính sách Quy Định Hành Chính nêu rõ vai trò của các quy định hành chính trong việc thực hiện các chính sách của hội đồng quản trị. Quy định hành chính cung cấp các thủ tục chi tiết để thực hiện các chính sách của hội đồng quản trị.
Chính sách này bao gồm các hướng dẫn để phát triền, xem xét và phê duyệt các quy định hành chính. Điều này giúp bảo đảm các chính sách của hội đồng quản trị được thực hiện hiệu quả.
BFCA-AR-Development of Administrative Regulations and Department Rules, Regulations and Procedures
This administrative regulation provides specific procedures for developing administrative regulations and department rules. It includes details on how to draft, review, and approve regulations and procedures. This helps ensure that board policies are implemented effectively.
The administrative regulation ensures that administrative regulations are well-developed and consistent with board policies. It promotes effective implementation of board decisions.
Development of Administrative Regulations and Department Rules, Regulations and Procedures-BFCA-AR
Esta norma administrativa establece procedimientos específicos para la elaboración de reglamentos administrativos y normas de los departamentos. Incluye detalles para redactar, revisar y aprobar reglamentos y procedimientos. Esto ayuda a garantizar que las políticas de la Junta Directiva se implementen de manera efectiva.
Esta norma administrativa garantiza que los reglamentos administrativos estén bien desarrollados y concuerden con las políticas de la Junta Directiva. Promueve la implementación efectiva de las decisiones de la junta.
本行政法规规定了制定行政规章、部门规定的具体程序。 它包括如何起草、审查和批准法规和程序的详细信息。 这有助于确保董事会政策得到有效的实施。
行政法规确保行政法规完善并与董事会政策保持一致。
它促进董事会决议的有效实施。
Данное административное распоряжение устанавливает порядок разработки административных распоряжений и ведомственных правил. В документе подробно описано, как разрабатывать, проверять и утверждать соответствующие процедуры. Это способствует эффективному выполнению положений, утверждённых Советом директоров.
Административное распоряжение обеспечивает качество и соответствие всех разрабатываемых документов общей политике Совета. Такой подход поддерживает результативную реализацию решений, принимаемых Советом директоров.
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa habraacyo gaar ah oo lagu horumarinayo xeerarka maamul iyo xeerarka waaxda. Waxaa ka mid ah faahfaahinta sida loo qorayo qabyo-qoraalka, dib u eegista, iyo ansixinta xeerarka iyo habraacyadooda. Tani waxay ka caawineysaa in siyaasadaha golaha loo meelmariyo si waxqabad leh.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in xeerarka maamul ay yihiin kuwa si fiican loo horumariyey oo waafaqsan siyaasadaha golaha. Waxay kor u qaadaysaa in go'aanada golaha loo meelmariyo si wax ku ool ah.
Horumarinta Xeerarka Maamul iyo Xeerarka Waaxda, Xeerarka iyo Habraacyada-BFCA-AR
Quy định hành chính này đưa ra các thủ tục cụ thể để phát triển các quy định hành chính và các quy tắc cho phòng ban. Tài liệu này bao gồm thông tin chi tiết về cách soạn thảo, xem xét và phê duyệt các quy định và quy tắc. Điều này giúp bảo đảm các chính sách của hội đồng quản trị được thực hiện hiệu quả.
Quy định hành chính bảo đảm các quy định hành chính được phát triển tốt và phù hợp với chính sách của hội đồng quản trị. Điều này thúc đẩy việc thực hiện hiệu quả các quyết định của hội đồng quản trị.
Phát Triển Các Quy Định Hành Chính và Các Quy Tắc Phòng Ban , Các Quy Định và Quy Tắc-BFCA-AR
BFE-Administration in the Absence of Policy
The Administration in the Absence of Policy policy outlines what to do if a situation arises that is not covered by an existing policy. The superintendent has the authority to make decisions in these situations, guided by the district's mission and goals.
The policy includes guidelines for reporting these decisions to the board and considering whether a new policy is needed. This helps ensure that the district can respond effectively to new situations.
La Política de administración en ausencia de una política describe qué hacer si se presenta una situación que no está cubierta por una política existente. El superintendente tiene autoridad para tomar decisiones en estas situaciones, guiado por la misión y los objetivos del distrito.
La política incluye directrices para informar a la Junta Directiva sobre estas decisiones y considerar si una nueva política es necesaria. Esto ayuda a garantizar que el distrito pueda responder eficazmente a nuevas situaciones.
《无政策管理》概述了如果出现现有政策未涵盖的情况时应采取的措施。
校监有权根据学区的使命和目标做出决定。
该政策包括向董事会报告这些决定以及考虑是否需要制定新政策的指导方针。
这有助于确保学区能够有效应对新情况。
Положение устанавливает порядок действий администрации в случаях, когда действующие нормативные документы не регулируют возникшую ситуацию. Заведующий школьным округом уполномочен принимать решения в подобных ситуациях, руководствуясь миссией и стратегическими целями округа.
В документе изложены рекомендации по информированию Совета директоров о принятых решениях и оценке необходимости разработки нового положения. Это позволяет округу оперативно и эффективно реагировать на нестандартные обстоятельства.
Порядок действий администрации при отсутствии положения - BFE
Siyaasada Maqnaanshaha Maamul waxaa sharaxeysa siyaasada waxa la sameeyo haddii ay timaado xaalad taasi oo ayna wax ka qabaneyn siyaasadii hore u jirtay. Guddoomiyaha Waxbarashada ayaa awood u leh inuu go'aamiyo xaaladahadaasi, kuwaasi oo hagayso yoolalka iyo himilooyinka dugsiyada degmada.
Siyaasada waxaa ka mid ah habraacyada lagu wargalinayo go'aanada golaha si ay u tixgaliyaan haddii loo baahan yahay siyaasad cusub. Tani waxay taageereysaa in dugsiyada degmadu ay si wax ku ool wax uga qaban karto xaaladaha cusub.
Chính sách Quản Lý Khi Không Có Chính Sách nêu rõ những việc cần làm nếu một tình huống xảy ra không được bao gồm trong chính sách hiện hành. Tổng giám đốc có thẩm quyền đưa ra quyết định trong những tình huống này, dựa trên sứ mệnh và mục tiêu của khu học chánh.
Chính sách này bao gồm các hướng dẫn báo cáo những quyết định này cho hội đồng quản trị và xem xét liệu có cần một chính sách mới hay không. Điều này giúp bảo đảm khu học chánh có thể ứng phó hiệu quả với những tình huống mới.
BFF-Suspension of Policies
The Suspension of Policies policy outlines the process for temporarily suspending a board policy. This can happen in emergencies or when a policy needs to be reviewed. The policy ensures that suspensions are handled carefully and appropriately.
The policy includes guidelines for proposing and approving policy suspensions. This helps ensure that the board's policies remain effective and relevant.
La Política de suspensión de políticas describe el proceso para suspender temporalmente una política de la Junta Directiva. Esto puede ocurrir en casos de emergencia o cuando es necesario revisar una política. Esta política garantiza que las suspensiones se manejen cuidadosamente y de forma apropiada.
La política incluye directrices para proponer y aprobar suspensiones de políticas. Esto ayuda a garantizar que las políticas de la junta sigan siendo relevantes y efectivas.
《政策暂停》政策概述了暂时中止董事会政策的流程。
这可能发生在紧急情况下或需要审查政策时。
该政策确保谨慎和适当地处理暂停。
该政策包括提议和批准政策暂停的指南。
这有助于确保董事会的政策保持相关性和有效性。
Положение о приостановке действия положений описывает процедуру временного прекращения действия положений Совета директоров. Такая мера может быть принята в чрезвычайных ситуациях или при необходимости пересмотра соответствующего положения. Положение обеспечивает надлежащее и взвешенное рассмотрение вопроса о приостановке.
В документе приведены рекомендации по инициированию и утверждению временного прекращения действия положений. Это помогает поддерживать актуальность и эффективность нормативной базы Совета.
Siyaasadaha Hakinta ayaa sharaxeysa siyaasada nidaamka in loo hakinayo si ku meel gaar ah siyaasada golaha. Tani waxay dhici kartaa xaaladaha degdeg ah ama marka ay siyaasadu u baahato in dib u eegis lagu sameeyo. Siyaasadu waxay hubineysaa in marka la qaadayo tallaabooyinka hakinta loo maareeyo si taxadir leh oo haboon.
Siyaasada waxaa ka mid ah habraacyada soo jeedinta iyo ansixinta siyaasada hakinta. Tani waxay taageereysaa in siyaasadaha goluhu ahaadaan kuwa wax ku ool ah oo khuseeya.
Chính sách Đình Chỉ Chính Sách nêu rõ quy trình tạm dừng chính sách của hội đồng quản trị. Điều này có thể xảy ra trong trường hợp khẩn cấp hoặc khi chính sách cần được xem xét lại. Chính sách này bảo đảm việc đình chỉ được tiến hành cẩn thận và phù hợp.
Chính sách này bao gồm các hướng dẫn để đề xuất và phê duyệt việc đình chỉ chính sách. Điều này giúp bảo đảm các chính sách của hội đồng quản trị vẫn có hiệu quả và phù hợp.
BFG-Board Policy Review
The Board Policy Review policy outlines the process for regularly reviewing board policies. Regular reviews help ensure that policies remain current and effective. The policy includes guidelines for scheduling and conducting reviews.
The policy ensures that the board's policies are regularly reviewed and updated. This helps maintain effective governance and decision-making.
La Política de revisión de las políticas de la Junta Directiva describe el proceso de revisión periódica de las políticas de la Junta Directiva. Las revisiones periódicas ayudan a garantizar la vigencia y eficacia de las políticas. Incluye directrices para programar y hacer las revisiones.
Esta política garantiza la revisión y actualización periódicas de las políticas de la Junta Directiva. Esto ayuda a mantener un gobierno y toma de decisiones eficaces.
《董事会政策审查》政策概述了定期审查董事会政策的流程。 定期审查有助于确保政策保持最新和有效。
该政策包括安排和进行审查的指南。
该政策确保定期审查和更新董事会的政策。
这有助于保持有效的治理和决策。
В положении о пересмотре положений Совета директоров описывается процесс регулярного обновления нормативных документов Совета. Плановые обновления помогают обеспечить их актуальность и эффективность. Положение устанавливает порядок подготовки и внесения изменений.
Оно также устанавливает требования к регулярному пересмотру и внесению изменений в положения Совета директоров. Это способствует эффективному управлению и принятию обоснованных решений.
Siyaasada Dib U Eegista Siyaasada Golaha waxaa qeexeya nidaam si joogta ah dib loogu eegayo siyaasadaha golaha. Dib u eegis joogta ahi waxay caawineysaa hubinta in siyaasaduhu ay noqdaan kuwa wax ku ool ah haddana jira. Siyaasada waxaa ka mid ah habraacyada sameynta jadwalka iyo maareynta dib u eegista.
Siyaasadu waxay hubineysaa in siyaasadaha dib u eegista si joogta ah loo cusbooneysiiyo. Tani waxay taageereysaa ilaalinta maamul wanaag wax ku ool ah iyo go'aan qaadasho.
Chính sách Duyệt Xét Chính Sách Của Hội Đồng Quản Trị nêu rõ quy trình duyệt xét thường xuyên các chính sách của hội đồng quản trị. Việc xem xét thường xuyên giúp bảo đảm các chính sách vẫn được cập nhật và có hiệu lực. Chính sách này bao gồm các hướng dẫn về việc lên lịch và tiến hành việc duyệt xéT.
Chính sách này bảo đảm các chính sách của hội đồng quản trị được xem xét và cập nhật thường xuyên. Điều này giúp duy trì hiệu quả quá trình quản lý và ra quyết định.
BG-Board-Staff Communications
The Board-Staff Communications policy outlines the procedures for communication between the board and district staff. Effective communication helps ensure that everyone is informed and working towards the same goals.
The policy includes guidelines for formal and informal communication, ensuring that information flows smoothly between the board and staff. This helps promote collaboration and effective decision-making.
La Política de comunicación entre la Junta Directiva y el personal describe los procedimientos de comunicación entre los miembros de la Junta Directiva y el personal del distrito. La comunicación eficaz ayuda a garantizar que todos estén informados y trabajen por los mismos objetivos.
La política incluye directrices para la comunicación formal e informal, garantizando que la información fluya sin problemas entre la Junta Directiva y el personal. Esto contribuye a promover la colaboración y una toma de decisiones eficaz.
《董事会与员工沟通》政策概述了董事会与学区员工之间的沟通程序。
有效的沟通有助于确保每个人都了解情况并朝着相同的目标努力。
该政策包括正式和非正式沟通的指导方针,确保董事会和员工之间的信息顺畅流动。
这有助于促进协作和有效决策。
Положение о коммуникации между Советом директоров и персоналом описывает процедуры взаимодействия между Советом директоров и сотрудниками округа. Эффективная коммуникация помогает обеспечить осведомлённость всех сторон и совместную работу над достижением общих целей.
В документе приведены рекомендации по формальному и неформальному общению, способствующие свободному обмену информацией. Это укрепляет сотрудничество и поддерживает эффективный процесс принятия решений.
Siyaasada Xidhiidhka Shaqaalaha Golaha waxaa sharaxeysa habraacyada xidhiidhka ka dhexeeya golaha iyo shaqaalaha dugsiyada degmada. Xidhiidhka Isgaarsiinta ee firfircooni waxay caawineysaa in la hubiyo in qof walba yahay xogogaal iyada oo lagu wada shaqeynayo in la gaaro yoolal isku mid ah.
Siyaasada waxaa ka mid ah habraacyada isgaarsiinta rasmiga ah iyo kuwa aan rasmiga aheyn ee lagu hubinayo in isgaarsiintu ka dhaxeysa shaqaalaha iyo goluhu ay u socoto si fiican. Tani waxay kor u qaadaysaa wada shaqeynta iyo go'aan- qaadashada wax ku ool ah.
Chính sách Liên Lạc Giữa Nhân Viên và Hội Đồng Quản Trị nêu rõ các thủ tục liên lạc giữa hội đồng quản trị và nhân viên khu học chánh. Giao tiếp hiệu quả giúp bảo đảm mọi người đều được thông tin và cùng hướng tới mục tiêu chung.
Chính sách này bao gồm các hướng dẫn về giao tiếp chính thức và không chính thức, bảo đảm thông tin được truyền đạt trôi chảy giữa hội đồng quản trị và nhân viên. Điều này giúp thúc đẩy sự hợp tác và ra quyết định hiệu quả.
BG-AR-Board-Staff Communications
This administrative regulation provides specific procedures for board-staff communications. It includes details on how to communicate important information and resolve issues. This helps ensure that communication is clear and effective.
The administrative regulation promotes positive and productive relationships between the board and staff. It helps ensure that everyone is informed and working together.
Esta norma administrativa establece procedimientos específicos para la comunicación entre la Junta Directiva y el personal. Incluye detalles sobre cómo comunicar información importante y resolver problemas. Esto ayuda a garantizar que la comunicación sea clara y efectiva.
La norma administrativa fomenta relaciones positivas y productivas entre la Junta Directiva y el personal. Esto ayuda a garantizar que todos estén informados y trabajando juntos.
本行政法规规定了董事会与员工沟通的具体程序。
它包括有关如何传达重要信息和解决问题的详细信息。
这有助于确保沟通清晰有效。
该行政法规促进了董事会与员工之间积极有效的关系。 它有助于确保每个人都了解情况并共同努力。
Данное административное распоряжение устанавливает конкретные процедуры для взаимодействия между Советом директоров и персоналом. В документе подробно описано, как передавать важную информацию и решать возникающие вопросы. Это способствует чёткой и эффективной коммуникации.
Административное распоряжение укрепляет позитивные и продуктивные отношения между Советом и сотрудниками округа. Это помогает обеспечить информированность всех сторон и совместную работу.
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa habraacyada xidhiidhka shaqaalaha golaha. Waxaa ka mid ah faahfaahinta ay leedahay in laga wada xidhiidho macluumadka muhiimka ah iyo xallinta arrimaha. Tani waxay taageereysaa hubinta in xidhiidhku noqdo mid cad oo wax ku ool ah.
Xeerka maamul wuxuu kor u qaadayaa xidhiidhka togan ee midho dhalka ah kana dhexeeya golaha iyo shaqaalaha. Tani waxay taageereysaa in qof kastaa xogogaal ahaado iyada oo si wada jir ah loo wada shaqeynayo.
Quy định hành chính này đưa ra các thủ tục cụ thể cho việc liên lạc giữa hội đồng quản trị và nhân viên. Bao gồm thông tin chi tiết về cách truyền đạt thông tin quan trọng và giải quyết vấn đề. Điều này giúp bảo đảm giao tiếp rõ ràng và hiệu quả.
Quy định hành chính thúc đẩy mối quan hệ tích cực và hiệu quả giữa hội đồng quản trị và nhân viên. Điều này giúp bảo đảm mọi người đều được thông báo và làm việc cùng nhau.
BH/BHA-Orientation of New Board Members
The Orientation of New Board Members policy outlines the process for welcoming and training new board members. This helps new members understand their roles and responsibilities and get up to speed quickly.
The policy includes guidelines for providing information and support to new board members. This helps ensure that new members are well-prepared to contribute to the board's work.
La Política de orientación de nuevos miembros de la Junta Directiva describe el proceso de recibimiento y capacitación de nuevos miembros. Esto ayuda a los nuevos miembros a entender sus funciones y responsabilidades y ponerse al día rápidamente.
La política incluye directrices para proporcionar información y apoyo a los nuevos miembros de la Junta Directiva. Esto ayuda a garantizar que los nuevos miembros estén bien preparados para contribuir al trabajo de la Junta Directiva.
《新董事会成员介绍会》政策概述了欢迎和培训新董事会成员的流程。
这有助于新成员了解他们的角色和职责并快速上手。
该政策包括向新董事会成员提供信息和支持的指南。
这有助于确保新成员做好充分准备为董事会的工作做出贡献。
Положение об ориентации новых членов Совета директоров описывает процесс приёма и обучения новых членов Совета. Это помогает им понять свои роли и обязанности, а также быстрее адаптироваться к работе.
В документе приведены рекомендации по предоставлению информации и поддержке новых членов. Это обеспечивает их надлежащую подготовку к участию в деятельности Совета.
Siyaasada Hannuuninta Xubaha Cusub ee Golaha ayaa sharaxeysa nidaamka loo soo dhaweynayo dhinaca kalena loo tababarayo xubnaha cusub ee golaha. Tani waxay taageereysaa in xubnaha cusub ee goluhu fahmaan doorkooda iyo mas'uuliyadahooda ah inay degdeg ah ula qabsadaan.
Siyaasada waxaa ka mid ah habraacyada lagu siinayo macluumaadka iyo taageerada xubnaha cusub ee golaha. Tani waxay taageereysaa in xubnaha cusub ay si fiican ugu soo diyaargaroobeyn sidii ay wax ugu biirin lahaayeen shaqada golaha.
Chính sách Định Hướng Cho Thành Viên Mới Của Hội Đồng Quản Trị-nêu rõ quy trình chào đón và đào tạo thành viên hội đồng quản trị mới. Điều này giúp các thành viên mới hiểu được vai trò và trách nhiệm của mình và nhanh chóng bắt kịp công việc.
Chính sách này bao gồm các hướng dẫn về việc cung cấp thông tin và hỗ trợ cho các thành viên hội đồng quản trị mới. Điều này giúp bảo đảm các thành viên mới được chuẩn bị tốt để đóng góp vào công việc của hội đồng quản trị.
BHB-Board Member Development
The Board Member Development policy outlines the opportunities for ongoing training and development for board members. Continuous learning helps board members stay informed and effective in their roles.
The policy includes guidelines for attending workshops, conferences, and other training events. This helps ensure that board members have the knowledge and skills they need to serve effectively.
La Política de desarrollo de miembros de la Junta Directiva describe las oportunidades de formación y desarrollo continuos para los miembros de la Junta Directiva. El aprendizaje continuo les ayuda a mantenerse informados y ser eficaces en sus funciones.
La política incluye directrices para asistir a talleres, conferencias y otras actividades de capacitación. Esto ayuda a garantizar que los miembros de la Junta Directiva tengan los conocimientos y aptitudes necesarias para ejercer sus funciones con eficacia.
董事会成员发展政策概述了董事会成员持续培训和发展的机会。
持续学习有助于董事会成员随时了解情况并有效地履行职责。
该政策包括参加研讨会、会议和其他它培训活动的指南。
这帮助确保董事会成员拥有有效服务所需要的知识和技能。
Положение о развитии членов Совета директоров определяет возможности для их непрерывного обучения и профессионального роста. Постоянное обучение помогает членам Совета оставаться информированными и эффективно исполнять свои обязанности.
В документе содержатся рекомендации по участию в семинарах, конференциях и других образовательных мероприятиях. Это способствует формированию у членов Совета необходимых знаний и навыков для результативной работы.
Siyaasada Horumarinta Xubnaha Golaha ayaa sharaxeysa fursadaha tababarada socda iyo horumarinta xubnaha golaha. Barashada joogtada ahi waxay taageereysaa in xubnaha goluhu ahaadaa kuwa xogogaal ah kuna firfircoon doorkooda.
Siyaasada waxaa ka mid ah ka qeybgalka kulan-shaqeedka, shirarka, iyo tababarada munaasabadaha kale. Tani waxay taageereysaa in xubnaha golaha ay leeyihiin aqoontii iyo xirfadihii looga baahnaa inay si firfircoon u bixiyaan addeegyada laga rabo.
Chính sách Phát Triển Thành Viên Hội Đồng Quản Trị nêu rõ các cơ hội đào tạo và phát triển liên tục cho các thành viên hội đồng quản trị. Việc học tập liên tục giúp các thành viên hội đồng quản trị luôn cập nhật thông tin và thực hiện hiệu quả vai trò của mình.
Chính sách này bao gồm các hướng dẫn về việc tham dự hội thảo, hội nghị và các sự kiện đào tạo khác. Điều này giúp bảo đảm các thành viên hội đồng quản trị có đủ kiến thức và kỹ năng cần thiết để phục vụ hiệu quả.
BHBA-Board Travel
The Board Travel policy outlines the guidelines for board members traveling on district business. This includes attending conferences, meetings, and other events. The policy ensures that travel is conducted appropriately and within budget.
The policy includes guidelines for planning, approving, and reimbursing travel expenses. This helps ensure that board travel is managed effectively and transparently.
La Política de viajes de la Junta Directiva establece las directrices para los miembros de la Junta Directiva que viajan por asuntos del distrito. Esto incluye asistir a conferencias, reuniones y otros eventos. La política garantiza que los viajes se realicen de forma apropiada y dentro del presupuesto.
La política incluye directrices para planificar, aprobar y reembolsar los gastos de viaje. Esto ayuda a garantizar que los viajes de la Junta Directiva se gestionen de forma eficaz y transparente.
《董事会差旅》政策概述了董事会成员因学区事务而出差的指导方针。 这包括参加讨论、会议和其它活动。 该政策确保旅行适当且在预算之内。
该政策包括计划、批准和报销差旅费的指导方针。 这有助于确保董事会差旅得到有效和透明的管理。
В положении о командировках членов Совета директоров изложены руководящие принципы для служебных поездок, осуществляемых в интересах округа. Это включает участие в конференциях, совещаниях и других официальных мероприятиях. Положение обеспечивает проведение поездок в надлежащем порядке и в пределах утверждённого бюджета.
В документе содержатся рекомендации по планированию, согласованию и возмещению командировочных расходов. Это способствует эффективному и прозрачному управлению служебными поездками членов Совета директоров.
Siyaasada Socdaalka Golaha waxa ay sharaxeysaa habraacyada xubnaha golaha ee u safraya arrimaha dugsiyada degmada. Waxaa ka mid ah inay ka qeybgalaan shirarka, kulanada, iyo munaasabadaha kale. Siyaasadu waxay hubineysaa in safarka loo maamulo si haboon oo aan ka baxsaneyn miisanada loogu talogalay.
Siyaasada waxaa ku jira habraacyada qorsheynta, ansixinta, iyo kharash-celinta. Tani waxay taageereysaa safarka golaha in loo maareeyo si fiican oo daahfuran.
Chính sách Hội Đồng Quản Trị Đi Công Tác nêu rõ các hướng dẫn dành cho các thành viên hội đồng đi công tác liên quan đến công việc của khu học chánh. Điều này bao gồm việc tham dự các hội nghị, cuộc họp và các sự kiện khác. Chính sách này đảm đảm việc đi công tác được thực hiện phù hợp và trong phạm vi ngân sách.
Chính sách này bao gồm các hướng dẫn về việc lập kế hoạch, phê duyệt và hoàn trả chi phí đi công tác. Điều này giúp bảo đảm việc đi công tác được quản lý hiệu quả và minh bạch.
BHD-Board Member Compensation and Expense Reimbursement
The Board Member Compensation and Expense Reimbursement policy outlines the procedures for compensating board members and reimbursing their expenses. This ensures that board members are fairly compensated for their time and efforts.
The policy includes guidelines for submitting and approving expense reports. This helps ensure that compensation and reimbursements are handled fairly and transparently.
La Política de remuneración y reembolso de gastos de los miembros de la Junta Directiva describe los procedimientos para remunerar a los miembros de la Junta Directiva y reembolsar sus gastos. Esto garantiza que reciban una remuneración justa por su tiempo y esfuerzo.
La política incluye directrices para presentar y aprobar los informes de gastos. Esto ayuda a garantizar que la remuneración y reembolso de gastos se tramiten de forma justa y transparente.
Remuneración y reembolso de gastos de los miembros de la Junta Directiva-BHD
董事会成员薪酬和费用报销政策概述了向董事会成员支付薪酬和报销其费用的程序。
这确保董事会成员的时间和精力得到公平的补偿。
该政策包括提交和批准费用报告的指导方针.
这有助于确保薪酬和报销得到公平和透明的处理。
В положении Совета директоров о вознаграждении и возмещении расходов изложены процедуры выплаты вознаграждения членам Совета директоров и возмещения понесённых ими расходов. Это обеспечивает справедливое вознаграждение за затраченное время и усилия.
Положение содержит рекомендации по предоставлению и утверждению отчётов о расходах. Это способствует справедливому и прозрачному порядку предоставления компенсаций и возмещений.
Вознаграждение и возмещение расходов Совета директоров - BHD
Siyaasada Kharash-celinta iyo Magdhowga Xubnaha Golaha waxaa sharaxeysa habraacyada sida loogu magdhabayo xubnaha golaha iyo sida loogu celinayo kharashka ay galaan. Tani waxay hubineysaa in xubnaha golaha lagu dadaalo si cadaaladi ku jirto loogu magdhabay waqtigooda.
Siyaasada waxaa ka mid tilmaamaha soo gudbinta warbixinaha kharashka la ansixinayo. Tani waxay taageereysaa magdhowga iyo kharash-celinta loo maareeyo si cadaaladi ku jirto oo daahfuran.
Chính sách Đền Bù và Hoàn Trả Chi Phí Cho Thành Viên Hội Đồng Quản Trị nêu rõ các thủ tục đền bù cho thành viên hội đồng quản trị và hoàn trả chi phí của họ. Điều này bảo đảm các thành viên hội đồng quản trị được đền bù xứng đáng cho thời gian và công sức của họ.
Chính sách này bao gồm các hướng dẫn về việc nộp và phê duyệt báo cáo chi phí. Điều này giúp bảo đảm việc đền bù và hoàn trả được xử lý công bằng và minh bạch.
Đền Bù và Hoàn Trả Chi Phí Cho Thành Viên Hội Đồng Quản Trị-BHD
BHD-AR-Board Member Compensation and Expense Reimbursement
This administrative regulation provides specific procedures for compensating board members and reimbursing their expenses. It includes details on how to submit and approve expense reports. This helps ensure that the process is fair and transparent.
The administrative regulation ensures that board members are fairly compensated for their work. It promotes transparency and accountability in handling expenses.
Esta norma administrativa establece procedimientos específicos para compensar a los miembros de la Junta Directiva y reembolsar sus gastos. Incluye detalles sobre cómo presentar y aprobar los informes de gastos. Esto ayuda a garantizar que el proceso sea justo y transparente.
La norma administrativa garantiza que los miembros de la Junta Directiva reciban una remuneración justa por su trabajo. Fomenta la transparencia y responsabilidad en la gestión de los gastos.
Remuneración y reembolso de gastos de los miembros de la Junta Directiva-BHD-AR
这项行政法规规定了向董事会成员支付报酬和报销其费用的具体程序。
它包括有关如何提交和批准费用报告的详细信息。 这有助于确保流程是公平且透明的。
该行政法规确保董事会成员因其工作而获得公平报酬。
它促进了处理费用的透明度和问责制。
Данное административное распоряжение устанавливает процедуры вознаграждения членов Совета директоров и возмещения их расходов. В документе указано, как следует подавать и утверждать отчёты о расходах. Это способствует обеспечению справедливости и прозрачности процесса.
Административное распоряжение гарантирует членам Совета справедливую компенсацию за выполняемую работу. Такой подход усиливает прозрачность и подотчётность в управлении финансовыми средствами.
Вознаграждение и возмещение расходов Совета директоров - BHD-AR
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa habraacyo gaar ah sida loogu magdhabayo xunaha golaha iyo sida loogu kharash-celinayo kharashyada ay galaan. Waxaa ka mid ah faahfaahinta sida loo gudbiyo warbixinaha kharashka la ansixiyo. Tani waxay taageereysaa in geedi-socodku yahay mid si hufan u dhammeystiran.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in xubnaha golaha loo magdhabay si cadaaladi ku jirto shaqadooda. Waxay horumarineysaa daahfurnaan iyo isla-xisaabtan lagu maareynayo kharashka.
Quy định hành chính này đưa ra các thủ tục cụ thể để trả lương cho các thành viên hội đồng quản trị và hoàn trả chi phí của họ. Tài liệu này bao gồm thông tin chi tiết về cách nộp và phê duyệt báo cáo chi phí. Điều này giúp bảo đảm quá trình công bằng và minh bạch.
Quy định hành chính bảo đảm các thành viên hội đồng quản trị được trả lương công bằng cho công việc của họ. Điều này thúc đẩy tính minh bạch và trách nhiệm trong việc chi phí.
Đền Bù và Hoàn Trả Chi Phí Cho Thành Viên Hội Đồng Quản Trị-BHD-AR
BI-Board Legislative Program
The Board Legislative Program policy outlines the board's involvement in legislative advocacy. This includes supporting or opposing legislation that affects the district. The policy ensures that the board's legislative efforts are organized and effective.
The policy includes guidelines for developing legislative positions and communicating with legislators. This helps ensure that the board's voice is heard on important issues.
La Política del Programa Legislativo de la Junta Directiva describe la participación de la Junta Directiva en la defensa de intereses legislativos. Esto incluye apoyar u oponerse a legislación que afecta al distrito. La política garantiza que los esfuerzos de la Junta Directiva en materia de legislación sean organizados y eficaces.
La política incluye directrices para desarrollar posiciones sobre legislación y comunicarse con los legisladores. Esto ayuda a asegurar que en asuntos importantes se tenga en cuenta la opinión de la Junta Directiva.
《董事会立法项目》政策概述了董事会参与立法倡导的情况。
这包括支持或反对影响学区的立法。 该政策确保董事会的立法工作有组织且有效。
该政策包括制定立法立场和与立法者沟通的指导方针。
这有助于确保董事会的意见在重要问题上得到倾听
Положение о законодательной программе Совета директоров определяет порядок участия Совета в законодательной адвокации. Это включает поддержку или противопоставление законодательным инициативам, затрагивающим интересы округа. Положение обеспечивает организованный и результативный подход к законодательной деятельности Совета.
В документе содержатся рекомендации по формированию законодательных позиций и взаимодействию с представителями законодательной власти. Это помогает гарантировать, что голос Совета директоров будет услышан по ключевым вопросам.
Siyaasada Barnaamijka Sharci-dejinta Golaha waxaa sharaxeysa ka qeybqaadashada golaha ee u doodista sharci-dejinta. Waxaana ka mid ah taageerida ama la diido sharci saameyn ku yeelanaya dugsiyada degmada. Siyaasadu waxay hubineysaa in dadaalada golaha sharci-dejinta ay yihiin kuwa la agaasimay oo waxtar leh.
Siyaasada waxaa ka mid ah habraacyada lagu horumarinayo jagooyinka sharci-dejinta iyo xidhiidhka sharci-dejiyaasha. Tani waxay taageereysaa in la maqlo codka golaha ee arrimaha muhiimka ah.
Chính sách Chương Trình Lập Pháp Của Hội Đồng Quản Trị nêu rõ sự tham gia của hội đồng vào hoạt động vận động lập pháp. Điều này bao gồm việc ủng hộ hoặc phản đối luật pháp có ảnh hưởng đến khu học chánh. Chính sách này bảo đảm các nỗ lực lập pháp của hội đồng có tổ chức và hiệu quả.
Chính sách này bao gồm các hướng dẫn để xây dựng lập trường lập pháp và giao tiếp với các nhà lập pháp. Điều này giúp bảo đảm tiếng nói của hội đồng quản trị được lắng nghe về những vấn đề quan trọng.
BJ/BJA-Board Memberships
The Board Memberships policy outlines the board's participation in professional organizations. Memberships in these organizations provide valuable resources and support for the board. The policy ensures that memberships are beneficial and cost-effective.
The policy includes guidelines for selecting and maintaining memberships. This helps ensure that the board benefits from its participation in professional organizations.
La Política de afiliaciones de la Junta Directiva describe la participación de la Junta Directiva en organizaciones profesionales. Afiliación con estas organizaciones le ofrece valiosos recursos y apoyo a la Junta Directiva. La política garantiza que las afiliaciones sean beneficiosas y rentables.
Esta política incluye directrices para seleccionar y mantener las afiliaciones. Esto ayuda a garantizar que la Junta Directiva se beneficie de su participación en organizaciones profesionales.
《董事会成员资格》政策概述了董事会参与专业组织的情况。
这些组织的会员资格为董事会提供了宝贵的资源和支持。 该政策确保会员资格是有益的且具有成本效益。
该政策包括选择和维护成员资格的指导方针。
这有助于确保董事会从参与专业组织中受益。
Данное положение определяет порядок участия Совета директоров в профессиональных организациях. Членство в таких организациях предоставляет Совету ценные ресурсы и профессиональную поддержку. Положение гарантирует, что участие в них является обоснованным и экономически эффективным.
В документе содержатся рекомендации по выбору организаций и поддержанию членства. Это позволяет Совету директоров извлекать максимальную пользу из профессионального взаимодействия.
Членство Совета директоров в профессиональных организациях - BJ/BJA
Siyaasada Xubinnimada Golaha ayaa sharaxeysa ka qeybqaadashada golaha ee hay'adaha xirfadlayaasha. Xubbinimada hay'adahani waxay siineysaa agabyo qiimo badan oo lagu taageero golaha. Siyaasadu waxay hubineysaa in xubbinimada ay tahay mid faa'iido leh oo aan kharash badan ku baxeyn.
Siyaasada waxaa ka mid habraacyada lagu dooranayo iyo ilaallinta xubinnimada. Tani waxay taageereysaa faa'iidooyinka golaha ee ka qeybqaadashada hay'adaha xirfadlayaasha.
Chính sách Thành Viên Hội Đồng Quản Trị nêu rõ sự tham gia của hội đồng quản trị vào các tổ chức chuyên nghiệp. Tư cách thành viên trong các tổ chức này cung cấp nguồn lực và sự hỗ trợ có giá trị cho hội đồng quản trị. Chính sách này bảo đảm tư cách thành viên mang lại lợi ích và tiết kiệm chi phí.
Chính sách này bao gồm các hướng dẫn để lựa chọn và duy trì tư cách thành viên. Điều này giúp bảo đảm hội đồng quản trị được hưởng lợi từ việc tham gia vào các tổ chức chuyên nghiệp.
BJ/BJA-AR-Board Memberships
This part of the policy provides specific procedures for the board's memberships in professional organizations. It includes details on how to select and maintain memberships. This helps ensure that memberships are beneficial and cost-effective.
The policy ensures that the board benefits from its participation in professional organizations. It promotes ongoing learning and professional development.
Esta parte de la política establece procedimientos específicos para la afiliación de la Junta Directiva con organizaciones profesionales. Incluye detalles sobre cómo seleccionar y mantener las afiliaciones. Esto ayuda a garantizar que las afiliaciones sean beneficiosas y rentables.
La política garantiza que la Junta Directiva se beneficie de su participación en organizaciones profesionales. Promueve el aprendizaje continuo y el desarrollo profesional.
该政策的这一部分规定了在专业组织中董事会成员资格的具体程序。
它包括有关如何选择和维持会员资格的详细信息。
此政策确保会员资格是有益的且具有成本效益。
该政策有助于确保董事会从参与专业组织中受益。
它促进持续学习和专业发展。
Эта часть положения устанавливает конкретные процедуры, регулирующие членство Совета директоров в профессиональных организациях. В документе указано, как выбирать соответствующие организации и поддерживать членство в них. Это помогает обеспечить выгодное и экономически обоснованное участие.
Положение гарантирует, что Совет директоров получает реальную пользу от своего членства. Это способствует непрерывному обучению и профессиональному развитию членов Совета директоров.
Членство Совета директоров в профессиональных организациях - BJ/BJA-AR
Qeybtani siyaasada waxay siineysaa habraacyo gaar ah xubinnimada golaha ee hay'adaha xirfadlayaasha. Waxaa ka mid ah faahfaahinta sida loo soo dooranayo iyo sida loo ilaallinayo xubnimada. Siyaasadani waxay hubineysaa in xubbinimada ay tahay mid faa'iido leh oo aan kharash badan ku baxeyn.
Tani waxay taageereysaa faa'iidooyinka golaha ee ka qeybqaadashada hay'adaha xirfadlayaasha. Waxay kor u qaadaysaa waxbarashada socota iyo horumarinta xirfadda.
Phần này của chính sách đưa ra các thủ tục cụ thể cho tư cách thành viên hội đồng quản trị trong các tổ chức chuyên nghiệp. Bao gồm thông tin chi tiết về cách lựa chọn và duy trì tư cách thành viên. Điều này giúp bảo đảm tư cách thành viên mang lại lợi ích và tiết kiệm chi phí.
Chính sách này bảo đảm hội đồng quản trị được hưởng lợi khi tham gia vào các tổ chức chuyên nghiệp. Điều này thúc đẩy việc học tập liên tục và phát triển chuyên môn.
BK-Evaluation of Board Operational Procedures
The Evaluation of Board Operational Procedures policy outlines the process for reviewing and improving the board's operational procedures. Regular evaluations help ensure that the board operates efficiently and effectively.
The policy includes guidelines for conducting evaluations and implementing improvements. This helps maintain a high standard of governance and decision-making.
La Política de evaluación de los procedimientos operativos de la Junta Directiva describe el proceso de revisión y mejora de los procedimientos operativos de la junta. Las evaluaciones periódicas ayudan a garantizar que la junta funcione con eficiencia y eficacia.
La política incluye directrices para realizar evaluaciones e implementar mejoras. Esto ayuda a mantener un alto estándar de gobernación y toma de decisiones.
Evaluación de los procedimientos operativos de la Junta Directiva-BK
《董事会运作程序评估》政策概述了审查和改进董事会运作程序的过程。
定期评估有助于确保董事会高效和有效地运作。
该政策包括进行评估和实施改进的指导方针。
这有助于保持高标准的治理和决策。
В положении об оценке операционных процедур Совета директоров описывается процесс пересмотра и совершенствования рабочих процедур Совета. Регулярная оценка помогает убедиться в том, что Совет директоров работает эффективно и результативно.
В положении изложены руководящие принципы проведения оценок и внедрения улучшений. Это способствует поддержанию высоких стандартов управления и принятия решений.
Положении об оценке операционных процедур Совета директоров - BK
Siyaasada Qiimeynta Habraacyada Hawlgalada Golaha ayaa qeexaysa nidaamka dib u eegista iyo horumarinta habraacyada hawlgalada golaha. Qiimeynta joogtada ahi waxay taageereysaa hubinta in hawlgalada goluhu ay noqdaan mid hufan oo wax ku ool ah.
Siyaasada waxaa ka mid ah habraacyada sida loo sameeyo qiimeynta iyo meel marinta horumarinta. Tani waxay taageereysaa heerka sarre ee maamul wanaaga iyo go'aan qaadashada.
Chính sách Các Thủ Tục Đánh Giá Quy Trình Hoạt Động của Hội Đồng Quản Trị nêu rõ quy trình xem xét và cải thiện các quy trình hoạt động của hội đồng quản trị. Việc đánh giá thường xuyên giúp bảo đảm hội đồng hoạt động hiệu quả.
Chính sách này bao gồm các hướng dẫn để tiến hành đánh giá và thực hiện cải tiến. Điều này giúp duy trì tiêu chuẩn cao về quản trị và ra quyết định.
Các Thủ Tục Đánh Giá Quy Trình Hoạt Động của Hội Đồng Quản Trị-BK
C-General Administration
- CA/CAA-Administration Goals
- CA/CAA-AR-Cabinet Authority
- CB-Superintendent
- CBA-Qualifications and Duties of the Superintendent
- CBB-Recruitment and Appointment of the Superintendent
- CBG-Evaluation of the Superintendent
- CC-Administrative Organization
- CC-AR-Administrative Organization
- CCB-Line and Staff Relations
- CCG-Evaluation of Administrators
- CG/CGA-Special Programs Administration
- CH-Policy Implementation
- CI-Temporary Administrative Agreements
- CK-Consultants to MESD Staff
- CL-Administrative Reports
- CPA-Layoff/Recall-Licensed Administrative Personnel
- CPA-AR-Layoff/Recall-Licensed Administrative Personnel
- CPAA-Layoff Employees Not Subject to Collective Bargaining Agreements and Nonlicensed Administrators and Directors
- CPAA-AR-Layoff Employees Not Subject to Collective Bargaining Agreements and Nonlicensed Administrators and Directors
CA/CAA-Administration Goals
The Administration Goals policy outlines what the school district administration aims to achieve. These goals include making sure the schools run smoothly and that students get the best education possible. The district leaders work together to create a positive learning environment for everyone.
They also focus on supporting teachers and staff, providing them with the tools and resources they need to do their jobs well. By setting clear goals, the administration helps the district succeed.
La política de Objetivos de la administración describe lo que la administración del distrito escolar desea lograr. Estos objetivos incluyen garantizar que las escuelas funcionen sin problemas y que los estudiantes reciban la mejor educación posible. Los directivos del distrito trabajan juntos para crear un entorno de aprendizaje positivo para todos.
También se centran en apoyar a los docentes y al personal y en proporcionarles las herramientas y los recursos que necesitan para hacer bien su trabajo. Al establecer objetivos claros, la administración ayuda al distrito a tener éxito.
管理目标政策概述了学区管理部门的目标。 这些目标包括确保学校顺利运行,并确保学生获得最好的教育。 学区领导共同努力为每个人创造积极的学习环境。
他们还专注于支持教师和员工,为他们提供做好工作所需的工具和资源。
通过设定明确的目标,管理层帮助学区取得成功。
Положение о целях администрации школьного округа определяет приоритетные направления деятельности административного руководства. Среди ключевых целей - обеспечение стабильной и эффективной работы школ, а также создание условий для получения учащимися качественного образования. Руководство округа действует согласованно, формируя позитивную и безопасную учебную среду.
Особое внимание уделяется поддержке педагогов и сотрудников через предоставление необходимых ресурсов и инструментов для успешного выполнения ими своих профессиональных обязанностей. Чёткое определение целей способствует эффективному управлению и достижению стратегических результатов в развитии округа.
Siyaasada Yoolalka Maamul waxaa sharaxaya waxa ay maamulka dugsiyada degmada ay higsanayaan inay gaaraan. Yoolalkani waxaa ka mid ah in la hubiyo in dugsiyadu ay si habsami ah u shaqeynayaan iyada oo ay ardayda la siinayo waxbarashada ugu fiican ee suurtagal ah. Hoggaamiyaasha dugsiyada degmadu waxay si wada jir ah uga shaqeeyaan sidii ay ugu abbuuri lahaayeen qof walba jawi waxbarasho oo togan.
Waxa ay sidoo kale diirada saaraan inay taageeraan macallimiinta iyo shaqaalaha, iyaga oo siinaya agabyadii iyo qalabkii ay u baahnaayeen inay shaqadooda si wanaagsan u qabtaan. Marka la dejinayo yoolal cad, maamulku waxay taageeraan sidii ay dugsiyada degmadu u guuleysan lahaayeen.
Chính sách Mục Các Mục Tiêu của Ban Quản Lý nêu rõ các mục tiêu mà ban quản lý khu học chánh muốn đạt được. Những mục tiêu này bao gồm bảo đảm các trường học hoạt động suôn sẻ và các học sinh nhận được nền giáo dục tốt nhất có thể được. Các nhà lãnh đạo khu học chánh cùng nhau làm việc để tạo ra một môi trường học tập tích cực cho mọi người.
Họ cũng tập trung vào việc hỗ trợ các giáo viên và nhân viên, cung cấp cho họ các công cụ và nguồn lực cần thiết để làm tốt công việc của họ. Bằng cách đặt ra các mục tiêu rõ ràng, ban quản lý sẽ giúp khu học chánh đạt được thành công.
CA/CAA-AR-Cabinet Authority
The Cabinet Authority administrative regulation explains the responsibilities of the school district's leadership team, known as the cabinet. This group makes important decisions about the day-to-day operations of the district. They work together to solve problems and ensure that all parts of the district are running efficiently.
The cabinet members also support the superintendent and help carry out the policies set by the school board. This helps create a strong and organized leadership structure for the district.
La normativa administrativa de la Autoridad del gabinete explica las responsabilidades del equipo de liderazgo del distrito escolar, conocido como el gabinete. Este grupo toma decisiones importantes sobre las operaciones diarias del distrito. Los miembros del grupo trabajan juntos para resolver problemas y garantizar que todas las partes del distrito funcionen de manera eficiente.
Los miembros del gabinete también apoyan al superintendente y ayudan a llevar a cabo las políticas establecidas por la Junta Escolar. Esto ayuda a crear una estructura de liderazgo sólida y organizada para el distrito.
《内阁管理行政规则》解释了学区领导团队(即内阁)的职责。
此小组负责就学区的日常运营做出重要决策。 他们共同努力解决问题,并确保学区各部分高效运行。
内阁成员还支持校监,并帮助执行学校董事会制定的政策。
这有助于为学区建立强大而有组织的领导结构。
Административное распоряжение о полномочиях кабинета разъясняет обязанности руководящего состава школьного округа, называемого кабинетом. Эта группа принимает ключевые решения, касающиеся повседневной деятельности округа. Члены кабинета совместно решают возникающие вопросы и обеспечивают эффективную работу всех подразделений округа.
Они также поддерживают заведующего школьным округом и помогают реализовывать положения, утверждённые Советом директоров. Это способствует формированию сильной и чётко организованной системы управления округом.
Xeerka maamul ee Awooda Kaaliyaasha Guddoomiyaha Waxbarashada waxaa sharaxeysa mas'uuliyadaha kooxda hoggaanka dugsyiada degmada, ee loo yaqaan Kaaliiyaasha Guddoomiyaha Waxbarashada. Kooxdani waxay sameysaa go'aano muhiim ah oo ku saabsan hawlgalada hawl-maalmeedka dugsiyada degmada. Waxay si wada jir ah u xalliyaan dhibaatooyinka iyaga oo hubinaya in dhammaan qeybaha dugsiyada degmadu ay u shaqeynayaan si wax ku ool ah.
Xubnaha kaaliyaasha guddoomiyaha waxbarashadu waxay gacan siiyaan guddoomiyaha waxbarashada iyaga oo ka caawinaya fulinta siyaasadaha ay golaha dugsiyadu ay dejiyeen. Tani waxay taageereysaa abuuritaanka hoggaan adag dhinaca kalena abbaabulan iyo qaab-dhismeed dugsiyada degmada.
Quy định hành chính của Cơ Quan Nội Các giải thích các trách nhiệm của nhóm lãnh đạo khu học chánh, được gọi là nội các. Nhóm này đưa ra những quyết định quan trọng về hoạt động thường ngày của khu học chánh. Họ cùng nhau làm việc để giải quyết các vấn đề và bảo đảm mọi bộ phận trong khu học chánh hoạt động hiệu quả.
Các thành viên nội các cũng hỗ trợ tổng giám đốc và giúp thực hiện các chính sách do hội đồng quản trị đề ra. Điều này giúp tạo ra một cơ cấu lãnh đạo mạnh mẽ và có tổ chức cho khu học chánh.
CB-Superintendent
The Superintendent policy outlines the role of the superintendent, who is the leader of the school district. The superintendent is responsible for making sure that schools follow all district policies and run smoothly. They work closely with the school board to set goals and make decisions that benefit students.
The superintendent also manages the district staff and makes sure that students receive a high-quality education. Their leadership is key to the success of the school district.
La política del Superintendente describe el papel del superintendente, que es el líder del distrito escolar. El superintendente es responsable de asegurarse de que las escuelas sigan todas las políticas del distrito y funcionen sin contratiempos. El superintendente trabaja en estrecha colaboración con la Junta Escolar para establecer objetivos y tomar decisiones que beneficien a los estudiantes.
El superintendente también administra el personal del distrito y se asegura de que los estudiantes reciban una educación de alta calidad. Su liderazgo es clave para el éxito del distrito escolar.
校监负责确保学校遵守所有学区政策并顺利运行。 校监政策概述了主管的角色,主管是学区的领导者。 他们与学校董事会密切合作,设定目标并做出有利于学生的决定。
校监还管理学区工作人员,并确保学生接受高质量的教育。 他们的领导是学区成功的关键。
Положение о заведующем школьным округом определяет его роль как руководителя школьного округа. Заведующий отвечает за соблюдение школами всех правил округа и за бесперебойную работу системы. Он тесно сотрудничает с Советом директоров для постановки целей и принятия решений, направленных на благо учащихся.
Заведующий также управляет персоналом округа и обеспечивает получение учащимися качественного образования. Его лидерство является ключевым фактором успеха школьного округа.
Siyaasada guddoomiyaha waxbarashada waxaa qeexaya doorka guddoomiyaha, kaasi oo ah hoggaanka dugsiyada degmada. Guddoomiyaha waxbarashadu wuxuu ka mas'uul yahay hubinta dugsiyadu inay fulinayaan dhammaan siyaasadaha dugsiyada degmada ayna si habsami ah u socdaan. Waxay si dhow ula shaqeeyaan golaha dugsiyada inay la dejiyaan yoolalka iyaga oo sameynaya go'aano faa'iido u ah ardayda.
Guddoomiyaha waxbarashadu sidoo kale wuxuu maareeyaa shaqaalaha dugsiyada degmada iyo inuu hubiyo in ardayda la siiyo waxbarasho tayadeedu sarreyso. Hoggaamintoodu waxay fure u tahay guusha dugsiyada degmada.
Chính sách Tổng Giám Đốc Khu Học Chánh nêu rõ vai trò của Tổng Giám Đốc, người lãnh đạo của khu học chánh. Tổng giám đốc có trách nhiệm bảo đảm các trường tuân theo mọi chính sách của khu học chánh và hoạt động suôn sẻ. Họ làm việc chặt chẽ với hội đồng quản trị để đặt ra các mục tiêu và đưa ra quyết định có lợi cho các học sinh.
Tổng giám đốc cũng quản lý các nhân viên của khu học chánh và bảo đảm các học sinh nhận được nền giáo dục chất lượng cao. Sự lãnh đạo của họ là then chốt cho sự thành công của khu học chánh.
CBA-Qualifications and Duties of the Superintendent
The Qualifications and Duties of the Superintendent policy explains what is required to become a superintendent and what their job includes. The superintendent must have experience in education and leadership. They need to know how to manage people, budgets, and policies.
Their job is to oversee all the schools in the district, make sure students are learning, and help teachers and staff do their best work. This policy ensures that the superintendent has the right skills to lead the district.
La política de Requisitos y funciones del superintendente explica qué se requiere para ser superintendente y qué incluye su trabajo. El superintendente debe tener experiencia en educación y liderazgo. Debe saber cómo supervisar personas y administrar presupuestos y políticas.
Su trabajo consiste en supervisar todas las escuelas del distrito, asegurarse de que los estudiantes estén aprendiendo y ayudar a los docentes y al personal a hacer su mejor trabajo. Esta política garantiza que el superintendente tenga las habilidades adecuadas para dirigir el distrito.
校监的资格和职责政策解释了成为主管的要求以及他们的工作内容。 校监必须具有教育和领导经验。 他们需要知道如何管理人员、预算和政策。
他们的工作是监督学区内的所有学校,确保学生正在学习,并帮助教师和员工尽最大努力。 这项政策确保校监拥有领导学区的正确技能。
В положении о квалификации и обязанностях заведующего школьным округом разъясняется, какие требования предъявляются к кандидатам на эту должность и какие обязанности включает эта работа. Заведующий школьным округом должен иметь опыт в сфере образования и управления. Он должен уметь эффективно работать с людьми, бюджетами и нормативными документами.
Его задача - координировать деятельность всех школ округа, обеспечивать успешное обучение учащихся и поддерживать работу учителей и персонала. Это положение гарантирует, что заведующий школьным округом обладает необходимыми навыками для эффективного руководства.
Квалификации и обязанности заведующего школьным округом - CBA
Siyaasada Aqoonta iyo Waajibaadyada Guddoomiyaha Waxbarashada waxaa sharaxeysa waxa looga baahan yahay inaad noqoto guddoomiyaha waxbarashada iyo waxyaabaha ka mid ah waajibaadyada shaqada. Guddoomiyaha waxbarashadu waa inuu leeyahay waayo-aragnimo waxbarasho iyo hoggaamineed. Waxay u baahan yihiin inay ogaadaan sida loo maareeyo dadka, miisaaniyadaha, iyo siyaasadaha.
Shaqadoodu waa inay kormeeraan dhammaan dugsiyada degmada, hubiyaana in ardaydu waxbaraneyso, iyo caawiyaan macallimiinta iyo shaqaalaha sidii ay shaqadooda si fiican u gudan lahaayeen. Siyaasadani waxay hubineysaa in guddoomiyaha waxbarashada leeyahay xirfadihii ku habboonaa inay ku hoggaamiyaan dugsiyada degmada.
Chính sách Trình Độ và Nhiệm Vụ của Tổng Giám Đốc Khu Học Chánh giải thích những tiêu chuẩn chuyên môn đòi hỏi ở một tổng giám đốc và công việc của họ bao gồm những gì. Tổng giám đốc phải có kinh nghiệm trong lĩnh vực giáo dục và lãnh đạo. Họ cần biết cách quản lý nhân viên, ngân sách và chính sách.
Công việc của họ là giám sát tất cả các trường học trong khu học chánh, bảo đảm các học sinh học tập và giúp các giáo viên và nhân viên làm việc tốt nhất. Chính sách này bảo đảm tổng giám đốc có đủ kỹ năng để lãnh đạo khu học chánh.
CBB-Recruitment and Appointment of the Superintendent
The Recruitment and Appointment of the Superintendent policy outlines how the district finds and hires a new superintendent. The school board is responsible for searching for qualified candidates and choosing the best person for the job.
The board looks for someone with experience, leadership skills, and a commitment to improving education. This policy ensures that the hiring process is fair and that the district gets a strong leader.
La política de Contratación y nombramiento del superintendente describe cómo el distrito encuentra y contrata a un nuevo superintendente. La Junta Escolar es responsable de buscar candidatos calificados y elegir a la mejor persona para el puesto.
La Junta busca a alguien con experiencia, habilidades de liderazgo y un compromiso con la mejora de la educación. Esta política garantiza que el proceso de contratación sea justo y que el distrito tenga un superintendente fuerte.
招聘和任命校监政策概述了学区如何寻找和聘用新主管。
学校董事会负责寻找合格的候选人并选择最适合该职位的人。
董事会寻找具有经验、领导技能并致力于改善教育的人。 这项政策确保招聘过程公平,并确保学区获得强有力的领导者。
Положение о найме и назначении заведующего школьным округом описывает порядок поиска и приёма на работу нового руководителя округа. Совет директоров отвечает за подбор квалифицированных кандидатов и принятие решения о назначении наиболее подходящего специалиста.
Совет ищет кандидата с необходимым опытом, лидерскими качествами и стремлением к улучшению системы образования. Эта положение обеспечивает справедливость процесса найма и позволяет округу получить эффективного руководителя.
Siyaasada Shaqaaleysiinta iyo Magacaabista Guddoomiyaha Waxbarashada waxaa qeexeysa sida ay dugsiyada degmada u raadiyaan iyo sida ay u shaqaaleysiiyaan guddoomiyaha waxbarashada ee cusub. Golaha waxbarashada dugsiga ayaa ka mas'uul ah raadinta murashaxa u qalma iyo doorashada qofka ugu fiican shaqada.
Golaha waxbarashadu waxay raadiyaan qof leh waayo-aragnimo , xirfado hoggaamineed, iyo ka go'naan horumarinta waxbarashada. Siyaasadani waxay hubineysaa in nidaamka shaqaaleysiinta ay tahay mid cadaalad ah iyo in dugsiyada degmadu ay helaan hoggaamiye adag.
Shaqaaleysiinta iyo Magacaabista Guddoomiyaha Waxbarashada-CBB
Chính sách Tuyển Dụng và Bổ Nhiệm Tổng Giám Đốc nêu rõ cách thức khu học chánh tìm kiếm và bổ nhIệm một tổng giám đốc mới. Hội đồng quản trị có trách nhiệm tìm kiếm những ứng viên đủ tiêu chuẩn và lựa chọn người phù hợp nhất cho công việc.
Hội đồng quản trị tìm kiếm người có kinh nghiệm, kỹ năng lãnh đạo và cam kết cải thiện giáo dục. Chính sách này bảo đảm quá trình tuyển dụng công bằng và khu học chánh có được một nhà lãnh đạo giỏi.
CBG-Evaluation of the Superintendent
The Evaluation of the Superintendent policy explains how the school board reviews the superintendent's performance. This evaluation helps the board see if the superintendent is meeting the district’s goals and doing their job well.
The board looks at things like student achievement, school performance, and how well the superintendent manages the district. This feedback helps the superintendent improve and keeps the district on track.
La política de Evaluación del superintendente explica cómo evalúa la Junta Escolar el desempeño del superintendente. Esta evaluación ayuda a la Junta a ver si el superintendente está cumpliendo con los objetivos del distrito y haciendo bien su trabajo.
La Junta examina aspectos como los logros de los estudiantes, el desempeño escolar y cuán eficaz es el superintendente en la administración del distrito. Esta información ayuda al superintendente a mejorar y mantener el distrito en la dirección adecuada.
校监评估政策解释了学校董事会如何评估校监的表现。
这项评估有助于董事会了解校监是否达到了学区的目标并很好地完成了工作。
董事会关注学生成绩、学校表现以及校监管理学区良好与否的情况。
这种反馈有助于校长改进工作并使学区保持正轨。
В положении об оценке работы заведующего школьным округом разъясняется, как Совет директоров проводит оценку его деятельности. Эта процедура позволяет Совету определить, насколько работа заведующего соответствует целям округа и насколько эффективно он выполняет свои обязанности.
При оценке учитываются такие показатели, как академическая успеваемость учащихся, общие результаты работы школ и эффективность управления округом. Полученная обратная связь способствует профессиональному росту заведующего и помогает округу двигаться в правильном направлении.
Siyaasada Qiimeynta Guddoomiyaha Waxbarashada waxaa sharaxeysa sida golaha dib u eegis ugu sameeyaan waxqabadka guddoomiyaha waxbarashada. Qiimeyntani waxay caawineysaa golaha waxbarashada inay arkaan haddii guddoomiyaha waxbarashadu buuxinayo yoolalka dugsiyada degmada iyo inay uu si fiican u gudanayaan shaqadooda.
Golaha waxbarashada waxay fiiriyaan waxyaabaha ay ka midka yihiin sida guusha ardayga, waxqabadka dugsiga iyo sida fiican ee guddoomiyaha waxbarashadau u maareynayo dugsiyada degmada. Jawaab celintani waxay taageereysaa inuu guddoomiyaha waxbarashadu sameeyo horumar iyo in uu ku ilaaliyo dugsiyada degmada jidka toosan.
Chính sách Đánh Giá Tổng Giám Đốc Khu Học Chánh giải thích cách hội đồng quản trị đánh giá hiệu suất làm việc của Tổng Giám Đốc Khu Học Chánh. Đánh giá này giúp hội đồng quản trị xem tổng giám đốc khu học chánh có đạt được mục tiêu của khu học chánh và làm tốt công việc của mình hay không.
Hội đồng quản trị xem xét những yếu tố như thành tích của học sinh, hiệu quả hoạt động của trường và mức độ hiệu quả của tổng giám đốc quản lý khu học chánh. Phản hồi này giúp tổng giám đốc khu học chánh cải thiện và duy trì hoạt động của khu học chánh.
CC-Administrative Organization
The Administrative Organization policy describes how the district is structured and who is responsible for different areas. This policy helps make sure that everyone knows their roles and responsibilities within the district.
It also outlines how decisions are made and how different departments work together. This clear organization helps the district run efficiently and meet its goals.
La política de Organización administrativa describe cómo está estructurado el distrito y quién es responsable de las diferentes áreas. Esta política ayuda a garantizar que todos conozcan sus funciones y responsabilidades dentro del distrito.
También describe cómo se toman las decisiones y cómo trabajan juntos los diferentes departamentos. Esta clara organización ayuda al distrito a funcionar de manera eficiente y a cumplir sus objetivos.
Organización administrativa - CC
《行政组织》政策描述了学区的结构以及谁负责不同的领域。
这项政策有助于确保每个人都了解他们在学区内的角色和职责。
它还概述了如何做出决策以及不同部门如何协同工作。
这种清晰的组织有助于学区高效运行并实现其目标。
Положение об административной организации описывает, как устроен округ и кто отвечает за различные направления работы. Положение направлено на то, чтобы все были осведомлены о своих обязанностях и функциях в структуре округа.
В нём также разъясняется, как принимаются решения и как взаимодействуют различные отделы. Такая чёткая структура помогает округу эффективно функционировать и достигать поставленных целей.
Siyaasada Maamulka Hay'adda waxaa sharaxeysa sida dugsiyada degmada u dhisan yihiin iyo cida ka mas'uulka ah qeybo kale duwan. Siyaasadani waxay caawineysaa hubinta in qof kasta ogyahay doorkooda iyo mas'uuliyadooda ee dugsiyada degmada.
Waxaa sidoo kale qeexeysaa sida go'aanada loo sameeyo iyo sida waaxyo kala duwan ay si wada jir ah u wada shaqeeyaan. Marka hay'ada shaqadeedu ay cad tahay waxay taageereysaa dugsiyada degmada inay u shaqeyso si hufan iyo inay buuxiyaan yoolalkoodii.
Chính sách Tổ Chức Hành Chính mô tả cách thức cấu trúc của khu học chánh và ai chịu trách nhiệm cho các khu vực khác nhau. Chính sách này giúp bảo đảm mọi người đều biết vai trò và trách nhiệm của mình trong khu học chánh.
Chính sách này cũng nêu rõ cách đưa ra quyết định và cách các phòng ban khác nhau làm việc cùng nhau. Tổ chức rõ ràng này giúp khu học chánh hoạt động hiệu quả và đạt được mục tiêu của mình.
CC-AR-Administrative Organization
The Administrative Organization Administrative Regulation provides more specific details on how the district's leadership and departments are organized. It includes a chart or guide that shows how responsibilities are divided among different leaders.
This helps staff understand who to report to and how decisions are made. The goal is to ensure smooth communication and effective management across the district.
El reglamento administrativo de Organización administrativa proporciona detalles más específicos sobre cómo están organizados los departamentos y la dirección del distrito. Incluye un gráfico o guía que muestra cómo se dividen las responsabilidades entre los diferentes directivos.
Esto ayuda al personal a entender quién es su superior y cómo se toman las decisiones. El objetivo es garantizar una comunicación fluida y una administración eficaz en todo el distrito.
《行政组织行政条例》提供了有关学区领导层和部门组织方式的更多具体细节。
它包括一个图表或指南,显示了不同领导层之间的职责划分。
这有助于员工了解向谁报告以及决策是如何做出。
该目标是确保整个学区的沟通顺畅和有效管理。
Административное распоряжение об административной структуре содержит конкретную информацию об организации руководства и работе отделов округа. Документ содержит схему или руководство, отражающее распределение обязанностей между различными руководителями.
Это помогает сотрудникам понимать, кому они подотчётны и как принимаются управленческие решения. Цель распоряжения — обеспечить чёткую коммуникацию и эффективное управление на всех уровнях работы округа.
Xeerka Maamul ee Qaab-dhismeedka Maamulku wuxuu bixinayaa faahfaahin ballaaran oo gaar ah sida hoggaanka dugsiyada degmada iyo waaxyahoodu u habeysan yihiin. Waxaa ka mid ah shaxda ama tilmaamaha ku tusaya sida mas'uuliyadaha loogu qeybiyey hoggaamiyaasha kala duwan.
Tani waxay caawineysaa in shaqaaluhu fahmaan cida xukunta iyo sida go'aanada loo qaato. Yoolku waxa weeye in hubiyo in xidhiidhku hufan yahay iyo maamul wax ku ool ah dhammaan dugsiyada degmada.
Quy định Tổ Chức Hành Chính cung cấp thông tin chi tiết cụ thể hơn về cách thức tổ chức ban lãnh đạo và các phòng ban của khu học chánh. Quy định bao gồm biểu đồ hoặc hướng dẫn cho thấy cách phân chia trách nhiệm giữa các nhà lãnh đạo khác nhau.
Điều này giúp nhân viên hiểu rõ phải báo cáo với ai và quyết định được đưa ra như thế nào. Mục tiêu là bảo đảm giao tiếp thông suốt và quản lý hiệu quả trên toàn khu học chánh.
CCB-Line and Staff Relations
The Line and Staff Relations policy explains how staff and leaders in the district work together. It clarifies the roles of district leaders, teachers, and other staff members, ensuring everyone knows their responsibilities.
This policy promotes teamwork and clear communication so that everyone can focus on supporting students. By working together effectively, the district can meet its educational goals.
La política de relaciones entre los directivos y el personal explica cómo trabajan juntos el personal y los directivos del distrito. Además, aclara las funciones de los directivos del distrito, los docentes y otros miembros del personal y garantiza que todos conozcan sus responsabilidades.
Esta política promueve el trabajo en equipo y la comunicación clara para que todos puedan dedicarse a apoyar a los estudiantes. Al trabajar juntos de manera eficaz, el distrito puede cumplir sus objetivos educativos.
《领导和员工关系》政策解释了学区内职员和领导如何合作。
它明确了学区领导、教师和其它员工的角色,确保每个人都知道自己的职责。
这项政策提倡团队合作和清晰的沟通,以便每个人都能专注于支持学生。
通过有效的合作,学区可以实现其教育目标。
Положение о взаимодействии между линейным руководством и персоналом разъясняет, как сотрудники и руководители округа взаимодействуют в рамках своей профессиональной деятельности. В документе определены роли и обязанности руководителей, педагогов и других сотрудников, что способствует пониманию функций каждого участника образовательного процесса.
Положение направлено на укрепление командной работы и обеспечение чёткого служебного взаимодействия, позволяющего сосредоточиться на поддержке учащихся. Эффективное сотрудничество персонала помогает округу достигать поставленных образовательных целей.
Взаимодействие между линейным руководством и персоналом - CCB
Siyaasada Xidhiidhka Shaqaalaha iyo Wada Shaqeyntooda waxaa qeexeysa sida shaqaalaha iyo hoggaamiyaasha dugsiyada degmadu u wada shaqeeyaan. Waxay caddeyneysaa doorarka hoggaamiyaasha dugsiyada degmada, macallimiinta, iyo xubnaha shaqaalaha kale, iyada oo la xaqiijinayo in qof kasta aqoon u leeyahay mas'uuliyadiisa.
Siyaasadani waxay kor u qaadaysaa wada shaqeyn kooxeedka iyo xidhiidhka cad ee ay yeelanayaan xubnaha kala duwan, sidaa darteed inuu qof kastaa xooga saaro taageerida ardayda . Marka si wax ku ool ah wada jir loo wada shaqeeyo, dugsiyada degmadu waxay gaari karaan yoolashooda waxbarasho.
hính sách Mối Quan Hệ Giữa Các Lãnh Đạo và Nhân Viên giải thích cách các nhân viên và lãnh đạo trong khu học chánh làm việc cùng nhau. Chính sách này làm rõ vai trò của các nhà lãnh đạo khu học chánh, giáo viên và các nhân viên khác, bảo đảm mọi người đều biết trách nhiệm của mình.
Chính sách này thúc đẩy tinh thần làm việc nhóm và giao tiếp rõ ràng để mọi người có thể tập trung hỗ trợ các học sinh. Bằng cách làm việc cùng nhau một cách hiệu quả, khu học chánh có thể đạt được mục tiêu giáo dục của mình.
CCG-Evaluation of Administrators
The Evaluation of Administrators policy outlines how school administrators, like principals and district leaders, are evaluated. The evaluation process helps the district see how well administrators are performing and where improvements are needed.
This feedback is used to help administrators grow in their roles and better support teachers and students. The policy ensures that all administrators are held accountable for their work.
La política de Evaluación de administradores describe cómo se evalúa a los administradores escolares, como los directores y los líderes del distrito. El proceso de evaluación ayuda al distrito a ver cómo se desempeñan los administradores y determinar qué mejoras es necesario implementar.
Esta información se utiliza para ayudar a los administradores a desarrollar sus funciones y apoyar mejor a los docentes y estudiantes. La política garantiza que todos los administradores rindan cuentas de su trabajo.
《管理人员评估》政策概述了如何评估学校管理人员(如校长和学区领导)。
评估过程有助于学区了解管理人员的表现以及需要改进的地方。
此反馈用于帮助管理人员在其角色中成长并更好地支持教师和学生。 该政策确保所有管理人员都对其工作负责。
Положение об оценке эффективности работы администраторов описывает процесс оценки деятельности школьных администраторов, таких как директора и руководители округа. Этот процесс позволяет определить, насколько успешно администраторы справляются со своими обязанностями, а также выявить сферы, требующие улучшения.
Полученная обратная связь используется для профессионального развития администраторов и повышения эффективности их поддержки педагогов и учащихся. Положение гарантирует, что каждый администратор несёт ответственность за результаты своей работы.
Siyaasadda Qiimeynta Maamulayaasha waxay qeexeysaa sida maamulayaasha dugsiga, sida maamulayaasha iyo hoggaamiyaashada dugsiyada degmada sida loo qiimeeyo. Habka qiimeynta wuxuu ka caawinayaa dugsiyada degmada inay aragto sida fiican ee maamulayaashu u gudanayaan shaqadooda iyo meesha u baahan in wax laga qabto.
Jawaab-celintani waxaa loo isticmaalaa sidii doorka maamulayaashu u kori lahaayeen iyo inay si fiican u taageeraan macallimiinta iyo ardayda. Siyaasadu waxay hubineysaa in dhammaan maamulayaasha lagula xisaabtamo shaqadooda.
Chính sách Đánh Giá Các Quản TrỊ Viên nêu rõ cách đánh giá các quản trỊ viên trường học, như hiệu trưởng và các lãnh đạo khu học chánh. Quá trình đánh giá giúp khu học chánh biết được hiệu quả hoạt động của người quản lý và những điểm cần cải thiện.
Phản hồi này được sử dụng để giúp người quản lý phát triển vai trò của mình và hỗ trợ các giáo viên và học sinh tốt hơn. Chính sách này bảo đảm tất cả quản trị viên đều chịu trách nhiệm về công việc của mình.
CG/CGA-Special Programs Administration
The Special Programs Administration policy explains how the district manages special programs, such as special education or language programs. The goal is to make sure all students get the support they need to succeed, no matter their abilities or backgrounds.
The policy outlines how these programs are organized and who is responsible for running them. This helps ensure that special programs are effective and meet the needs of all students.
La política de Administración de programas especiales explica cómo administra el distrito los programas especiales, como los de educación especial o los de idiomas. El objetivo es asegurarse de que todos los estudiantes reciban el apoyo que necesitan para tener éxito, cualesquiera sean sus capacidades o antecedentes.
La política describe cómo se organizan estos programas y quién es responsable de dirigirlos. Esto ayuda a garantizar que los programas especiales sean eficaces y satisfagan las necesidades de todos los estudiantes.
《特殊项目管理》政策解释了学区如何管理特殊项目,例如特殊教育或语言项目。
该目标是确保所有学生都能获得成功所需的支持,无论他们的能力或背景如何。
该政策概述了这些项目的组织方式以及谁负责运行它们。
这有助于确保特殊项目是有效的并满足所有学生的需求。
Положение об управлении специализированными программами разъясняет порядок организации и ведения в округе специализированных образовательных программ, таких как инклюзивное обучение и программы изучения английского языка как иностранного. Цель документа — обеспечить всем учащимся необходимую поддержку для достижения успеха, независимо от их индивидуальных особенностей или происхождения.
В положении изложена структура этих программ, а также определены ответственные за их реализацию должностные лица. Это способствует обеспечению эффективности специализированных программ и их соответствию образовательным потребностям всех учащихся.
Siyaasadda Maamulka Barnaamijyada Gaarka ah waxay sharxaysaa sida dugsiyada degmadu u maareeyaan barnaamiyada gaarka a, sida waxbarashada gaarka ah ama barnaamijyada luqada. Yoolku waxa weeye in la xaqiijiyo in dhammaan ardaydu helaan taageerada ay u baahan yihiin sidii ay u guuleysan lahaayeen, iyada oo loo eegin kartidooda ama asalkoodu meesha ay ka soo jeedaan.
Siyaasadu waxay qeexeysaa in barnaamijyadan la habeeyey iyo sidoo kalena cida ka mas'uulka ah inay socodsiiso. Tani waxay hubineysaa in barnaamijyada gaarka ahi ay yihiin kuwa waxtar leh oo buuxiya dhammaan baahiyaha ardayda.
Chính sách Quản Lý Chương Trình Đặc Biệt giải thích cách khu học chánh quản lý các chương trình đặc biệt, chẳng hạn như chương trình giáo dục đặc biệt hoặc chương trình ngôn ngữ. Mục tiêu là bảo đảm tất cả học sinh nhận được sự hỗ trợ cần thiết để thành công, bất kể khả năng hay xuất thân của họ.
Chính sách này nêu rõ cách thức tổ chức các chương trình này và ai chịu trách nhiệm điều hành chúng. Điều này giúp bảo đảm các chương trình đặc biệt có hiệu quả và đáp ứng được các nhu cầu của tất cả học sinh.
CH-Policy Implementation
The Policy Implementation policy explains how the district carries out the policies set by the school board. Once a policy is approved, the district leaders are responsible for putting it into action.
The policy ensures that everyone in the district follows the rules and works toward the same goals. This helps create a well-run and organized school district.
La política de Implementación de políticas explica cómo el distrito lleva a cabo las políticas establecidas por la Junta Escolar. Una vez que se aprueba una política, los directivos del distrito son responsables de ponerla en práctica.
La política garantiza que todos en el distrito cumplan las reglas y trabajen para lograr los mismos objetivos. Esto ayuda a crear un distrito escolar bien administrado y organizado.
政策实施政策解释了学区如何执行学校董事会制定的政策。
政策获得批准后,学区领导负责将其付诸实施。
该政策确保学区中的每个人都遵守规则并朝着相同的目标努力。
这有助于创建一个运作良好且有组织的学区。
Положение о реализации положений разъясняет порядок исполнения нормативных документов, утверждённых Советом директоров. После утверждения положения его реализация возлагается на руководителей округа.
Положение обеспечивает единообразное соблюдение установленных правил всеми участниками образовательного процесса и согласованную работу для достижение общих целей. Это способствует созданию организованной, управляемой и эффективной системы школьного округа.
Nidaamka Siyaasadda Meel Marintu wuxuu sharxayaa sida dugsiyada degmadu u fuliyaan siyaasadaha ay golaha waxbarashadu u dejiyeen dugsiyada. Marka la ansixiyo siyaasada, hoggaamiyaasha dugsiyadu degmada ayaa ka mas'uul ah inay hirgaliyaan.
Siyaasadu waxay hubineysaa in qof kasta oo ka mid ah dugsiyada degmadu raaco xeerarka dhinaca kalena ku shaqeeya yoolal isku mid ah. Tani waxay caawineysaa in la abuuro dugsi si fiican loo agaasimay oo habeysan.
Chính sách Thực Hiện Chính Sách giải thích cách khu học chánh thực hiện các chính sách do hội đồng quản trị đề ra. Sau khi chính sách được phê duyệt, các nhà lãnh đạo khu học chánh có trách nhiệm thực hiện chính sách đó.
Chính sách này bảo đảm mọi người trong khu học chánh đều tuân theo các quy tắc và cùng hướng tới mục tiêu chung. Điều này giúp tạo ra một khu học chánh được quản lý và hoạt động tốt.
CI-Temporary Administrative Agreements
The Temporary Administrative Arrangements policy explains what happens if a school leader, like the superintendent, is temporarily unavailable. In such cases, another leader will step in to make sure the district continues to run smoothly.
This policy ensures that there is always someone in charge to handle decisions and keep things moving forward. It helps prevent disruptions in the district's operations.
La política de Disposiciones administrativas temporales explica lo que ocurre si un directivo escolar, como el superintendente, no está disponible temporalmente. En esos, deberá ocupar su lugar otro directivo para asegurarse de que el distrito siga funcionando sin problemas.
Esta política garantiza que siempre haya alguien a cargo para tomar decisiones y que el distrito siga funcionando. Además, ayuda a prevenir interrupciones en las operaciones del distrito.
临时行政安排政策解释了如果学校领导(如校长)暂时无法工作时会发生什么情况
在这种情况下,另一位领导将介入,以确保学区继续顺利运行。
这项政策确保总有人负责处理决策并保持事情向前发展。
它有助于防止学区运营中断。
Положение о временных административных назначениях разъясняет порядок действий в случае временного отсутствия руководителя, например заведующего школьным округом. В таких ситуациях обязанности возлагаются на другого уполномоченного сотрудника, чтобы обеспечить бесперебойную работу округа.
Положение обеспечивает постоянное наличие уполномоченного лица, ответственного за принятие управленческих решений и обеспечение стабильности. Таким образом обеспечивается надёжная и организованная работа округа.
Siyaasadda Qabanqaabada Maamulka Ku Meel Gaarka ah ayaa sharraxaysa waxa dhacaya haddii hoggaamiyaha dugsiga, sida guddoomiyaha waxbarashada, aan si ku-meel-gaar ah markaa loo heli karin. Haddaba marka ay xaaladahani oo kale yimaadaan, hoggaamiye kale ayaa xilka qaban doona si loo hubiyo in dugsiyada degmadu si habsami shaqadoodii u socoto.
Siyaasadani waxay hubineysaa inay mar walba jiraan qof mas'uul ah oo go'aanada maareeya si ay hawshu u socoto. Tani waxay caawineysaa in laga hortago inuu hakad ku yimaado hawlaha dugsiyada degmada ka socda.
Chính sách Sắp Xếp Quản Trị Viên Tạm Thời giải thích những gì sẽ xảy ra nếu một lãnh đạo trường học, như tổng giám đốc khu học chánh, tạm thời vắng mặt. Trong những trường hợp như vậy, một nhà lãnh đạo khác sẽ thay thế để bảo đảm khu học chánh tiếp tục hoạt động suôn sẻ.
Chính sách này bảo đảm luôn có người phụ trách xử lý các quyết định và bảo đảm mọi việc được tiến triển. Chính sách này giúp ngăn ngừa sự gián đoạn các hoạt động của khu học chánh.
CK-Consultants to MESD Staff
The Consultants to MESD Staff policy explains how the district uses outside experts to help with special projects or problems. These consultants provide advice and support in areas like finance, education, or technology.
The policy ensures that consultants are chosen carefully and are qualified to help the district. This helps the district get the best possible guidance to improve its schools.
La política de Consultores del personal del MESD explica cómo el distrito utiliza expertos externos para ayudar a llevar a cabo o resolver proyectos o problemas especiales. Estos consultores brindan asesoramiento y apoyo en áreas como finanzas, educación o tecnología.
La política garantiza que los consultores sean elegidos cuidadosamente y estén calificados para ayudar al distrito. Esto ayuda al distrito a obtener la mejor orientación posible para mejorar sus escuelas.
《MESD员工的顾问》政策解释了学区如何利用外部专家来帮助解决特殊项目或问题。
这些顾问在金融、教育或技术等领域提供建议和支持。
该政策确保顾问经过仔细挑选,并有资格为学区提供帮助。
这有助于学区获得最佳指导,以改善学校。
Положение о привлечении консультантов для сотрудников Департамента предоставления образовательных услуг округа Мултнома (MESD) разъясняет, как округ использует внешних специалистов для выполнения отдельных проектов или решения специализированных задач. Консультанты оказывают экспертную поддержку в таких сферах, как финансы, образование, технологии и другие направления.
Положение гарантирует, что консультанты проходят тщательный отбор и обладают необходимой квалификацией для эффективного сотрудничества с округом. Это позволяет округу получать обоснованные профессиональные рекомендации для совершенствования работы образовательных учреждений.
Siyaasada Shaqaalaha MESD ee La-Tallintu waxay sharxeysaa sida dugsiyada degmadu u isticmaalaan khabiirada bannaanka laga keeno si ay u taageeraan mashuurcyada gaarka ah ama dhibaatooyinka la rabo in la xaliyo. La-taliyaashani waxay siiyaan tallooyin iyaga oo ka taageeraya meelaha ay ka mid yihiin dhaqaalaha, waxbarashada, ama tiknoolajiyada.
Siyaasadu waxay hubineysaa in la-taliyaasha si taxadir ku jiro loo doorto oo ay u qalmaan inay caawiyaan dugsiyada degmada. Tani waxay taageereysaa in dugsiyada degmadu helaan tallada ugu fiican ee suurtagalka ah sidii loo horumarin lahaa dugsiyadooda.
Chính sách Tư Vấn Cho Nhân Viên MESD giải thích cách khu học chánh sử dụng các chuyên gia bên ngoài để hỗ trợ các dự án hoặc vấn đề đặc biệt. Những chuyên gia tư vấn này cung cấp tư vấn và hỗ trợ trong các lĩnh vực như tài chính, giáo dục hoặc công nghệ.
Chính sách này bảo đảm các nhà tư vấn được lựa chọn cẩn thận và có đủ trình độ để giúp đỡ khu học chánh. Điều này giúp khu học chánh có được sự hướng dẫn tốt nhất có thể được để cải thiện trường học.
CL-Administrative Reports
The Administrative Reports policy explains how district leaders provide regular updates on the progress of schools and programs. These reports help the school board and community understand how well the district is doing.
The reports include information on student achievement, budgets, and other important areas. This policy ensures transparency and keeps everyone informed about the district's progress.
La política de Informes administrativos explica cómo los líderes del distrito proporcionan informes de progreso periódicos de las escuelas y los programas. Estos informes ayudan a la Junta Escolar y a la comunidad a comprender el buen funcionamiento del distrito.
Los informes incluyen información sobre el rendimiento de los estudiantes, los presupuestos y otras áreas importantes. Esta política garantiza la claridad y mantiene a todos informados sobre el progreso del distrito.
该行政报告政策解释了学区领导如何定期更新学校和项目的进展情况。
这些报告有助于学校董事会和社区了解学区的表现。
该报告包括学生成绩、预算和其它重要领域的信息。
这项政策确保透明度,并让每个人都了解学区的进展情况。
Положение об административной отчётности разъясняет порядок регулярного предоставления руководителями округа обновлённой информации о работе школ и реализуемых программ. Эти отчёты позволяют Совету директоров и членам сообщества оценивать эффективность деятельности округа.
В отчётность включаются сведения об успеваемости учащихся, состоянии бюджета и других ключевых направлениях. Положение обеспечивает прозрачность работы и информированность всех заинтересованных сторон о достижениях и текущем положении дел в округе.
Siyaasadda Warbixinaha Maamul waxay qeexeyaan sida hoggaamiyaasha dugsiyada degmada inay warbixin joogta ah ka bixiyaan horumarka dugsiyada iyo barnaamijyada. Warbixinahani waxay ka caawiyaan golaha dugsiga iyo bulshadu inay fahmaan sida uu yahay xaalka dugsiyada degmadu.
Warbixinaha waxaa ka mid ah xogta horumarka ay sameynayaan ardaydu, miisaaniyada, iyo meel kale oo muhiim ah. Siyaasadani waxay hubineysaa hufnaanta iyo in qof kastaa xogogaal u yahay arrimaha ku saabsan horumarka dugsiyada degmada.
Chính sách Báo Cáo Hành Chính giải thích cách các nhà lãnh đạo khu học chánh cung cấp thông tin cập nhật thường xuyên về tiến triển của các trường và chương trình. Những báo cáo này giúp hội đồng quản trị và cộng đồng hiểu được tình hình hoạt động của khu học chánh.
Báo cáo bao gồm thông tin về thành tích của học sinh, ngân sách và các lĩnh vực quan trọng khác. Chính sách này bảo đảm tính minh bạch và giúp mọi người đều được cập nhật về tiến triển của khu học chánh.
CPA-Layoff/Recall-Licensed Administrative Personnel
The Layoff/Recall policy for Licensed Administrative Personnel explains what happens if the district needs to reduce its staff due to budget cuts or other reasons. It outlines the process for laying off administrators and how they might be recalled to work later.
The policy ensures that layoffs are handled fairly and that administrators are treated with respect. It also provides guidelines for bringing staff back if the district's situation improves.
La política de Despido/reincorporación del personal administrativo con licencia explica lo que ocurre si el distrito necesita reducir su personal debido a recortes presupuestarios u otros motivos. En ella se describe el proceso de despido de los administradores y cómo podrían ser reincorporados más adelante.
La política garantiza que los despidos se realicen de forma justa y que los administradores sean tratados con respeto. También proporciona directivas para reincorporar al personal si la situación del distrito mejora.
Despido/Reincorporación - Personal administrativo con licencia - CPA
《持证行政人员的裁员/召回》政策解释了如果学区由于预算削减或其它原因需要裁员,将会发生什么情况。
它概述了解雇行政人员的流程以及他们以后可能被召回工作的方式。
该政策确保公平处理裁员,并确保行政人员受到尊重。
它还提供了在学区情况改善时召回员工的指导方针。
Положение об увольнении/восстановлении лицензированного административного персонала разъясняет порядок действий в случаях, когда округу необходимо сократить штат в связи с бюджетными ограничениями или по другим причинам. В документе описан процесс увольнения администраторов, а также предусмотрены условия и порядок их возможного возвращения на работу при улучшении ситуации.
Положение гарантирует, что увольнения проводятся справедливо, а к административному персоналу сохраняется уважительное отношение. Также представлены рекомендации по восстановлению сотрудников при наличии соответствующей необходимости.
Увольнение/восстановление лицензированного административного персонала - CPA
Siyaasada Shaqo Ka Joojinta/Dib Ugu Yeerista Shaqaalaha Maamul ee Shatiga Haysta waxaa sharaxeysa waxa dhaca haddii dugsiyada degmadu u baahdaan inay yareeyaan shaqaalahooda sababtoo ah miisaaniyada la dhimo ama sababo kale. Waxay qeexeysaa nidaamka maamulayaasha shaqada looga joojiyo iyo sida dib loogu yeeri karo mar kale si shaqeeyaan
Siyaasadu waxay hubineysaa in shaqaalaha shaqada laga joojiyey loo maareeyey si cadaaladi ku jirto iyo in maamulayaasha loola dhaqmay si xushmad leh. Waxay sidoo kale bixineysaa habraacyo shaqaalaha shaqada dib ugu soo celinaya haddii xaalada dugsiyada degmadu ay fiicnaanto.
Shaqo Ka Joojinta/Dib Ugu Yeerista Shaqaalaha Maamul ee Shatiga Haysta-CPA
Chính sách Sa Thải/Gọi Lại Làm Việc đối với Nhân Viên Hành Chính Có Giấp Phép Hành Nghề giải thích những gì sẽ xảy ra nếu khu học chánh cần cắt giảm nhân sự do việc cắt giảm ngân sách hoặc các lý do khác. Tài liệu này phác thảo quy trình sa thải các quản trị viên và cách họ có thể được gọi lại làm việc sau này.
Chính sách này bảo đảm việc sa thải được thực hiện công bằng và các quản trị viên được đối xử tôn trọng. Ngoài ra, chính sách này còn cung cấp các hướng dẫn để gọi nhân viên trở lại làm việc nếu tình hình của khu học chánh được cải thiện.
Sa Thải/Gọi Lại Làm Việc-Nhân Viên Hành Chính Có Giấy Phép Hành Nghề-CPA
CPA-AR-Layoff/Recall-Licensed Administrative Personnel
The administrative regulation of this policy provides specific details about how layoffs and recalls are managed for licensed administrative personnel. It explains how the district decides who will be laid off and what steps they must follow to be recalled.
This administrative regulation ensures that the process is clear and consistent, helping to protect the rights of staff members affected by layoffs.
El reglamento administrativo de esta política proporciona detalles específicos sobre cómo se deben realizar los despidos y las reincorporaciones de personal administrativo con licencia. Explica cómo decide el distrito quién será despedido y qué pasos debe seguir para la reincorporación.
Esta normativa administrativa garantiza que el proceso sea claro y sin variaciones y ayuda a proteger los derechos de los miembros del personal afectados por los despidos.
Despido/Reincorporación de personal administrativo con licencia - CPA-AR
本政策的行政法规提供了有关如何管理持证行政人员的裁员和召回的具体细节。
它解释了学区如何决定谁将被解雇以及他们必须遵循哪些步骤才能被召回。
这项行政法规确保流程清晰一致,以帮助保护受裁员影响的员工的权利。
Административное распоряжение, принятое во исполнение настоящего положения, содержит конкретные указания по порядку управления увольнением и восстановлением на работе лицензированного административного персонала. В нём разъясняется, как округ принимает решения о сокращении и какие действия необходимо предпринять сотрудникам для возможного восстановления.
Данное распоряжение обеспечивает прозрачность и последовательность процедур, способствуя соблюдению прав сотрудников, затронутых процессом увольнения.
Увольнение/восстановление лицензированного административного персонала - CPA-AR
Siyaasada xeerkani maamul waxay bixinaysaa faahfaahin gaar ah oo ku saabsan sida shaqada shaqaalaha looga joojiyo iyo sida loo maareeyo dib u yeerista shaqaalaha maamul ee shatiga haysta. Waxay sharaxeysaa sida dugsiyada degmadu u go'aamiyaan cida shaqada laga joojinayo iyo waxa ay tahay tallaabooyinka ay tahay inay raacaan in dib loogu yeero.
Xeerakani maamul wuxuu hubinayaa in nidaamku cad yahay iyo inuu joogta yahay, kaasi oo taageereysa inuu ilaaliyo xuquuqda xubnaha shaqaalaha ay saameysay in shaqada laga joojiyey.
Shaqo Ka Joojinta/Dib Ugu Yeerista Shaqaalaha Maamul ee Shatiga Haysta-CPA-AR
Quy định hành chính của chính sách này cung cấp thông tin chi tiết cụ thể về cách quản lý việc sa thải và gọi lại làm việc đối với nhân viên hành chính có giấy phép hành nghề. Tài liệu này giải thích cách khu học chánh quyết định ai sẽ bị sa thải và họ phải thực hiện những bước nào để được gọi lại làm việc.
Quy định hành chính này bảo đảm quy trình rõ ràng và nhất quán, giúp bảo vệ quyền lợi của nhân viên bị ảnh hưởng bởi việc sa thải.
Sa Thải/Gọi Lại Làm Việc-Nhân Viên Hành Chính Có Giấy Phép Hành Nghề-CPA-AR
CPAA-Layoff Employees Not Subject to Collective Bargaining Agreements and Nonlicensed Administrators and Directors
The Layoff-Employees Not Subject to Collective Bargaining Agreements policy explains what happens when the district needs to lay off staff members who are not part of a union. This policy covers nonlicensed administrators and directors.
The policy outlines the steps for deciding who will be laid off and how the process will be handled. It ensures that all staff members are treated fairly during layoffs.
La política de Despido de empleados no sujetos a convenios colectivos explica lo que ocurre cuando el distrito necesita despedir a miembros del personal que no forman parte de un sindicato. Esta política cubre a los administradores y directores sin licencia.
La política describe los pasos para decidir quién será despedido y cómo se llevará a cabo el proceso. Además, garantiza que todos los miembros del personal sean tratados de manera justa durante los despidos.
《裁员-不受集体谈判协议约束的员工》政策解释了当学区需要解雇不属于工会的工作人员时会发生什么。
该政策包括无执照的管理人员和主任。
该政策概述了决定谁将被解雇以及如何处理该过程的步骤。
它确保在裁员期间所有员工都得到公平对待。
Положение об увольнении сотрудников, не охваченных коллективными договорами, разъясняет порядок действий в случаях, когда округу необходимо сократить персонал, не состоящий в профсоюзе. Данное положение распространяется на нелицензированных административных работников и директоров.
В документе изложены этапы принятия решений об увольнении и порядок проведения данного процесса. Положение обеспечивает справедливое и последовательное отношение ко всем затронутым сотрудникам в период сокращений.
Siyaasada Shaqo Ka Joojinta ee aan Hoos Tegin Gorgortanka Heshiisyo Wadaradeedka ayaa sharaxeysa waxa dhaca marka dugsiyada degmadu ay rabaan inay shaqada ka joojiyaan xubnaha shaqaalaha ee aan qeyb ka ahayn ururka shaqaalaha. Siyaasadani waxay khuseysaa maamulayaasha iyo agaasimayaasha aan shatiga haysan.
Siyaasadu waxay qeexeysaa tallaabooyinka lagu go'aaminayo cida shaqada la joojinayo iyo sida nidaamka looga joojinayo loo maaraynayo. Waxay hubineysaa in dhammaan xubnaha shaqaalaha loola dhaqmo cadaalada inta lagu gudo jiro shaqo ka joojinta.
Chính sách Sa Thải Nhân Viên Không Trong Công Đoàn giải thích những gì xảy ra khi khu học chánh cần sa thải nhân viên không phải là thành viên của một công đoàn. Chính sách này áp dụng cho cả quản trị viên và giám đốc không có giấy phép hành nghề.
Chính sách này nêu rõ các bước để quyết định ai sẽ bị sa thải và quá trình này sẽ được xử lý như thế nào. Chính sách này bảo đảm tất cả nhân viên đều được đối xử công bằng trong quá trình sa thải.
CPAA-AR-Layoff Employees Not Subject to Collective Bargaining Agreements and Nonlicensed Administrators and Directors
This administrative regulation provides detailed procedures for laying off non licensed administrators and directors who are not part of a union. It explains the criteria for layoffs and how the district will manage the process.
The administrative regulation ensures that layoffs are conducted fairly and that staff members understand their rights and options during this time.
Este reglamento administrativo establece procedimientos detallados para el despido de administradores y directores sin licencia que no forman parte de un sindicato. Explica los criterios para los despidos y cómo el distrito llevará a cabo el proceso.
La normativa administrativa garantiza que los despidos se lleven a cabo de manera justa y que los miembros del personal comprendan sus derechos y opciones durante los despidos.
这项行政法规规定了解雇非工会成员的无执证管理人员和主任的详细程序。
它解释了裁员的标准以及学区将如何管理裁员过程。
该行政法规确保裁员公平进行,并确保员工在此期间了解自己的权利和选择。
裁员-不受集体谈判协议约束的员工和无执证的管理人员和主任-CPAA-AR
Данное административное распоряжение устанавливает подробный порядок увольнения нелицензированных администраторов и директоров, не состоящих в профсоюзе. В документе изложены принципы принятия решений об увольнении и порядок действий округа в соответствующих ситуациях.
Административное распоряжение обеспечивает справедливое и последовательное проведение увольнений, а также информирование сотрудников об их правах и возможностях в указанный период.
Xeerkani maamul wuxuu ka bixinayaa habraacyo faahfaahsan maamulayaasha iyo agaasimayaasha aan shatiga lahayn marka shaqada laga fadhiisinayo kuwaasi oo aan qeyb ka ahayn ururka shaqaalaha. Waxay sharaxeysaa shuruudaha shaqada looga fadhiisinayo iyo sida dugsiyada degmadu ay u maareyn doonaan nidaamka loo marayo.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in shaqo ka fadhiisinta loo maro hab cadaalad ku jirto iyo in xubnaha shaqaaluhu fahmaan xuquuqdooda iyo ikhtiyaarka u furan inta lagu jiro waqtigaasi.
Quy định hành chính này đưa ra các thủ tục chi tiết để sa thải những người quản lý và giám đốc không có giấy phép hành nghề và không phải là thành viên của một công đoàn. Tài liệu này giải thích các tiêu chuẩn cho quá trình sa thải và cách khu học chánh sẽ thực hiện quá trình này.
Quy định hành chính bảo đảm việc sa thải được thực hiện công bằng và nhân viên hiểu rõ quyền lợi cũng như lựa chọn của mình trong thời gian này.
D-Financial Management
- DB-Annual Budget
- DBD-Budget Priorities
- DBDA-Fund Balance and General Operation Contingency
- DBDB-Risk Management/PERS Reserve Fund
- DBDB-AR-Risk Management/PERS Reserve Fund
- DBE-Budget Preparation
- DBE-AR-Budget Preparation
- DBEA-Budget Committee
- DBG-MESD Budget Committee Meeting and TSCC Budget Hearing
- DBH-Budget Adoption Procedures
- DBJ-Budget Implementation
- DBK-Budget Transfer Authority
- DC-Borrowing Funds
- DDA-Local Service Plans
- DDAA-Contracts for Services to Other Tax-Supported Agencies and Nonprofit Organizations
- DDAA-AR-Contracts for Services to Other Tax-Supported Agencies and Nonprofit Organizations
- DED-District Foundation
- DFA-Investment of Funds
- DFB-Revenues from MESD-Owned Real Estate
- DFC-Grants
- DFC-AR(1)-Grants Management
- DFC-AR(2)-Grant Approval Check List
- DFC-AR(4)-Grant Partners/Service Providers Selection Summary Document
- DFC-AR(5)-Grant Partners/Service Providers Selection Summary Document
- DG-Depository of Funds
- DGA/DGB-Authorized Signatures
- DH-Loss Coverage
- DI-Fiscal Accounting and Reporting
- DID-Property Inventories and Disposal of MESD Property
- DID-AR-Property Inventories and Disposal of MESD Property
- DIE-Audits
- DIE-AR-Audits
- DJ/DJC-MESD Purchasing and Bidding Requirements
- DJ/DJC-AR(1)-MESD Purchasing
- DJ/DJC-AR(2)-Purchasing Procedures-Personal Services
- DJ/DJC-AR(3)-Expenditure of District Funds for Non-travel Meals, Refreshments and Gifts
- DJB-Petty Cash Accounts
- DJCB-MESD Policy on Increasing Diversity, Equity and Inclusion in Contracting, Procurement and Funding
- DJFA-Use of Procurement Cards
- DJFA-AR-Procurement Card
- DJG-Vendor Relations
- DLB-Salary Deductions
- DLB-AR(1)-Salary Adjustments-Payroll Deductions
- DLB-AR(2)-Salary Adjustments-Salary Advance
- DLC-Employee Expense Reimbursements
- DLC-AR-Travel Procedure
DB-Annual Budget
The Annual Budget policy explains how the school district plans and uses its money each year. It helps the district make decisions about spending on things like teachers, supplies, and school programs. The policy makes sure the budget is fair and follows state rules.
Each year, the budget is created by working with different departments to make sure they have what they need. The school board approves the final budget to ensure that the district spends its money wisely and responsibly.
La política de Presupuesto anual explica cómo planifica y utiliza su dinero el distrito escolar todos los años. Ayuda al distrito a tomar decisiones sobre cómo se gastará el dinero en rubros como docentes, suministros y programas escolares. La política garantiza que el presupuesto sea justo y cumpla con las normas estatales.
Todos los años, se elabora el presupuesto trabajando con diferentes departamentos para asegurarse de que tienen lo que necesitan. La Junta Escolar aprueba el presupuesto final para garantizar que el distrito gaste su dinero de manera inteligente y responsable.
年度预算政策解释了学区每年如何计划和使用资金。 它帮助学区决定在教师、用品和学校项目等方面的支出。 该政策确保预算公平并遵守州法规。
每年,预算都是通过与不同部门合作制定的,以确保他们拥有所需要的资金。
学校董事会批准最终预算,以确保学区明智而负责任地花钱。
Положение о ежегодном бюджете описывает порядок планирования, формирования и использования финансовых средств школьного округа. Документ определяет, как округ распределяет бюджетные ресурсы на заработную плату педагогов, учебные материалы, образовательные программы и другие нужды. Положение обеспечивает соответствие бюджетного процесса требованиям законодательства штата и принципам справедливого распределения средств.
Бюджет составляется на основе информации, предоставляемой различными департаментами, что позволяет учесть их приоритеты и потребности. Окончательный бюджет утверждается Советом директоров, что обеспечивает рациональное и ответственное использование финансов округа.
Siyaasada Miisaaniyada Sanadlaha ah ayaa sharaxeysa sida dugsiyada degmada u qorsheeyaan iyo sida ay u isticmaalaan lacagtooda sanad kasta. Waxay taageereysaa in dugsiyada degmadu gaadhaan go'aanada ku saabsan kharashka ku baxaya sida macallimiinta, qalabka, iyo barnaamijyada dugsiga. Siyaasadu waxay hubineysaa in miisaaniyadu tahay mid cadaalada ah oo la raacayo xeerarka gobolku u dhigay.
Sanad walba, miisaaniyada waxaa la sameeyaa iyada oo lala shaqeynayo waaxyo kala duwan si loo hubiyo inay haystaan waxa ay u baahan yihiin. Golaha dugsiyada ayaa ansixiya miisaaniyada kama dambeysta ah si ay u xaqiijiyaan in dugsiyada degmadu u isticmaasho lacagtooda si fiican oo mas'uuliyadi ku jirto.
Chính sách Ngân Sách Hàng Năm giải thích cách khu học chánh lập kế hoạch và sử dụng tiền của mình hàng năm. Chính sách này giúp khu học chánh đưa ra quyết định về việc chi tiêu cho những thứ như giáo viên, đồ dùng và chương trình trường học Chính sách này bảo đảm ngân sách công bằng và tuân theo theo các quy định của tiểu bang
Hàng năm, ngân sách được lập ra bằng cách làm việc với nhiều phòng ban khác nhau để bảo đảm họ có đủ những gì cần thiết. Hội đồng giáo dục phê duyệt ngân sách cuối cùng để bảo đảm khu học chánh chi tiêu tiền một cách khôn ngoan và có trách nhiệm.
DBD-Budget Priorities
The Budget Priorities policy helps the district decide which areas should receive funding first. It ensures that money is spent on the most important things, like improving student learning, maintaining school buildings, and supporting teachers.
The policy helps the district focus on its biggest goals and make smart financial decisions. By setting clear priorities, the district can ensure its budget benefits everyone in the school community.
La política de Prioridades presupuestarias ayuda al distrito a decidir qué áreas deben recibir financiación en primer lugar. Garantiza que el dinero se gaste en las cosas más importantes, como mejorar el aprendizaje de los estudiantes, mantener los edificios escolares y apoyar a los docentes.
La política ayuda al distrito a concentrarse en sus objetivos más importantes y a tomar decisiones financieras inteligentes. Al establecer prioridades claras, el distrito puede garantizar que su presupuesto beneficie a todos los miembros de la comunidad escolar.
《预算优先事项》政策帮助学区决定哪些领域应该首先获得资金。
它确保资金用在最重要的事情上,例如改善学生学习、维护校舍和支持教师。
该政策帮助学区专注于其最大目标并做出明智的财务决策。
通过设定明确的优先事项,学区可以确保其预算使学校社区的每个人都受益。
Положение о порядке определения бюджетных приоритетов помогает округу решить, какие направления должны получать финансирование в первую очередь. Это гарантирует, что средства направляются на наиболее важные цели — такие как повышение качества обучения учащихся, содержание школьных зданий и поддержка педагогов.
Положение позволяет округу сосредоточиться на ключевых задачах и принимать обоснованные финансовые решения. Определение приоритетов позволяет округу эффективно распределять средства на пользу всему школьному сообществу.
Siyaasada Mudnaanta Miisaaniyadu waxay ka taageereysaa degmada go'aanka meelaha marka ugu horeeya ee la maalgalinayo. Waxay hubineysaa in lacagtaasi loo isticmaalo meelihii ugu muhiimsanaa, sida horumarinta waxbarashada ardayga, ilaalinta dhismayaasha dugsiga, iyo taageerada macallimiinta.
Siyaasadu waxay ka caawineysaa dugsiyada degmadu inay diirada saaraan yoolalkooda ugu weyn iyaga oo qaadanaya go'aanada maaliyadeed ugu fiican. Marka la dejinayo mudnaanaha cad, dugsiyada degmada waa inay xaqiijin karayaan in qof kasta oo bulshada dugsiyada degmadu inay faa'iidooyin miisaaniyada.
Chính sách Các Ưu Tiên Ngân Sách giúp khu học chánh quyết định khu vực nào sẽ nhận được tài trợ trước. Chính sách này bảo đảm tiền được chi cho những việc quan trọng nhất, như cải thiện việc học tập của học sinh, duy trì các tòa nhà trường học và hỗ trợ các giáo viên.
Chính sách này giúp khu học chánh tập trung vào các mục tiêu lớn nhất và đưa ra các quyết định tài chính thông minh. Bằng cách đặt ra các ưu tiên rõ ràng, khu học chánh có thể bảo đảm ngân sách của mình mang lại lợi ích cho mọi người trong cộng đồng trường học.
DBDA-Fund Balance and General Operation Contingency
The Fund Balance and General Operating Contingency policy explains how the district manages its savings and emergency funds. These funds are used to cover unexpected costs, like repairs or changes in funding.
By having a plan for its savings, the district can handle financial surprises without cutting important programs. This policy ensures that the district stays financially stable, even in tough times.
La política de Saldo de fondos y contingencia operativa general explica cómo administra el distrito sus ahorros y fondos de emergencia. Estos fondos se utilizan para cubrir gastos inesperados, como reparaciones o cambios en los recursos financieros.
Al tener un plan para sus ahorros, el distrito puede hacer frente a sorpresas financieras sin tener que recortar programas importantes. Esta política garantiza que el distrito se mantenga estable financieramente, incluso en tiempos difíciles.
基金余额和普通运营应急政策解释了学区如何管理其储蓄和应急资金。
这些资金用于支付意外费用,如维修或资金变化。
通过制定储蓄计划,学区可以在不削减重要项目的情况下处理财务意外。
这项政策确保学区即使在困难时期也能保持财务稳定。
Положение о балансе фонда и бюджете непредвиденных расходов разъясняет порядок управления резервами и чрезвычайными фондами округа. Эти средства предназначены для покрытия незапланированных расходов, таких как аварийный ремонт или сокращение объёмов финансирования.
Наличие чёткого плана использования резервов позволяет округу преодолевать финансовые затруднения без сокращения ключевых образовательных программ. Положение обеспечивает финансовую устойчивость округа даже в условиях нестабильности.
Siyaasada Isku-Dheelitirka iyo Hawlgalada Guud ee Aan La Fileyn ayaa sharaxeysa sida dugsiyada degmada u maareeyaan kaydkooda maaliyadeed xaaladaha degdeg ah. Maaliyadani waxaa loo isticmaalaa sidii wax loogaga qaban lahaa kharashyada aan la fileyn inaad gasho, sida dayactirka ama isbedelka maaliyada ku yimaada.
Inaad lahaato qorshe aad wax ku kaydsaneyso, dugsiyada degmadu waxay maareyn karayaan dhaqaalaha ayna rajeyneyn iyaga oo jarin barnaamijyada muhiimka ah. Siyaasadani waxay xaqiijineysaa in dugsiyada degmadu dhaqaale ahaan noqdaan kuwa xasiloon, xitaa waqtiyada dhaqaale xumadu jirto.
Isku-Dheelitirka Maaliyada iyo Hawlgalada Guud ee Aan La Fileyn-DBDA
Chính sách Số Dư Quỹ và Quỹ Dự Phòng Hoạt Động Chung giải thích cách khu học chánh quản lý quỹ tiết kiệm và quỹ khẩn cấp của mình. Các khoản tiền này được sử dụng để trang trải các chi phí bất ngờ, như sửa chữa hoặc thay đổi nguồn tài trợ.
Bằng cách có kế hoạch tiết kiệm, khu học chánh có thể giải quyết những bất ngờ về tài chính mà không cần cắt giảm các chương trình quan trọng. Chính sách này bảo đảm khu học chánh luôn ổn định về mặt tài chính, ngay cả trong thời kỳ khó khăn.
DBDB-Risk Management/PERS Reserve Fund
This administrative regulation provides specific details on how the Risk Management/PERS Reserve Fund is managed. It explains how much money should be saved and how the fund is used to cover unexpected expenses.
The administrative regulation helps make sure that the district is prepared for emergencies and can meet its financial obligations. By following these rules, the district stays financially secure.
La política de Control de riesgos/fondo de reserva del PERS ayuda al distrito a controlar los riesgos y ahorrar dinero para el Sistema de Jubilación de Empleados Públicos (PERS). Este fondo se utiliza para cubrir gastos inesperados, como demandas judiciales o beneficios para empleados.
La política garantiza que el distrito reserve suficiente dinero para hacer frente a los riesgos y cumplir con sus obligaciones a largo plazo. Al ahorrar por adelantado, el distrito puede evitar problemas financieros en el futuro.
风险管理/PERS 储备基金政策可帮助学区管理风险并为公共雇员退休系统 (PERS) 节省资金。
该基金用于支付意外费用,例如诉讼或员工福利。
该政策确保学区留出足够的资金来应对风险并履行其长期义务。 通过提前储蓄,学区可以避免在将来出现财务问题。
Положение об управлении рисками/резервном фонде пенсионной системы государственных служащих (Public Employees Retirement System, PERS) помогает округу эффективно управлять финансовыми рисками и формировать накопления для пенсионной системы государственных служащих. Средства резервного фонда могут использоваться для покрытия непредвиденных расходов, таких как судебные иски или выплаты сотрудникам.
Положение гарантирует, что округ выделяет достаточные средства для управления рисками и выполнения своих долгосрочных финансовых обязательств. Заведомое формирование резервов позволяет округу избегать финансовых затруднений в будущем.
Siyaasada Maareynta Khatarta/Sanduuqa Keydka ee PERS waxay ka taageereysaa dugsiyada degmadu maareeynta khataraha iyo keydinta lacagta Nidaamka Hawlgabka Shaqaalaha Dadweynaha(PERS). Sanduuqan maaliyadeed waxaa loo isticmaalaa in lagu daboolo kharaashaadka aan la fileyn,sida dacwadaha ama magdhowyada shaqaalaha.
Siyaasadu waxay hubineysaa in dugsiyada degmada meel gaar ah dhigtaan lacag ku filan si loogu maareeyo khataraha iyaga oo gudanaya waajibaadyadooda mustaqbalka fog. Inaad hore ka sii keydasato, dugsiyada degmadu waxay awoodi karaan dhibaatooyinka dhaqaale ee mustaqbalka.
Chính sách Quản Lý Rủi Ro/Quỹ Dự Trữ PERS giúp khu học chánh quản lý rủi ro và tiết kiệm tiền cho Hệ Thống Hưu Trí Công Chức (PERS). Quỹ này được sử dụng để trang trải các chi phí bất ngờ, như kiện tụng hoặc phúc lợi của nhân viên.
Chính sách này bảo đảm khu học chánh sẽ dành đủ tiền để giải quyết những sự việc rủi ro và đáp ứng các trách nhiệm dài hạn. Bằng cách tiết kiệm trước, khu học chánh có thể tránh được các vấn đề tài chính trong tương lai.
DBDB-AR-Risk Management/PERS Reserve Fund
This administrative regulation provides specific details on how the Risk Management/PERS Reserve Fund is managed. It explains how much money should be saved and how the fund is used to cover unexpected expenses.
The administrative regulation helps make sure that the district is prepared for emergencies and can meet its financial obligations. By following these rules, the district stays financially secure.
Esta normativa administrativa proporciona detalles específicos sobre cómo se administra el Fondo de gestión de riesgos/de reserva del PERS. Explica cuánto dinero debe ahorrarse y cómo se utiliza el fondo para cubrir gastos inesperados.
La normativa administrativa ayuda a garantizar que el distrito esté preparado para emergencias y pueda cumplir con sus obligaciones financieras. Cuando se siguen estas reglas, el distrito esta financieramente seguro.
这项行政法规提供了有关如何管理风险管理/PERS 储备基金的具体细节。
它解释了应该节省多少钱以及如何使用该基金来支付意外开支。
这项行政法规有助于确保学区做好应对紧急情况的准备并能够履行其财务义务。
通过遵守这些规则,学区可以保持财务安全。
Данное административное распоряжение содержит конкретные положения о порядке управления резервным фондом системы управления рисками и пенсионной системы государственных служащих (Public Employees Retirement System, PERS). В документе разъясняется, какую сумму следует резервировать и каким образом средства фонда могут быть использованы для покрытия непредвиденных расходов.
Административное распоряжение помогает обеспечить готовность округа к чрезвычайным ситуациям и способность выполнять финансовые обязательства. Соблюдение установленных правил позволяет округу сохранять финансовую устойчивость.
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa faahfaahin gaar ah sida Maareynta Khatarta/Keydka Sanduuqa PERS loo maareeyo. Waxay sharaxeysaa sida inta lacag ah loo keydiyo iyo sida dhaqaalaha loo isticmaalo sidii loogu dabooli lahaa kharashyada aan la fileyn.
Xeerka maamul wuxuu taageereyaa xaqiijinta in dugsiyada degmadu diyaar u yihiin xaaladaha degdega ah iyo inay ka soo bixi karayaan waajibaadyadooda maaliyadeed. Iyada la raacayo xeerarkaasi, dugsiyada degmada ahaato mid dhaqaale ahaan sugan.
Quy định hành chính này cung cấp thông tin chi tiết cụ thể về cách quản lý Quỹ Quản Lý Rủi Ro/Quỹ Dự Trữ PERS. Tài liệu này giải thích cần phải tiết kiệm bao nhiêu tiền và sử dụng số tiền đó như thế nào để trang trải những chi phí bất ngờ.
Quy định hành chính giúp bảo đảm khu học chánh sẵn sàng ứng phó với các trường hợp khẩn cấp và có thể đáp ứng các trách nhiệm tài chính của mình. Bằng cách tuân theo các quy tắc này, khu học chánh sẽ duy trì được sự an toàn về mặt tài chính.
DBE-Budget Preparation
The Budget Preparation policy explains how the district plans its budget each year. The district gathers information about its needs, like teacher salaries and school supplies, to create a budget that supports student learning.
The policy ensures that the budget is created carefully and includes input from staff, parents, and the community. This helps the district make sure its money is spent wisely.
La política de Preparación del presupuesto explica cómo el distrito planifica su presupuesto cada año. El distrito recopila información sobre sus necesidades, como los salarios de los docentes y los materiales escolares, para crear un presupuesto que apoye el aprendizaje de los estudiantes.
La política garantiza que el presupuesto se elabore cuidadosamente y que incluya las opiniones del personal, los padres y la comunidad. Esto ayuda al distrito a asegurarse de que su dinero se gasta inteligentemente.
预算编制政策解释了学区每年如何规划预算。
学区收集有关其需求的信息,如教师工资和学校用品,以制定支持学生学习的预算。
该政策确保预算的制定经过深思熟虑,并包括员工、家长和社区的意见。
这有助于学区确保其资金得到合理使用。
Положение о подготовке бюджета разъясняет порядок планирования годового бюджета округа. Для составления бюджета округ собирает информацию о текущих потребностях, включая оплату труда педагогов, приобретение школьных принадлежностей и другие необходимые расходы, обеспечивающие качественное обучение учащихся.
Положение гарантирует, что бюджет формируется тщательно и с учётом мнений сотрудников, родителей и представителей сообщества. Это позволяет округу рационально и обоснованно распоряжаться финансовыми средствами.
Siyaasada Soo Diyaarinta Miisaaniyadu waxay sharaxeysaa sida dugsiyada degmadu uu sanad walba u qorsheeyo miisaaniyadooda. Dugsiyada degmadu waxay ururiyaan macluumaad ku saabsan baahiyahooda, sida mushaharka macallinka iyo allaabada dugsiga lagu isticmaalo, si loo sameeyo miisaaniyad caawineysa waxbarashada ardayga.
Siyaasadu waxay hubineysaa in miisaaniyada loo sameeyey si taxadir leh oo ay ka ku jiraan fikradaha shaqaalaha, waalidiinta, iyo bulshadaba. Tani waxay taageereysaa in dugsiyada degmadu hubiyaan in lacagtoodii si caqligal ah loo isticmaalay.
Chính sách Lập Ngân Sách giải thích cách khu học chánh lập kế hoạch ngân sách hàng năm. Khu học chánh thu thập thông tin về các nhu cầu của mình, như lương giáo viên và vật dụng học tập, để lập ngân sách hỗ trợ việc học tập của học sinh.
Chính sách này bảo đảm ngân sách được lập một cách cẩn thận và có sự đóng góp ý kiến của nhân viên, phụ huynh và cộng đồng. Điều này giúp khu học chánh bảo đảm tiền của mình được chi tiêu một cách khôn ngoan.
DBE-AR-Budget Preparation
The administrative regulation provides more detailed instructions on how the budget is prepared. It includes steps for gathering information, reviewing expenses, and working with the school board to approve the final budget.
This administrative regulation helps the district make sure that its budget is well-planned and meets the needs of students and staff. By following these rules, the district creates a budget that supports its goals.
El reglamento administrativo proporciona instrucciones más detalladas sobre cómo se prepara el presupuesto. Incluye pasos para recopilar información, revisar gastos y trabajar con la Junta Escolar para aprobar el presupuesto final.
Este reglamento administrativo ayuda al distrito a asegurarse de que su presupuesto está bien planificado y satisface las necesidades de los estudiantes y del personal. Cuando se siguen estas reglas, el distrito crea un presupuesto que apoya sus objetivos.
该行政法规提供了有关如何编制预算的更详细说明。
它包括收集信息、审查费用以及与学校董事会合作批准最终预算的步骤。
这项行政法规帮助学区确保其预算经过精心规划并满足学生和教职员工的需求。
通过遵循这些规则,学区可以制定支持其目标的预算。
Данное административное распоряжение содержит подробные инструкции по составлению бюджета. В нём изложены этапы сбора информации, анализа расходов и взаимодействия с Советом директоров для утверждения окончательного бюджета.
Административное распоряжение помогает округу обеспечить качественное планирование бюджета с учётом потребностей учащихся и сотрудников. Соблюдение установленных процедур позволяет формировать бюджет, соответствующий целям округа.
Xeerka maamul wuxuu faahfaahin dheeraad ah ka bixinayaa tilmaamaha sida loo soo diyaariyo miisaaniyada. Waxaa ka mid ah tallaabooyinka lagu soo ururinayo macluumaadka, dib u eegista kharashaadka, iyo iyada oo lala shaqeeyo golaha dugsiyada sidii ay u ansixin lahaayeen miisaaniyada kama dambeysta ah.
Xeerkani maamul wuxuu taageereyaa in dugsiyada degmadu xaqiijiyaan in miisaaniyadoodu tahay mid si fiican loo soo qorsheeyey iyo inay buuxineyso baahiyaha ardayda iyo shaqaalaha. Iyada oo la raacayo xeerarka, dugsiyada degmadu ay u sameeyeen miisaaniyadooda kuwaasi oo taageereya yoolalkooda.
Quy định hành chính cung cấp các hướng dẫn chi tiết hơn về cách lập ngân sách. Quy định bao gồm các bước thu thập thông tin, xem xét chi phí và làm việc với hội đồng quản trị để phê duyệt ngân sách cuối cùng.
Quy định hành chính này giúp khu học chánh bảo đảm ngân sách được lập kế hoạch tốt và đáp ứng được các nhu cầu của học sinh và nhân viên. Bằng cách tuân theo các quy tắc này, khu học chánh sẽ tạo ra ngân sách hỗ trợ các mục tiêu của mình.
DBEA-Budget Committee
The Budget Committee policy explains how the district forms a group to help plan the yearly budget. The committee includes school board members and community members who work together to review the budget and make suggestions for improvement.
This group helps make sure that the district’s money is spent in a way that benefits students and staff. They meet regularly to discuss budget issues and ensure that the district is financially healthy.
La política del Comité de presupuesto explica cómo el distrito forma un grupo para ayudar a planificar el presupuesto anual. El comité incluye a miembros de la Junta Escolar y miembros de la comunidad que trabajan juntos para revisar el presupuesto y hacer sugerencias de mejora.
Este grupo ayuda a garantizar que el dinero del distrito se gaste de manera que beneficie a los estudiantes y al personal. El grupo se reúne regularmente para tratar cuestiones presupuestarias y garantizar que el distrito tenga una buena situación financiera.
《预算委员会》政策解释了学区如何组建一个小组来帮助规划年度预算。
委员会包括学校董事会成员和社区成员,他们共同审查预算并提出改进建议。
该小组帮助确保学区的资金以有利于学生和教职员工的方式使用。
他们定期开会讨论预算问题并确保学区的财务状况良好。
Положение о бюджетном комитете разъясняет порядок формирования группы, которая помогает округу в планировании годового бюджета. В состав комитета входят члены Совета директоров и представители сообщества, совместно рассматривающие проект бюджета и предлагающие пути его улучшения.
Комитет способствует тому, чтобы средства округа использовались наилучшим образом — в интересах учащихся и сотрудников. Участники комитета регулярно проводят заседания для обсуждения бюджетных вопросов и контроля за финансовой стабильностью округа.
Siyaasada Guddida Miisaaniyada waxay sharaxeysaa sida dugsiyada degmadu u sameeyaan koox ka caawisa qorsheynta miisaaniyad- sanadeedka. Guddida waxaa ka mid ah xubnaha golaha dugsiga iyo xubnaha bulshada kuwaasi oo si wada jir ah uga shaqeeyaan dib u eegista miisaaniyada iyo inay soo sameeyaan soo jeedino lagu horumarinayo.
Kooxdani waxay ka caawisaa inay hubiso in lacagta dugsiyada degmada loo isticmaalo dariiqo faa'iido u jirto ardayda iyo shaqaalahaba. Waxay si joogta ah u kulmaan sidii ay uga wada hadli lahaayeen inay hubiyaan in dugsiyada degmadu miisaaniyad ahaan fiican yihiin.
Chính sách Ủy Ban Ngân Sách giải thích cách khu học chánh thành lập một nhóm để giúp lập kế hoạch ngân sách hàng năm. Ủy ban bao gồm các thành viên hội đồng quản trị và thành viên cộng đồng cùng nhau làm việc để xem xét ngân sách và đưa ra các đề xuất cải tiến.
Nhóm này giúp bảo đảm tiền của khu học chánh được chi tiêu theo cách có lợi cho các học sinh và nhân viên. Họ họp thường xuyên để thảo luận các vấn đề ngân sách và bảo đảm tình hình tài chính của khu học chánh lành mạnh.
DBG-MESD Budget Committee Meeting and TSCC Budget Hearing
The MESD Budget Committee Meeting and TSCC Budget Hearing policy explains the process for holding public meetings about the district’s budget. The Budget Committee, which includes both school board members and community members, reviews the proposed budget and allows the public to give input.
The TSCC (Tax Supervising and Conservation Commission) Budget Hearing is another public meeting where the budget is discussed before final approval. These meetings ensure transparency and give the community a chance to participate in the budget process.
La política sobre la Reunión del Comité de Presupuesto del MESD y la audiencia presupuestaria de la TSCC explica el proceso para celebrar reuniones públicas sobre el presupuesto del distrito. El Comité de Presupuesto, que incluye tanto a miembros de la Junta Escolar como a miembros de la comunidad, revisa el presupuesto propuesto y escucha las opiniones del público.
La audiencia presupuestaria de la TSCC (Comisión de Supervisión Fiscal y Conservación) es otra reunión pública en la que se debate el presupuesto antes de su aprobación final. Estas reuniones garantizan la claridad del presupuesto y le dan a la comunidad la oportunidad de participar en el proceso de elaboración del mismo.
MESD 预算委员会会议和 TSCC 预算听证会政策解释了就学区预算举行公开会议的流程。
预算委员会由学校董事会成员和社区成员组成,负责审查拟议预算并允许公众提供意见。
TSCC(税务监督和保护委员会)预算听证会是另一场公开会议,在最终批准之前讨论预算。 这些会议确保透明度,并为社区提供参与预算过程的机会。
Положение о проведении заседаний бюджетного комитета Департамента предоставления образовательных услуг округа Мултнома (Multnomah Education Service District, MESD) и бюджетных слушаний Комиссии по налоговому надзору и сохранению ресурсов (Tax Supervising and Conservation Commission, TSCC) разъясняет порядок организации публичных обсуждений бюджета округа. Бюджетный комитет, в состав которого входят члены Совета директоров и представители сообщества, рассматривает проект бюджета и предоставляет общественности возможность выразить своё мнение.
Слушания Комиссии по налоговому надзору и сохранению ресурсов являются ещё одной формой открытого обсуждения, проводимого перед окончательным утверждением бюджета. Эти заседания обеспечивают прозрачность бюджетного процесса и дают сообществу возможность активно участвовать в его формировании.
Проведение заседаний бюджетного комитета MESD и бюджетных слушаний TSCC - DBG
Siyaasada Shirka Guddida Miisaaniyada MESD iyo Dhageysiga Miisaaniyada TSCC waxay sharaxeysaa nidaamka loo qabanayo shirarka dadweynaha ee ku saabsan miisaaniyada dugsiyada degmada. Guddida Miisaaniyada, waxaa ka mid ah xubnaha golaha dugsiyada iyo xubnaha bulshada, iyaga oo dib u eegis ku sameeya miisaaniyada dhinaca kalena u oggolaado dadweynuhu inay ku soo biiriyaan aragtidooda.
TSCC( Kor Joogteynta Cashuurta iyo Guddida Ilaallinta) Dhageysiga Miisaaniyadu waa shir kale oo ay dadweynuhu ay kagaga wada hadlaan miisaaniyada ka hor inta aan la ansixin miisaaniyada kama dambeysta ah. Shirarkani waxay hubinayaan daahfurnaanta iyaga oo fursad siinaya bulshada inay ka qeybqaataan habsami u socodka miisaaniyada.
Shirka Guddida Miisaaniyada MESD iyo Dhageysiga Miisaaniyada TSCC-DBG.
Chính sách Cuộc Họp Ủy Ban Ngân Sách MESD và Cuộc Họp Ngân Sách Công Khai TSCC giải thích quy trình tổ chức các cuộc họp công khai về ngân sách của khu học chánh. Ủy Ban Ngân Sách, bao gồm cả thành viên hội đồng quản trị và thành viên cộng đồng, sẽ xem xét dự toán ngân sách được đề xuất và cho phép công chúng đóng góp ý kiến.
Cuộc Họp Ngân Sách của TSCC (Ủy Ban Giám Sát và Bảo Tồn Thuế) là một cuộc họp công khai khác, trong đó ngân sách sẽ được thảo luận trước khi phê duyệt cuối cùng. Những cuộc họp này bảo đảm tính minh bạch và tạo cơ hội cho cộng đồng tham gia vào quá trình lập ngân sách.
Cuộc Họp Ủy Ban Ngân Sách MESD và Cuộc Họp Ngân Sách Công Khai TSCC-DBG
DBH-Budget Adoption Procedures
The Budget Adoption Procedures policy explains the steps for approving the district’s budget. After the budget is reviewed by the Budget Committee and discussed in public hearings, the school board votes to officially adopt it.
This process ensures that the budget is carefully considered and that community members have a chance to give input. Once adopted, the budget becomes the financial plan for the district for the next year.
La política de Procedimientos de adopción del presupuesto explica los pasos para la aprobación del presupuesto del distrito. Después de que el Comité de Presupuesto revisa y analiza el presupuesto en audiencias públicas, la Junta Escolar vota para adoptarlo oficialmente.
Este proceso garantiza que el presupuesto se considere cuidadosamente y que los miembros de la comunidad tengan la oportunidad de opinar. Una vez adoptado, el presupuesto se convierte en el plan financiero del distrito para el año siguiente.
《预算通过程序》政策解释了批准学区预算的步骤。
预算经预算委员会审查并在公开听证会上讨论后,学校董事会投票正式将其通过。
此流程确保预算得到仔细考虑,并且社区成员有机会提供意见。
一旦通过,预算将成为学区下一年度的财务计划。
Положение о процедурах принятия бюджета разъясняет этапы утверждения бюджета округа. После рассмотрения бюджетным комитетом и обсуждения на публичных слушаниях проект бюджета выносится на голосование Совета директоров для официального утверждения.
Этот процесс гарантирует всестороннюю проработку бюджета и предоставляет членам сообщества возможность внести свой вклад. После утверждения бюджет становится финансовым планом округа на следующий год.
Siyaasada Habraacyada Ansixinta Miisaaniyada waxaa sharaxeysa tallaabooyinka lagu ansixiyo miisaaniyada dugsiyda degmada. Ka dib marka miisaaniyada dib u eegis ay ku sameeyaan Guddida Miisaaniyadu oo ay kaga doodaan dhageysiga dadweynaha, golaha dugsiyada ayaa si rasmi ah ugu codeeyaan ansixinteeda.
Nidaamkani wuxuu xaqiijinayaa in miisaaniyada si taxadir leh loo tixgaliyey iyo in xubnaha bulshada la siiyey fursad ay ku soo biiriyaan firkaradahooda. Marka la ansixiyo, miisaaniyadu waxay noqotaa qorshaha maaliyadeed ee dugsiyad degmada sanadka soo socda.
Chính sách Các Thủ Tục Thông Qua Ngân Sách giải thích các bước phê duyệt ngân sách của khu học chánh. Sau khi Ủy Ban Ngân Sách xem xét và thảo luận tại các phiên họp công khai, hội đồng quản trị bỏ phiếu để chính thức thông qua ngân sách.
Quá trình này bảo đảm ngân sách được cân nhắc kỹ lưỡng và các thành viên cộng đồng có cơ hội đóng góp ý kiến. Sau khi được thông qua, ngân sách sẽ trở thành kế hoạch tài chính của khu học chánh cho năm tiếp theo.
DBJ-Budget Implementation
The Budget Implementation policy explains how the district puts its budget into action after it’s approved. The district leaders and staff are responsible for managing the budget and making sure the money is spent according to the plan.
This policy ensures that the budget is followed and that the district’s financial resources are used wisely to support education. It helps keep the district on track and focused on its goals.
La política de Implementación del presupuesto explica cómo pone en práctica el distrito su presupuesto después de que se aprueba. Los directivos y el personal del distrito son responsables de administrar el presupuesto y de asegurarse de que el dinero se gasta de acuerdo con el plan.
Esta política garantiza que se siga el presupuesto y que los recursos financieros del distrito se utilicen inteligentemente para apoyar la educación. Esta política ayuda a mantener al distrito en la dirección correcta y centrado en sus objetivos.
《预算执行》政策解释了学区在预算获批后如何将其付诸实施。
学区领导和工作人员负责管理预算并确保按照计划支出资金。
该政策确保预算得到遵守,学区的财政资源得到合理利用以支持教育。
它有助于让学区保持正轨并专注于其目标。
Положение об исполнении бюджета разъясняет, как округ реализует утверждённый бюджет. Руководители и сотрудники округа несут ответственность за управление средствами и контроль за тем, чтобы расходы соответствовали утверждённому плану.
Данное положение гарантирует соблюдение бюджетной дисциплины и рациональное использование финансовых ресурсов в интересах системы образования. Это позволяет округу придерживаться намеченного курса и сосредоточиться на достижении своих целей.
Siyaasada Dhaqan-galinta Miisaaniyada ayaa sharaxeysa sida dugsiyada degmadu ay u dhaqan-galiyaan miisaaniyadooda ka dib marka la ansixiyo. Hoggaamiyaasha dugsiyada degmada iyo shaqaalaha ayaa ka mas'uul ah maareynta miisaaniyada iyo xaqiijinta in lacagta loo isticmaalay si waafaqsan qorshihii loo dhigay.
Siyaasadani waxay hubineysaa in miisaaniyada la raaco iyo in dugsiyada degmadu ilahooda dhaqaalaha u isticmaalaan si caqli-gal ah oo caawineysa waxbarashada. Tani waxay caawineysaa in dugsiyada degmadu hayaan jidka ay diirada ku saarayaaan yoolalkooda.
Chính sách Thực Hiện Ngân Sách giải thích cách khu học chánh triển khai ngân sách của mình sau khi được phê duyệt. Các lãnh đạo và nhân viên khu học chánh có trách nhiệm quản lý ngân sách và bảo đảm tiền được chi tiêu theo đúng kế hoạch.
Chính sách này bảo đảm ngân sách được tuân theo và nguồn tài chính của khu học chánh được sử dụng một cách khôn ngoan để hỗ trợ giáo dục. Chính sách này giúp khu học chánh đi đúng hướng và tập trung vào các mục tiêu của mình.
DBK-Budget Transfer Authority
The Budget Transfer Authority policy outlines who has the power to move funds between different parts of the budget. Sometimes, the district needs to adjust its budget to cover unexpected costs or changes in priorities.
This policy ensures that transfers are made carefully and with approval from the appropriate leaders. It helps the district stay flexible while maintaining control over its finances.
La política de Autoridad de transferencia presupuestaria describe quién tiene el poder de mover fondos entre diferentes partes del presupuesto. A veces, el distrito necesita modificar su presupuesto para cubrir costos inesperados o cambios en las prioridades.
Esta política asegura que las transferencias se hagan cuidadosamente y con la aprobación de los directivos correspondientes. La política ayuda al distrito a adaptarse a diferentes situaciones y le permite a la vez mantener el control sobre sus finanzas.
《预算转移授权》政策概述了谁有权在预算的不同部分之间转移资金。
有时,学区需要调整预算以支付意外费用或优先事项的变化。
该政策确保转移是谨慎进行的,并得到相关领导的批准。
它有助于学区保持灵活性,同时保持对财务的控制。
Положение об управлении бюджетными переводами определяет, кто уполномочен перераспределять средства между различными бюджетными категориями. В некоторых случаях округу необходимо корректировать бюджет для покрытия непредвиденных расходов или в связи с изменениями приоритетов.
Данное положение гарантирует, что такие переводы осуществляются взвешенно и с одобрения уполномоченных руководителей. Это позволяет округу сохранять финансовую гибкость при соблюдении необходимого контроля над расходами.
Siyaasada Awooda Wareejinta Miisaaniyada ayaa caddeyneysa cida leh awooda loogu wareejinayo lacagaha qeybaha kala duwan ee miisaaniyada. Mararka qaarkood, dugsiyada degmadu waxay u baahan yihiin inay isbedel ku sameeyaan miisaaniyadooda sidii ay u dabooli lahaayeen kharashyada lama filaanka ah ama ay isbedel ku sameeyaan mudnaantooda.
Siyaasadani waxay xaqiijineysaa in marka la wareejinayo miisaaniyada loo sameeyo si taxadir leh iyada oo oggolaansho laga helayo hoggaamiyaasha ku haboon. Tani waxay ka caawineysaa dugsiyada degmada inay muujiyaan dabacsanaan ay ku ilaallinayaa xakameynta dhaqaalaha.
Chính sách Quyền Chuyển Tiền Ngân Sách nêu rõ ai có thẩm quyền chuyển tiền giữa các phần khác nhau của ngân sách. Đôi khi, khu học chánh cần điều chỉnh ngân sách để trang trải các chi phí bất ngờ hoặc thay đổi các ưu tiên.
Chính sách này bảo đảm việc chuyển giao được thực hiện cẩn thận và có sự chấp thuận từ những người lãnh đạo có thẩm quyền. Chính sách này giúp khu học chánh duy trì sự linh hoạt trong khi vẫn kiểm soát được tài chính.
DC-Borrowing Funds
The Borrowing Funds policy explains how the district can borrow money when needed, such as for building new schools or making big repairs. The district can take out loans or issue bonds to cover these large expenses.
This policy ensures that borrowing is done responsibly and that the district has a plan to repay the funds. It helps the district manage its finances and meet long-term needs.
La política de Fondos de préstamo explica cómo el distrito puede pedir dinero prestado cuando sea necesario, por ejemplo, para construir nuevas escuelas o hacer grandes reparaciones. El distrito puede pedir préstamos o emitir bonos para cubrir estos grandes gastos.
Esta política garantiza que los préstamos se hagan de forma responsable y que el distrito tenga un plan para devolver los fondos. Ayuda al distrito a administrar sus finanzas y a satisfacer las necesidades a largo plazo.
《借款》政策解释了学区在需要时如何借款,例如用于建造新学校或进行大修。
学区可以贷款或发行债券来支付这些大笔费用。
这项政策确保借款是负责任的,并且学区有偿还该资金的计划。
它帮助学区管理其财务并满足长期需求。
Положение о заимствовании средств разъясняет, как округ может привлекать финансирование при необходимости — например, для строительства новых школ или проведения капитального ремонта. Для покрытия крупных расходов округ вправе брать кредиты или выпускать облигации.
Положение гарантирует, что заимствование средств осуществляется ответственно и сопровождается чётким планом погашения. Это позволяет округу эффективно управлять финансовыми ресурсами и удовлетворять долгосрочные потребности.
Siyaasada Lacagta Ammaahda ah waxaa sharaxeysa sida dugsiyada degmadu ay u soo ammaahan karaan lacag marka ay u baahdaan, sida marka dugsiyo cusub la dhisayo ama dayactir weyn la sameynayo. Dugsiyada degmadu waxay qaadan karaan deyn ama waxaa ay bixin karaan curaar ay ku daboolaan kharashyadaasi waaweyn.
Siyaasadani waxay hubineysaa in ammaahda loo sameeyo si ay mas'uuliyad ku jirto iyada oo dugsiyada degmada ay leeyihiin qorshe ay lacagtaasi ay dib ugu bixinayaan. Tani waxay caawineysaa in dugsiyada degmadu ay maareeyaan dhaqaalahooda si ay u daboolaan baahiyahooda waqtiga fog.
Chính sách Mượn Ngân Quỹ giải thích cách khu học chánh có thể mượn tiền khi cần, chẳng hạn như để xây trường học mới hoặc thực hiện các sửa chữa lớn. Khu học chánh có thể vay mượn hoặc phát hành trái phiếu để trang trải những khoản chi phí lớn này.
Chính sách này bảo đảm việc vay mượn tiền được thực hiện một cách có trách nhiệm và khu học chánh có kế hoạch hoàn trả tiền. Chính sách này giúp khu học chánh quản lý tài chính và đáp ứng các nhu cầu dài hạn.
DDA-Local Service Plans
The Local Service Plans policy explains how the district provides services to other school districts and agencies. These services could include special education, technology support, or transportation.
The policy ensures that these services are planned and delivered effectively, with input from the districts and agencies involved. This helps the district provide valuable support to the community and other schools.
La política de Planes de servicio local explica cómo el distrito presta servicios a otros distritos y agencias escolares. Estos servicios podrían incluir educación especial, apoyo tecnológico o transporte.
La política garantiza que estos servicios se planifiquen y presten de manera eficaz, con la participación de los distritos y agencias involucrados. Esto ayuda al distrito a proporcionar un valioso apoyo a la comunidad y a otras escuelas.
本地服务计划政策解释了学区如何向其它学区和机构提供服务。
这些服务可能包括特殊教育、技术支持或交通。
该政策确保这些服务得到有效规划和交付,并听取相关学区和机构的意见。
这有助于学区向社区和其它学校提供宝贵的支持。
Положение о местных планах обслуживания разъясняет порядок предоставления округом услуг другим школьным округам и учреждениям. К таким услугам могут относиться программы инклюзивного образования, технологическая поддержка или транспортное обеспечение.
Положение гарантирует, что предоставление этих услуг осуществляется эффективно и с участием всех задействованных округов и учреждений. Это позволяет округу оказывать ценную поддержку сообществу и другим школам.
Siyaasada Qorshayaasha Addeegga Deegaanku waxay sharaxeysaa sida dugsiyada degmadu u bixiyaan addeegyada dugsiyada degmada ee kale iyo hay'adaha. Addeegyadani waxaa suurtagal ah inay ka mid yihiin waxbarashada gaarka ah, gargaarka teknoolajiyada, ama gaadiidka,
Siyaasadu waxay hubineysaa in addeegyadaasi loo qorsheeyey si hufana ka dibna loo bixiyey iyada lala kaashanayo dugsiyada degmada iyo hay'adaha ka qeybqaadanayey. Tani waxay taageereysaa in dugsiyada degmadu siiyaan taageero qiimo leh bulshada iyo dugsiyada kale.
Chính sách Các Kế Hoạch Dịch Vụ Địa Phương giải thích cách khu học chánh cung cấp các dịch vụ cho các khu học chánh và các cơ quan khác. Các dịch vụ này có thể bao gồm giáo dục đặc biệt, hỗ trợ công nghệ hoặc phương tiện di chuyển.
Chính sách này bảo đảm các dịch vụ này được lập kế hoạch và cung cấp hiệu quả, với sự tham gia của các khu học chánh và các cơ quan liên quan. Điều này giúp khu học chánh cung cấp sự hỗ trợ có giá trị cho cộng đồng và các trường khác.
DDAA-Contracts for Services to Other Tax-Supported Agencies and Nonprofit Organizations
The Contracts for Services policy explains how the district works with other tax-supported agencies and nonprofit organizations to provide services. This might include things like transportation, maintenance, or special education programs.
The policy ensures that contracts are fair, clear, and beneficial to all parties involved. It helps the district build strong partnerships and provide valuable services to the community.
Contracts for Services to Other Tax-Supported Agencies and Nonprofit Organizations-DDAA
La política de Contratos de servicios explica cómo trabaja el distrito con otras agencias financiadas con impuestos y organizaciones sin fines de lucro para prestar servicios. Esto puede incluir cosas como transporte, mantenimiento o programas de educación especial.
La política garantiza que los contratos sean justos, claros y beneficiosos para todas las partes involucradas. Ayuda al distrito a establecer asociaciones sólidas y a proporcionar servicios valiosos a la comunidad.
《服务合同》政策解释了学区如何与其它税收支持的机构和非营利组织合作提供服务。
这可能包括交通、维护或特殊教育项目等。
该政策确保合同公平、明确且对所有相关方都有利。
它帮助学区建立强大的合作伙伴关系并为社区提供有价值的服务。
Положение о контрактах на предоставление услуг разъясняет порядок сотрудничества округа с другими финансируемыми за счёт налогов учреждениями и некоммерческими организациями для предоставления различных видов услуг. Это может включать транспортное обслуживание, техническое обслуживание объектов, а также реализацию программ инклюзивного образования.
Положение гарантирует, что все заключаемые контракты являются справедливыми, прозрачными и выгодными для всех сторон. Оно способствует формированию устойчивых партнёрских отношений и обеспечивает предоставление качественных услуг населению.
Контракты на предоставление услуг с бюджетными учреждениями и некоммерческими организациями - DDAA
Siyaasada Addeegyada Qandaraasyada waxaa sharaxeysaa sida dugsiyada degmadu ula shaqeeyo wakaaladaha kale ee lagu taageero cashuurta iyo hay'adaha aan faa'iido doonka aheyn ee bixiya addeegyada. Waxaana ka mid noqon kara sida gaadiidka, dayactirka, ama barnaamijyo gaar ah oo waxbarasho.
Siyaasadu waxay hubineysaa in qandaraasyadu yihiin cadaalad, cad, sidoo kalena dhinacyada dhammaan ka qeybqaadanayaa ay faa'iido u leedahay. Tani waxay taageereysaa in dugsiyada degmadu dhisaan iskaashi xooggan iyaga oo bixinaya addeeg qiimo u leh bulshada.
Chính sách Hợp Đồng Các Dịch Vụ giải thích cách khu học chánh làm việc với các cơ quan hỗ trợ thuế và các tổ chức phi lợi nhuận khác để cung cấp các dịch vụ. Điều này có thể bao gồm những thứ như phương tiện di chuyển, bảo trì hoặc các chương trình giáo dục đặc biệt.
Chính sách này bảo đảm các hợp đồng công bằng, rõ ràng và có lợi cho tất cả các bên liên quan. Điều này giúp khu học xây dựng quan hệ đối tác chặt chẽ và cung cấp các dịch vụ có giá trị cho cộng đồng.
Hợp Đồng Các Dịch Vụ Với Các Cơ Quan Được Hỗ Trợ Thuế và các Tổ Chức Phi Lợi Nhuận Khác-DDAA
DDAA-AR-Contracts for Services to Other Tax-Supported Agencies and Nonprofit Organizations
This administrative regulation provides detailed guidelines for creating contracts with other agencies and nonprofit organizations. It explains how to negotiate, write, and approve these agreements.
The administrative regulation ensures that contracts are clear and followed by all parties, helping the district provide services efficiently and fairly.
Contracts for Services to Other Tax-Supported Agencies and Nonprofit Organizations-DDAA-AR
Este reglamento administrativo proporciona directivas detalladas para celebrar contratos con otros organismos y organizaciones sin fines de lucro. Explica cómo negociar, redactar y aprobar estos acuerdos.
La normativa administrativa garantiza que los contratos sean claros y que todas las partes los cumplan, lo cual ayuda al distrito a prestar servicios de manera eficiente y justa.
本行政法规提供了与其它机构和非营利组织签订合同的详细指南。
它解释了如何协商、起草和批准这些协议。
该行政法规确保合同明确且各方均予以遵守,从而帮助学区高效、公平地提供服务。
Данное административное распоряжение содержит подробные инструкции по заключению договоров с другими учреждениями и некоммерческими организациями. В нём разъясняется порядок ведения переговоров, составления и утверждения таких соглашений.
Административное распоряжение гарантирует, что договоры имеют чёткую структуру и исполняются всеми сторонами, способствуя эффективному и справедливому предоставлению услуг округом.
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa tilmaamo faahfaahsan oo lagu abuurayo qandaraasyada wakaaladaha kale iyo hay'adaha aan faa'iido doonka ahayn. Waxay sharaxeysaa sida loo gorgortamo,loo qoro, iyo sida loo ansixiyo heshiisyadaasi.
Xeerka maamul wuxuu xaqiijinayaa inay qandaraasyadaasi cad yihiin ugu dambeyna dhammaan dhinacyadu raacaan, iyaga oo ka caawinaya dugsiyada degmada inay si hufan u bixiyaan addeegyada cadaaladna ah.
Quy định hành chính này cung cấp các hướng dẫn chi tiết để tạo hợp đồng với các cơ quan và tổ chức phi lợi nhuận khác Tài liệu này giải thích cách thương lượng, soạn thảo và phê duyệt các thỏa thuận này.
Quy định hành chính bảo đảm các hợp đồng rõ ràng và được tất cả các bên tuân theo, giúp khu học chánh cung cấp các dịch vụ một cách hiệu quả và công bằng
Hợp Đồng Các Dịch Vụ Với Các Cơ Quan Được Hỗ Trợ Thuế và các Tổ Chức Phi Lợi Nhuận Khác-DDAA-AR
DED-District Foundation
The District Foundation policy outlines the role of the district’s foundation, which raises money to support schools. The foundation helps fund programs, scholarships, and other projects that benefit students.
The policy ensures that the foundation operates legally and works closely with the district to meet its goals. It helps the district provide additional resources for student success.
La política de la Fundación del distrito describe el papel de la fundación del distrito que recauda dinero para apoyar a las escuelas. La fundación ayuda a financiar programas, becas y otros proyectos que benefician a los estudiantes.
La política garantiza que la fundación funcione legalmente y trabaje en estrecha colaboración con el distrito para alcanzar sus objetivos. Además, ayuda al distrito a disponer de recursos adicionales para lograr el éxito de los estudiantes.
学区基金会政策概述了学区基金会的作用,该基金会筹集资金来支持学校。
该基金会帮助资助有利于学生的项目、奖学金和其它项目。
该政策确保基金会合法运作并与学区密切合作以实现其目标。
它帮助学区为学生的成功提供额外的资源。
Положение о фонде округа определяет роль фонда, осуществляющего сбор средств в поддержку образовательных учреждений округа. Фонд помогает финансировать программы, стипендии и другие инициативы, направленные на благо учащихся.
Положение гарантирует, что деятельность фонда осуществляется в соответствии с законодательством и в тесном сотрудничестве с округом для достижения общих целей. Это позволяет округу привлекать дополнительные ресурсы для поддержки успеха учащихся.
Siyaasada Sanduuqa Dhaqaale Ururinta Dugsiyada Degmada ayaa qeexaya doorka sanduuqa dugsiyada degmada, kaasi oo lacag u ururiya lagu taageero dugsiyada. Sanduuqu wuxuu dhaqaale ku taageeraa barnaamijyada, deeqda waxbarashada, iyo mashruucyo kale oo faa'iido u leh ardayda.
Siyaasadu waxay hubineysaa in sanduuqa u shaqeynayo si sharci ah iyada oo uu si dhow ula shaqeynayo dugsiyada degmada si u daboolaan yoolalkooda. Tani waxay taageereysaa in dugsiyada degmada siiyaan agabyo dheeraad ah sidii ay ardaydu u guuleysan lahaayeen.
Chính sách Quỹ Tài Trợ Khu Học Chánh nêu rõ vai trò của quỹ tài trợ của khu học chánh, tổ chức gây quỹ để hỗ trợ các trường học. Quỹ này giúp tài trợ các chương trình, học bổng và các dự án khác có lợi cho các học sinh.
Chính sách này bảo đảm quỹ tài trợ hoạt động hợp pháp và hợp tác chặt chẽ với khu học chánh để đạt được các mục tiêu của mình. Quỹ tài trợ giúp khu học chánh cung cấp thêm nguồn lực cho sự thành công của học sinh.
DFA-Investment of Funds
The Investment of Funds policy explains how the district invests its money to earn interest and grow its financial resources. The district can invest in safe options, like government bonds or savings accounts.
The policy ensures that investments are made responsibly and with the district’s best interests in mind. It helps the district manage its money wisely and plan for the future.
La política de Inversión de fondos explica cómo el distrito invierte su dinero para acumular intereses y aumentar sus recursos financieros. El distrito puede invertir en opciones seguras, como bonos del Estado o cuentas de ahorro.
La política garantiza que las inversiones se realicen de forma responsable y teniendo en cuenta los intereses del distrito. Ayuda al distrito a administrar su dinero de manera inteligente y a planificar el futuro.
资金投资政策解释了学区如何投资资金以赚取利息并增加财政资源。
学区可以投资安全的选择,例如政府债券或储蓄账户。
该政策确保投资是负责任的,并且符合学区的最佳利益。
它帮助学区明智地管理资金并规划未来。
Положение об инвестировании средств округа устанавливает правила инвестирования денежных средств с целью получения дохода и увеличения финансовых ресурсов. Округ может инвестировать надёжные финансовые активы, включая государственные облигации и сберегательные счета.
Данное положение гарантирует, что инвестиции осуществляются ответственно и в интересах округа. Это помогает округу эффективно управлять финансовыми средствами и планировать будущее.
Siyaasada Maalgalinta Maaliyada waxay sharaxeysaa sida dugsiyada degmadu ay u maalgaliyaan lacagtooda si ay uga helaan dulsaar dhinaca kalena ilahooda dhaqaalena uu koro. Dugsiyada degmadu waxay maalgalin karaan iyaga oo dooranaya maalgalin ayna khasaare kala kulmeyn, sida curaarta dawlada ama xisaabaadka keydka.
Siyaasadu waxay xaqiijineysaa in maalgalintu ay tahay mid loo sameeyey si mas'uuliyadi ku jirto iyada oo maskaxda lagu hayo inay noqoto mid faa'iido ugu jirto dugsiyada degmada. Tani waxay taageereysaa in dugsiyada degmadu ay si caqli-gal ah u maamulaan lacagtooda una qorsheeyaan mustaqbalka.
Chính sách Đầu Tư Quỹ giải thích cách khu học chánh đầu tư tiền của mình để kiếm tiền lời và tăng nguồn tài chính. Khu học chánh có thể đầu tư vào các lựa chọn an toàn như trái phiếu chính phủ hoặc tài khoản tiết kiệm.
Chính sách này bảo đảm các khoản đầu tư được thực hiện một cách có trách nhiệm và có lợi ích tốt nhất cho khu học chánh. Điều này giúp khu học chánh quản lý tiền một cách khôn ngoan và lập kế hoạch cho tương lai.
DFB-Revenues from MESD-Owned Real Estate
The Revenues from MESD-Owned Real Estate policy explains how the district earns money from renting or selling its property. This money can be used to support district programs and services.
The policy ensures that real estate transactions are handled fairly and legally. It helps the district make the most of its resources to benefit students.
La política de Ingresos provenientes de bienes inmuebles propiedad del MESD explica cómo el distrito gana dinero alquilando o vendiendo su propiedad. Este dinero puede utilizarse para apoyar los programas y servicios del distrito.
La política garantiza que las transacciones inmobiliarias se realicen de forma justa y legal. Ayuda al distrito a aprovechar al máximo sus recursos en beneficio de los estudiantes.
Ingresos provenientes de bienes inmuebles propiedad del MESD-DFB
《MESD 拥有房地产》的收入政策解释了学区如何通过出租或出售其房产赚钱。
这笔钱可用于支持学区的项目和服务。
该政策确保公平合法地处理房地产交易。
它帮助学区充分利用其资源造福学生。
Положение о доходах от недвижимости Департамента предоставления образовательных услуг округа Мултнома (MESD) устанавливает порядок получения доходов от аренды или продажи имущества округа. Полученные средства могут направляться на поддержку программ и услуг округа.
Данное положение гарантирует, что все сделки с недвижимостью осуществляются справедливо и в соответствии с законодательством. Это помогает округу эффективно использовать свои ресурсы в интересах учащихся.
Siyaasada Dakhliga MESD Ka Soo Gala Hantida Ma Guurtada ah waxaa sharaxeya sida ay dugsiyada degmadu lacag uga helaan marka ay kireeyaan ana ay iibiyaan hantidooda. Lacagtani waxaa loo isticmaali karayaa in lagu taageero barnaamijyada iyo addeegyada ay u baahan yihiin dugsiyada degmadu.
Siyaasadu waxay xaqiijineysaa in kala iibinta hantida ma guurtada ah loo maareeyo si cadaalad ah lana waafajinayo sharciga. Tani waxay taageereysaa in ilaha dhaqaalahooda ee dugsiyada degmada uga faa'iideeyaan wax ardaydooda faa'iido u leh.
Chính sách Doanh Thu Từ Bất Động Sản Do MESD Sở Hữu giải thích cách khu học chánh kiếm tiền từ việc cho thuê hoặc bán bất động sản của mình. Số tiền này có thể được sử dụng để hỗ trợ các chương trình và dịch vụ của khu học chánh.
Chính sách này bảo đảm các giao dịch bất động sản được xử lý công bằng và hợp pháp. Điều này giúp khu học chánh tận dụng tối đa nguồn lực của mình để mang lại lợi ích cho các học sinh.
DFC-Grants
The Grants policy explains how the district applies for and uses grants to support its programs. Grants are special funds provided by the government or private organizations to help schools.
The policy ensures that the district follows all rules for using grant money and makes sure it is spent wisely. This helps the district get extra funding for important projects.
La política de Subvenciones explica cómo el distrito solicita y utiliza las subvenciones para apoyar sus programas. Las subvenciones son fondos especiales proporcionados por el gobierno u organizaciones privadas para ayudar a las escuelas.
La política garantiza que el distrito siga todas las normas para el uso del dinero de las subvenciones y se asegure de que se gasta de forma inteligente. Esto ayuda al distrito a obtener financiación adicional para proyectos importantes.
《补助金》政策解释了学区如何申请和使用补助来支持其项目。
补助金是政府或私人组织为帮助学校而提供的专项资金。
该政策确保学区遵守使用补助金的所有规则,并确保资金得到合理使用。
这有助于学区为重要项目获得额外资金。
Положение о грантах устанавливает порядок подачи заявок на получение грантов и их использования для поддержки программ округа. Гранты представляют собой целевые средства, предоставляемые государственными или частными организациями для помощи школам.
Данное положение гарантирует, что округ соблюдает все требования по использованию грантовых средств и расходует их эффективно. Это помогает округу привлекать дополнительное финансирование для реализации важных проектов.
Siyaasada Deequhu waxay sharaxeysaa sida dugsiyada degmadu u codsadaan si ay deeqaha ugu isticmaalaan sidii loogu caawin lahaa barnaamijyadooda. Deequhu waa maalgalin gaar ah oo ay bixiso dawladu ama hay'ado gaar loo leeyahay si loogu caawiyo dugsiyada.
Siyaasadu waxay hubineysaa in dugsiyada degmadu ay raacaan dhammaan xeerarka marka la isticmaalayo deeqda lacagta ah iyada oo la xaqiijinayo in si caqligal ah loo kharashgareeyey. Tani waxay ka taageereysaa dugsiyada degmada ay maalgalin dheeraad u helaan mashruucyada muhiimka ah.
Chính sách Tiền Tài Trợ giải thích cách khu học chánh nộp đơn xin và sử dụng tiền tài trợ để hỗ trợ các chương trình của mình. Tiền tài trợ là khoản tiền đặc biệt do chính phủ hoặc các tổ chức tư nhân cung cấp để hỗ trợ các trường học.
Chính sách này bảo đảm khu học chánh tuân theo mọi quy tắc sử dụng tiền tài trợ và bảo đảm tiền được chi tiêu một cách khôn ngoan. Điều này giúp khu học chánh có thêm kinh phí cho các dự án quan trọng.
DFC-AR(1)-Grants Management
The Grants Management administrative regulation provides specific instructions on how to manage grant money. It explains the steps for applying for grants, tracking the funds, and making sure they are used properly.
The administrative regulation ensures that grants are handled carefully and that the district meets all the requirements. This helps the district use grant money effectively to support its programs.
El reglamento administrativo de Administración de subvenciones proporciona instrucciones específicas sobre cómo administrar el dinero de las subvenciones. Explica los pasos para solicitar subvenciones, hacer un seguimiento de los fondos y asegurarse de que se utilizan correctamente.
El reglamento administrativo garantiza que las subvenciones se administren cuidadosamente y que el distrito cumpla todos los requisitos. Esto ayuda al distrito a utilizar el dinero de las subvenciones de manera eficaz para apoyar sus programas.
补助金管理行政法规提供了有关如何管理补助金的具体说明。
它解释了申请补助金、跟踪资金以及确保资金得到正确使用的步骤。
行政法规确保谨慎处理补助金,并确保学区满足所有要求。
这有助于学区有效地使用补助金资金来支持其项目。
Административное распоряжение по управлению грантами содержит подробные инструкции по распоряжению грантовыми средствами. В нём разъясняются этапы подачи заявок, контроль за использованием средств и обеспечение их целевого расходования.
Административное распоряжение гарантирует, что грантовые средства используются эффективно и в соответствии с установленными требованиями. Это помогает округу максимально результативно применять грантовое финансирование для поддержки своих программ.
Xeerka maamul ee Maareynta Deequhu wuxuu bixinayaa tilmaamo gaara ah oo sida loo maareynayo deeqda lacagta ah. Waxay sharaxeysaa tallaabooyinka loo codsado deeqaha, loo dabagalo lacagta, iyo xaqiijinta in si haboon loo isticmaalay.
Xeerka maamul wuxuu xaqiijinayaa in deeqaha loo maareeyo si taxadir leh sidoo kalena dugsiyada degmadu ay buuxiyaan dhammaan shuruudaha looga baahnaa. Tani waxay taageereysaa in dugsiyada degmadu u isticmaalaan deeqda lacagta ah si hufan oo lagu taageerayo barnaamijyadooda.
Quy định hành chính Quản Lý Tiền Tài Trợ đưa ra các hướng dẫn cụ thể về cách quản lý tiền tài trợ. Tài liệu này giải thích các bước để nộp đơn xin trợ cấp, kiểm kê tiền tài trợ và bảo đảm tiền được sử dụng đúng mục đích.
Quy định hành chính bảo đảm các khoản tài trợ được xử lý cẩn thận và khu học chánh đáp ứng mọi yêu cầu. Điều này giúp khu học chánh sử dụng tiền tài trợ một cách hiệu quả để hỗ trợ các chương trình của mình.
DFC-AR(2)-Grant Approval Check List
The Grant Approval Checklist administrative regulation provides a list of steps to follow when applying for a grant. This checklist helps make sure that the district is ready to apply and can meet the requirements of the grant.
This administrative regulation helps the district prepare for grant applications and make sure everything is done correctly. This increases the chances of getting grant money to support district programs.
La normativa administrativa Lista de verificación para la aprobación de subvenciones proporciona una lista de pasos que se deben seguir al solicitar una subvención. Esta lista de verificación ayuda a garantizar que el distrito esté preparado para presentar la solicitud y pueda cumplir los requisitos que exige la subvención.
Esta normativa administrativa ayuda al distrito a prepararse para las solicitudes de subvenciones y a asegurarse de que todo se hace correctamente. Esto aumenta las posibilidades de obtener dinero de la subvención para apoyar los programas del distrito.
Lista de verificación para la aprobación de subvenciones - DFC-AR(2)
拨款审批清单行政法规提供了申请拨款时要遵循的步骤列表。
此清单有助于确保学区已准备好申请并能满足拨款要求。
此行政法规帮助学区准备拨款申请并确保一切正确完成。
这增加了获得拨款资金来支持学区项目的机会。
Административное распоряжение о контрольном списке утверждения гранта содержит перечень шагов, которые необходимо выполнить при подаче заявки на грантовое финансирование. Этот контрольный список помогает округу убедиться, что он соответствует требованиям гранта и готов к подаче заявки.
Административное распоряжение упрощает процесс подготовки заявок и гарантирует их соответствие всем необходимым критериям. Это повышает шансы округа на получение грантов для поддержки программ округа.
Xeerka maamul ee Liistada Hubinta Ansixinta Deeqda wuxuu bixinayaa liis ah tallaabooyinka la raaco marka la codsanayo deeqda. Liistadani hubintu waxay taageereysaa inay la hubiyo in dugsiyada degmadu ay diyaar u yihiin inay codsadaan iyo inay buuxin karayaan shuruudaha deeqda.
Xeerkani maamul wuxuu ka caawinayaa dugsiyada degmada diyaarinta codsiga deeqda iyo hubinta in wax kasta loo qabtay sidii saxda ahayd. Tani waxay kordhiineysaa fursadaha lagu helayo lacagta deeqda ah ee lagu taageero barnaamijyada dugsiyada degmada.
Quy định hành chính về Danh Sách Kiểm Tra Phê Duyệt Tài Trợ cung cấp danh sách các bước cần thực hiện khi nộp đơn xin tài trợ. Danh sách kiểm tra này giúp bảo đảm khu học chánh đã sẵn sàng nộp đơn và có thể đáp ứng các yêu cầu của khoản tài trợ.
Quy định hành chính này giúp khu học chánh chuẩn bị các đơn xin tài trợ và bảo đảm mọi việc được thực hiện đúng cách. Điều này làm tăng cơ hội nhận được tiền tài trợ để hỗ trợ các chương trình của khu học chánh.
DFC-AR(4)-Grant Partners/Service Providers Selection Summary Document
This administrative regulation provides guidelines for selecting partners or service providers to work with on grants. It ensures that the district chooses the best partners to help manage the grant money and meet the grant’s goals.
The administrative regulation helps the district work with reliable partners and use grant money effectively. This ensures that grant-funded programs run smoothly.
Grant Partners/Service Providers Selection Summary Document-DFC-AR(4)
Esta normativa administrativa proporciona directivas para seleccionar a los socios o proveedores de servicios que se contratarán en programas financiados con subvenciones. Garantiza que el distrito elija a los mejores proveedores para ayudar a administrar el dinero de la subvención y cumplir los objetivos de la misma.
La normativa administrativa ayuda al distrito a trabajar con proveedores fiables y a utilizar el dinero de la subvención de forma eficaz. Esto garantiza que los programas financiados con subvenciones funcionen correctamente.
这项行政法规为选择合作伙伴或服务提供商提供指导方针,帮助他们管理拨款资金并实现拨款目标。
它确保学区选择最好的合作伙伴来帮助管理拨款资金并实现拨款目标。
这项行政法规帮助学区与可靠的合作伙伴合作,并有效地使用拨款资金。 这确保了拨款资助的项目顺利运行。
Данное административное распоряжение содержит рекомендации по отбору партнёров и поставщиков услуг для реализации грантовых программ. Оно гарантирует, что округ выбирает наиболее квалифицированных партнёров, обеспечивающих надёжное управление грантовыми средствами и достижение поставленных целей.
Административное распоряжение способствует сотрудничеству с проверенными организациями и эффективному использованию грантового финансирования. Это помогает обеспечить стабильную и результативную работу программ, финансируемых за счёт грантов.
Сводный документ по отбору партнёров/поставщиков услуг для грантовых программ - DFC-AR(4)
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa habraacyo lagu dooranayo iskaashiga ama addeeg bixiyaasha laga wada shaqeynayo deeqaha. Waxay xaqiijineysaa in dugsiyada degmadu doortaan saaxiibada ka gargaaraya maareynta deeqaha lacagta si ay u gaaraan yoolalka deeqda.
Xeerka maamul wuxuu taageereyaa in dugsiyada degmadu la shaqeeyaan saaxiibo la isku haleyn karo iyada oo deeqda lacagta loo isticmaalayo si wax ku ool ah. Tani waxay xaqiijineysaa in barnaamijyada deeqda laga maalgaliyo u shaqeeyaan si wanaagsan.
Iskaashiyada Deeqda/Dukementiga Kooban ee Doorashada Addeeg Bixiyaasha-DFC-AR(4)
Quy định hành chính này cung cấp hướng dẫn để lựa chọn đối tác hoặc nhà cung cấp dịch vụ cùng làm việc với các khoản tài trợ. Điều này bảo đảm khu học chánh sẽ chọn những đối tác tốt nhất để giúp quản lý tiền tài trợ và đạt được các mục tiêu của khoản tài trợ.
Quy định hành chính giúp khu học chánh làm việc với các đối tác đáng tin cậy và sử dụng tiền tài trợ một cách hiệu quả. Điều này bảo đảm các chương trình được tài trợ hoạt động suôn sẻ
Tài Liệu Tóm Tắt Lựa Chọn Đối Tác Tài Trợ/Nhà Cung Cấp Dịch Vụ-DFC-AR(4)
DFC-AR(5)-Grant Partners/Service Providers Selection Summary Document
This administrative regulation provides additional instructions for selecting service providers for grant-funded programs. It explains how to evaluate potential partners and choose the best ones.
This administrative regulation ensures that the district works with qualified partners and manages grant money responsibly. This helps the district achieve its goals with the help of outside partners.
Grant Partners/Service Providers Selection Summary Document-DFC-AR(5)
Este reglamento administrativo proporciona instrucciones adicionales para seleccionar proveedores de servicios para programas financiados con subvenciones. Explica cómo evaluar a los posibles proveedores y elegir a los mejores.
Esta normativa administrativa garantiza que el distrito trabaje con proveedores calificados y administre el dinero de las subvenciones de forma responsable. Esto ayuda al distrito a alcanzar sus objetivos con la ayuda de proveedores externos.
本行政法规为选择资助项目的服务提供商提供了额外的指导。
它解释了如何评估潜在合作伙伴并选择最佳合作伙伴。
本行政法规确保学区与合格的合作伙伴合作并负责任地管理资助资金。
这有助于学区在外部合作伙伴的帮助下实现其目标。
Данное административное распоряжение содержит дополнительные инструкции по выбору поставщиков услуг для грантовых программ. В нём разъясняется порядок оценки потенциальных партнёров и критерии отбора наиболее подходящих кандидатов.
Административное распоряжение гарантирует, что округ сотрудничает с квалифицированными поставщиками и ответственно распоряжается грантовыми средствами. Это способствует эффективному достижению поставленных целей с привлечением внешних партнёров.
Сводный документ по отбору партнёров/поставщиков услуг для грантовых программ - DFC-AR(5)
Xeerkani maamul wuxuu tilmaamo dheeraad ah ka bixinayaa kuna saabsan doorashada addeeg bixiyaasha barnaamijyada deeqda laga maalgaliyey. Waxay sharaxeysaa sida loo qiimeeyo saaxiibada mustaqbalka ee ay suurtagalka tahay in laga doorto kuwa ugu fiican.
Xeerkani maamul wuxuu xaqiijinayaa in dugsiyada degmada ay la shaqeeyaan saaxiibo aqoon u leh maareynta deeqda lacageed si mas'uuliyadi ku jirto. Tani waxay ka caawineysaa in dugsiyada degmadu ay gaadhaan yoolkooda iyaga oo la kaashanaya saaxiibada dibada.
Iskaashiyada Deeqda/Dukementiga Kooban ee Doorashada Addeeg Bixiyaasha-DFC-AR(5)
Quy định hành chính này cung cấp hướng dẫn bổ sung để lựa chọn nhà cung cấp dịch vụ cho các chương trình được tài trợ. Tài liệu này giải thích cách đánh giá các đối tác tiềm năng và lựa chọn đối tác tốt nhất.
Quy định hành chính này bảo đảm khu học chánh làm việc với các đối tác đủ điều kiện và quản lý tiền tài trợ một cách có trách nhiệm. Điều này giúp khu học chánh đạt được mục tiêu của mình với sự giúp đỡ của các đối tác bên ngoài.
Tài Liệu Tóm Tắt Lựa Chọn Đối Tác Tài Trợ/Nhà Cung Cấp Dịch Vụ-DFC-AR(5)
DG-Depository of Funds
The Depository of Funds policy explains where the district keeps its money. The district uses banks or other financial institutions to store its funds and keep them safe.
The policy ensures that the district’s money is handled securely and can be accessed when needed. This helps the district manage its finances responsibly.
La política de Depósito de fondos explica dónde guarda el distrito su dinero. El distrito utiliza bancos u otras instituciones financieras para guardar sus fondos y que estén protegidos.
La política garantiza que el dinero del distrito se guarde de forma segura y se pueda tener acceso a él cuando sea necesario. Esto ayuda al distrito a administrar sus finanzas de forma responsable.
《资金保管》政策解释了学区将资金存放在何处。
学区使用银行或其它金融机构来存储资金并确保其安全。
该政策确保学区的资金得到安全处理,并在需要时可以取用。
这有助于学区负责任地管理其财务。
Положение о месте хранения денежных средств разъясняет, где округ размещает свои деньги. Округ использует банки и другие финансовые учреждения для хранения средств и обеспечения их безопасности.
Данное положение гарантирует, что денежные средства округа защищены и доступны при необходимости. Это помогает округу эффективно и осмотрительно управлять своими финансовыми ресурсами.
Siyaasada Meesha Lagu Kaydinayo Maalgalinta waxay sharaxeysaa halka ay dugsiyada ay dhiganayaan lacagta. Dugsiyada Degmadu waxay isticmaalaan baananka ama hay'adaha maaliyadeed si ay ugu kaydsadaan maalgalintooda oo ay u ilaaliso ammaanka lacagta.
Siyaasadu waxay hubineysaa in dugsiyada degmadu lacagta u maareeyaan si nabadgelyo ku jirto iyada oo la heli karo marka loo baahdo. Tani waxay ka taageereysaa dugsiyada degmada inay u maareeyaan maaliyadooda si mas'uuliyadi ku jirto.
Chính sách Lưu Trữ Ngân Quỹ giải thích nơi khu học chánh giữ tiền. Khu học chánh sử dụng ngân hàng hoặc các tổ chức tài chính khác để lưu trữ và bảo vệ tiền của mình.
Chính sách này bảo đảm tiền của khu học chánh được quản lý an toàn và có thể truy cập khi cần. Điều này giúp khu học chánh quản lý tài chính một cách có trách nhiệm.
DGA/DGB-Authorized Signatures
The Authorized Signatures policy explains who is allowed to sign important financial documents, like checks or contracts, on behalf of the district. Only certain people have the authority to sign these documents.
The policy ensures that signatures are used properly and that the district’s finances are protected. This helps prevent fraud and makes sure that all financial actions are approved.
La política de Firmas autorizadas explica quién está autorizado a firmar documentos financieros importantes, como cheques o contratos, en nombre del distrito. Solo ciertas personas tienen autoridad para firmar estos documentos.
La política garantiza que las firmas se utilicen correctamente y que las finanzas del distrito estén protegidas. Esto ayuda a prevenir el fraude y asegura que todas las medidas financieras estén autorizadas.
《授权签名》政策解释了谁可以代表学区签署重要的财务文件,如支票或合同。
只有某些人有权签署这些文件。
该政策确保签名得到正确使用,学区的财务得到保护。
这有助于防止欺诈,并确保所有财务行动都得到批准。
Положение о праве подписи документов устанавливает, кто имеет право подписывать важные финансовые документы от имени округа, такие как чеки и контракты. Только определённые должностные лица могут подписывать такие документы.
Данное положение гарантирует надлежащее использование подписей и защиту финансов округа. Оно помогает предотвратить мошенничество и гарантирует, что все финансовые операции одобряются в установленном порядке.
Siyaasada Saxiixyada La Oggolyahay waxay sharxeysaa cidda loo oggolyahay inay saxiixdo dukementiyada maaliyadeed ee muhiimka ah, sida jeegagga ama qandaraasyada, iyada oo mateleysa dugsiyada degmada. Kaliya dad gaar ah ayaa leh awooda u leh inay saxeexayaan dukementiyadaasi.
Siyaasadu waxay hubineysaa in saxiixyada loo isticmaalo si haboon iyada oo la ilaalinayo maaliyada dugsiyada degmada. Tani waxay ka hortageysaa tuugada dhinaca kalena hubineysa indhammaan tallaabooyinka maaliyadeed la ansixiyo.
Chính sách Chữ Ký Được Ủy Quyền giải thích ai được phép ký các tài liệu tài chính quan trọng, như séc hoặc hợp đồng, thay mặt cho khu học chánh. Chỉ một số người nhất định mới có thẩm quyền ký những tài liệu này.
Chính sách này bảo đảm chữ ký được sử dụng đúng cách và tài chính của khu học chánh được bảo vệ. Điều này giúp ngăn ngừa gian lận và bảo đảm mọi hành động tài chính đều được chấp thuận.
DH-Loss Coverage
The Bonded Employees and Officers policy explains that certain district employees and officers must be insured, or "bonded," to handle money. This insurance protects the district if something goes wrong, like if money is lost or stolen.
The policy ensures that the district’s finances are protected and that employees handling money are trustworthy. This helps the district manage its funds securely and responsibly.
La política de Empleados y directivos cubiertos con póliza de seguro explica que ciertos empleados y directivos del distrito deben estar asegurados, o “cubiertos”, para administrar dinero. Este seguro protege al distrito si algo sale mal, como cuando se pierde o roba dinero.
La política garantiza que las finanzas del distrito estén protegidas y que los empleados que tienen acceso al dinero sean de confianza. Esto ayuda al distrito a administrar sus fondos de manera segura y responsable.
《保税雇员和官员》政策规定,某些学区雇员和官员必须投保或“保税”才能处理资金。
如果出现问题(例如资金丢失或被盗),此保险可保护学区。
该政策确保学区的财务受到保护,并且处理资金的员工值得信赖。
这有助于学区安全负责地管理其资金。
Положение о материальной ответственности сотрудников и должностных лиц округа разъясняет требования к страхованию работников, занимающихся финансовыми операциями. Страхование гарантирует защиту округа в случае финансовых потерь, например, при утрате или хищении денежных средств.
Положение обеспечивает надёжную систему финансовой безопасности, гарантируя, что материально ответственные сотрудники заслуживают доверия. Это способствует ответственному и безопасному управлению бюджетными ресурсами.
Siyaasada Saraakiisha iyo Shaqaalaha La Caymiyey ayaa sharaxeysa in shaqaalaha qaar ka mid ah ee dugsiyada degmada iyo saraakiisha ay ku jiraan caymis ama "caymis ilaaliya dhaqaalaha ay lunsadaan,' si ay u maareeyaan lacag. Caymiskani wuxuu ilaaliyaan dugsiyada degmada haddii ay wax qaldamaan, sida haddii lacag ay lunto ama la xaddo.
Siyaasadu waxay hubineysaa in maaliyada dugsiyada degmada la ilaaliyo iyo in shaqaalahaasi maamulaya lacagtu ay yihiin kuwa aamin ah. Tani waxay ka caawineysaa dugsiyada dgemadu inay xafidaan lacagtooda si mas'uuliyadi ku jirto.
Chính sách Cam Kết cho Nhân Viên và Giới Chức giải thích rằng một số nhân viên và giới chức của khu học chánh phải được bảo hiểm hoặc "được cam kết" để chi tiêu tiền. Bảo hiểm này bảo vệ khu học chánh trong trường hợp có sự việc xảy ra, chẳng hạn như tiền bị mất hoặc bị đánh cắp.
Chính sách này bảo đảm tài chính của khu học chánh được bảo vệ và nhân viên xử lý tiền phải đáng tin cậy. Điều này giúp khu học chánh quản lý quỹ của mình một cách an toàn và có trách nhiệm.
DI-Fiscal Accounting and Reporting
The Accounting System policy explains how the district keeps track of its money. It helps make sure that all financial records are correct and that the district follows the rules for spending and saving money.
This policy ensures that the district’s finances are organized and transparent. By following these rules, the district can manage its money responsibly and make sure funds are used to support student learning.
La política del Sistema de contabilidad explica cómo realiza el distrito un seguimiento del dinero que le pertenece. Ayuda a garantizar que todos los registros financieros sean correctos y que el distrito siga las reglas para gastar y ahorrar dinero.
Esta política garantiza que las finanzas del distrito estén organizadas y sean claras. Cuando el distrito sigue estas reglas, puede administrar el dinero de manera responsable y asegurarse de que los fondos se utilicen para apoyar el aprendizaje de los estudiantes.
《会计系统》政策解释了学区如何跟踪资金。
它有助于确保所有财务记录都是正确的,并且学区遵守支出和储蓄规则。
这项政策确保学区的财务紧紧有条且透明。
通过遵守这些规则,学区可以负责任地管理资金,并确保资金用于支持学生学习。
Положение о системе бухгалтерского учёта устанавливает порядок ведения финансового учёта округа. Оно обеспечивает точность финансовых записей и контроль за соблюдением правил расходования и сбережения средств.
Данное положение гарантирует организованность и прозрачность финансового управления. Соблюдение этих правил позволяет округу ответственно распоряжаться средствами и направлять их на поддержку образовательного процесса.
Siyaasada Nidaamka Xisaabaadka ayaa sharaxaya sida dugsiyada degmadu ay ula soconayaan lacagtooda. Waxay caawineysaa inay hubiso in dhammaaan diiwaanada maaliyada ay noqdaan kuwa sasx ah sidoo kalena in dugsiyada degmadu ay raacaan xeerarka kharash bixinta iyo kaydinta lacagta.
Siyaasadani waxay hubineysaa in maaliyada dugsiyada degmada loo agaasimay daahfurnaan. Iyada oo la raacayo xeerarkani, dugsiyada degmadu waxay u maamuli karaan lacagtooda si mas'uuliyadi ku jirto iyo inay hubiyaan in dhaqaalahaasi loo isticmaalay in lagu taageero waxbarashada ardayga.
Chính sách Hệ Thống Kế Toán giải thích cách khu học chánh theo dõi tiền của mình. Chính sách này giúp bảo đảm mọi hồ sơ tài chính đều chính xác và khu học chánh tuân theo các quy tắc về chi tiêu và tiết kiệm tiền.
Chính sách này bảo đảm tài chính của khu học chánh được tổ chức chặt chẽ và minh bạch. Bằng cách tuân theo các quy tắc này, khu học chánh có thể quản lý tiền một cách có trách nhiệm và bảo đảm tiền được sử dụng để hỗ trợ việc học tập của học sinh.
DID-Property Inventories and Disposal of MESD Property
The Property Inventories and Disposal of MESD Personal Property policy explains how the district keeps track of all its equipment, furniture, and supplies. It ensures that every item owned by the district is listed in an inventory, which helps the district manage its resources and know when items need repairs or replacement.
When items are no longer needed, the policy provides guidelines for their disposal, whether through sale, recycling, or donation. This ensures that the district responsibly manages and disposes of its property according to the rules.
Property Inventories and Disposal of MESD Personal Property-DID
La política de Inventarios de propiedad y disposición de bienes muebles del MESD explica cómo el distrito realiza un seguimiento de todos sus equipos, muebles y suministros. Garantiza que todos los artículos propiedad del distrito figuren en un inventario, el cual ayuda al distrito a administrar sus recursos y saber cuándo los artículos necesitan reparación o sustitución.
Cuando los artículos ya no son necesarios, la política proporciona pautas para su eliminación, ya sea mediante venta, reciclaje o donación. Esto garantiza que el distrito administre y elimine de forma responsable sus bienes de acuerdo con las normas.
Inventarios de propiedad y disposición de bienes muebles del MESD - DID
《财产清单和 MESD 个人财产处置》政策解释了学区如何跟踪其所有设备、家具和用品。
它确保学区拥有的每件物品都列在清单中,这有助于学区管理其资源并了解物品何时需要维修或更换。
当物品不再需要时,该政策提供了处置指南,无论是通过出售、回收还是捐赠。
这确保学区按照规则负责任地管理和处置其财产。
Положение об инвентаризации и списании имущества Департамента предоставления образовательных услуг округа Мултнома (MESD) устанавливает порядок учёта оборудования, мебели и расходных материалов. Оно гарантирует, что все материальные ценности округа включены в инвентаризационные списки, что позволяет эффективно управлять ресурсами и своевременно определять необходимость ремонта или замены.
В случаях, когда имущество более не требуется, положение содержит рекомендации по его списанию, включая продажу, переработку или передачу в дар. Данное положение обеспечивает ответственное управление имуществом округа и его списание в соответствии с установленными правилами.
Siyaasada Tirokoobka Hantida iyo Tuurista Hantida Gaarka ah ee MESD ayaa sharaxeysa sida dugsiyada degmada ula soconeyaan dhammaan qalabkooda, kuraasta/miisaska, iyo agabyada. Waxay hubineysaa in shay kasta oo dugsiyada degmadu leedahay liistadooda la diiwaangaliyo, taasi waxay ka caawineysaa dugsiyada degmadu inay maareeyaan agabyadooda iyaga oo ogaanaya marka alaabta ay u baahan yihiin in la dayactiro ama la bedelo.
Marka alaabta aan loo baahneyn, siyaasadu waxay bixineysaa habraacyada loo tuurayo, haddii ay la iibinayo, dib loo warshadeynayo, ama cid kale lagu caawinayo. Tani waxay hubineysaa in dugsiyada degmadu si mas'uuliyadi ku jirto u maareyso marka ay tuurayaan hantidooda iyaga oo waafajiyana xeerarka.
Tirokoobka Hantida iyo Tuuritaan Hantida Gaarka ah ee MESD-DID
Chính sách Kiểm Kê Tài Sản và Loại Bỏ Tài Sản Cá Nhân của MESD giải thích cách khu học chánh theo dõi tất cả các thiết bị, đồ đạc và vật dụng của khu học chánh. Chính sách này bảo đảm mọi vật dụng thuộc sở hữu của khu học chánh đều được kiểm kê, giúp khu học chánh quản lý nguồn lực và biết khi nào các vật dụng cần sửa chữa hoặc thay thế.
Khi các vật dụng không còn cần thiết nữa, chính sách sẽ cung cấp hướng dẫn về cách loại bỏ, có thể qua việc bán, tái chế hoặc tặng. Điều này bảo đảm khu học chánh có trách nhiệm quản lý và loại bỏ tài sản của mình theo đúng quy định.
DID-AR-Property Inventories and Disposal of MESD Property
The Property Inventories and Disposal of MESD Personal Property administrative regulation explains how the district keeps track of its equipment, supplies, and other assets. It ensures that everything is recorded in an inventory list, which helps the district know what it owns and what might need to be replaced.
When property is no longer needed or useful, this administrative regulation outlines procedures for properly disposing of it. This could include selling, recycling, or donating items. The administrative regulation ensures that all disposals are done responsibly and according to district rules.
Property Inventories and Disposal of MESD Personal Property-DID-AR
La regulación administrativa de Inventarios de bienes y eliminación de bienes personales del MESD explica cómo el distrito realiza un seguimiento de sus equipos, suministros y otros activos. Garantiza que todo se registre en una lista de inventario, lo que ayuda al distrito a saber lo que posee y lo que podría necesitar ser reemplazado.
Cuando la propiedad ya no es necesaria o útil, este reglamento administrativo describe los procedimientos para deshacerse de ella adecuadamente. Esto podría incluir la venta, el reciclaje o la donación de artículos. El reglamento administrativo garantiza que todas las eliminaciones se realicen de forma responsable y de acuerdo con las normas del distrito.
Inventarios de bienes y eliminación de bienes personales del MESD-DID-AR
《财产清单和 MESD 个人财产处置》行政法规解释了学区如何跟踪其设备、用品和其它资产。
它确保所有内容都记录在清单中,这有助于学区了解其拥有什么以及可能需要更换什么。
当财产不再需要或有用时,本行政法规概述了正确处置它的程序。 这可能包括出售、回收或捐赠物品。 行政法规确保所有处置都负责任地按照学区规则进行。
Административное распоряжение об инвентаризации и списании имущества Департамента предоставления образовательных услуг округа Мултнома (MESD) разъясняет порядок учёта оборудования, расходных материалов и других активов. Оно гарантирует, что всё имущество округа зафиксировано в инвентаризационной описи, что позволяет эффективно управлять ресурсами и определять необходимость замены.
В случаях, когда имущество больше не требуется или не пригодно к использованию, в распоряжении изложены процедуры его надлежащего списания. Это может включать продажу, переработку или передачу в дар. Административное распоряжение гарантирует, что списание имущества осуществляется ответственно и в соответствии с установленными правилами округа.
Xeerka lagu maamulayo Tirokoobka Hantida iyo Tuurista Hantida Gaarka ee MESD waxaa sharaxaaya sida dugsiyada degmadu ay ula socdaan qalabkooda, alaabadooda, iyo hantidooda kale. Waxay hubineysaa in wax kasta liistada alaabada lagu diiwaangaliyey, taasi oo ka caawineysa dugsiyada degmadu inay ogaadaan waxay leeyihiin iyo waxay u baahan yihiin inay bedelaan.
Marka hantida aan loo baahneyn ama ay noqoto faa'iido la'aan, xeerka maamul ayaan qeexaya habraacyada hantidaasi loo tuurayo. Waxaa ka mid noqon kara in la iibiyo, dib loo warshadeeyo, ama deeq ahaan loo bixiyo. Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in dhammaan waxyaabaha la tuurayo loo sameeyo si mas'uuliyadi ku jirto, iyada oo la raacayo sharciyada dugsiyada degmada.
Tirokoobka Hantida iyo Tuuritaan Hantida Gaarka ah ee MESD-DID-AR
Quy định hành chính Kiểm Kê Tài Sản và Loại Bỏ Tài Sản Cá Nhân của MESD giải thích cách khu học chánh kiểm kê thiết bị, vật dụng và các tài sản khác của mình. Quy định này bảo đảm mọi thứ đều được ghi lại trong danh sách kiểm kê, giúp khu học chánh biết được những gì mình sở hữu và những gì cần phải thay thế.
Khi tài sản không còn cần thiết hoặc không còn hữu ích, quy định hành chính này sẽ nêu rõ các thủ tục để loại bỏ tài sản đó một cách hợp lý. Điều này có thể bao gồm việc bán, tái chế hoặc tặng đồ. Quy định hành chính bảo đảm mọi việc loại bỏ đều được thực hiện một cách có trách nhiệm và theo đúng quy định của khu học chánh.
DIE-Audits
The Audits policy ensures that the district’s financial records are reviewed regularly by an independent auditor. This helps make sure the district is following financial laws and handling its money responsibly.
The auditor’s findings are reported to the school board, allowing the district to address any issues. This policy promotes transparency and accountability, ensuring the district’s finances are in good shape.
La política de Auditorías garantiza que los registros financieros del distrito sean revisados regularmente por un auditor independiente. Esto ayuda a garantizar que el distrito cumpla con las leyes financieras y administre su dinero de manera responsable.
Los resultados del auditor se informan a la Junta Escolar para que el distrito pueda resolver cualquier problema. Esta política promueve la claridad y la responsabilidad y a la vez, asegura que las finanzas del distrito estén en buen estado.
审计政策确保学区的财务记录定期接受独立审计员的审查。
这有助于确保学区遵守财务法规并负责任地处理资金。
审计员的调查结果将报告给学校董事会,以便学区解决任何问题。 该政策促进透明度和问责制,确保学区的财务状况良好。
Положение об аудите гарантирует, что финансовая отчётность округа регулярно проверяется независимым аудитором. Это обеспечивает соответствие финансовой деятельности округа законодательным требованиям и ответственное управление бюджетными средствами.
Результаты аудита представляются Совету директоров, что позволяет своевременно выявлять и решать возможные проблемы. Данное положение способствует прозрачности и подотчётности, обеспечивая устойчивое финансовое положение округа.
Siyaasada Hantidhowrku waxay hubineysaa in diiwaanada maaliyadeed ee dugsiyada degmadu ay si joogta ah dib u eegis ugu sameeyaan hantidhowr madax-bannaan. Tani waxay taageereysaa in dugsiyada degmada ay raacaan sharuucda maaliyada inay ku maareeyaan lacagtooda si mas'uuliyadi ku jirto.
Natiijooyinka hantidhowrka waxaa warbixintooda loo gudbinayaa golaha waxbarashada dugsiyada, Siyaasadani waxay kor u qaadaysaa daahfurnaanta iyo isla xisaabtanka, iyada oo xaqiijineysa in maaliyada dugsiyada degmada mid wanaagsan.
Chính sách Kiểm Toán bảo đảm các hồ sơ tài chính của khu học chánh được kiểm toán viên độc lập xem xét thường xuyên. Điều này giúp bảo đảm khu học chánh tuân theo các luật tài chính và chi tiêu tiền một cách có trách nhiệm.
Những phát hiện của kiểm toán viên sẽ được báo cáo lên hội đồng quản trị, cho phép khu học chánh giải quyết mọi vấn đề. Chính sách này thúc đẩy tính minh bạch và trách nhiệm giải trình, bảo đảm tình hình tài chính của khu học chánh luôn ổn định.
DIE-AR-Audits
The Audits policy’s administrative regulations provide details on how audits should be conducted. It explains the steps for selecting an auditor, what records need to be reviewed, and how the results are reported to the district.
This policy ensures that the audit process is thorough and consistent, helping to protect the district’s financial integrity. By following these guidelines, the district can catch and fix problems early.
Las normas administrativas de la política de Auditorías proporcionan detalles sobre cómo deben llevarse a cabo las auditorías. Explica los pasos para seleccionar un auditor, qué registros deben revisarse y cómo se informan los resultados al distrito.
Esta política garantiza que el proceso de auditoría sea completo y sin variaciones y ayuda a proteger la integridad financiera del distrito. Si se siguen estas directivas, el distrito puede detectar y solucionar rápidamente los problemas.
审计政策的行政规定详细说明了如何进行审计。
它解释了选择审计员的步骤、需要审查哪些记录以及如何向学区报告结果。
该政策确保审计过程彻底一致,有助于保护学区的财务完整性。
通过遵循这些准则,学区可以尽早发现并解决问题。
Административное распоряжение о проведении аудита содержит подробные инструкции по организации и проведению аудиторских проверок. В нём разъясняются этапы отбора аудитора, перечень подлежащих проверке документов и порядок представления результатов округу.
Данное распоряжение гарантирует, что аудит проводится тщательно и последовательно, способствуя защите финансовой целостности округа. Соблюдение установленных процедур позволяет своевременно выявлять и устранять возможные проблемы.
Xeerka Maamul ee Siyaasada Hantidhowrku wuxuu bixinayaa faahfaahinta sida hantidhowrku shaqadiisa u qabanayo. Waxay sharaxeysaa tallaabooyinka loo dooranayo hantidhowrka, waa maxay diiwaanada u baahan in dib u eegis lagu sameeyo, iyo sida natiijooyinka loo wargalinayo dugsiyada degmada.
Siyaasadani waxay hubineysaa in habka hantidhowrku yahay mid dhammeystiran, taageerayana ilaalinta anshaxa maaliyada dugsiyada degmada. Marka la raaco habraacyada, dugsiyada degmadu waxay qaban karaan dhibaatooryinka inay hagaajiyaan waqti hore.
Các quy định hành chính của chính sách Kiểm Toán cung cấp thông tin chi tiết về cách thức tiến hành kiểm toán. Tài liệu này giải thích các bước để lựa chọn kiểm toán viên, những hồ sơ nào cần được xem xét và cách báo cáo kết quả cho khu học chánh.
Chính sách này bảo đảm quá trình kiểm toán được thực hiện toàn diện và nhất quán, giúp bảo vệ tính toàn vẹn tài chính của khu học chánh. Bằng cách tuân theo các hướng dẫn này, khu học chánh có thể phát hiện và giải quyết các vấn đề sớm.
DJ/DJC-MESD Purchasing and Bidding Requirements
The MESD Purchasing and Bidding Requirements policy outlines how the district buys goods and services. For large purchases, the district must seek bids from multiple vendors to ensure they get the best deal.
This policy ensures that purchases are made fairly and transparently, allowing the district to use its money wisely. By following the bidding process, the district can avoid overspending and get the best value for its funds.
La política de Requisitos de compras y licitaciones del MESD describe cómo el distrito compra bienes y servicios. Cuando hace compras grandes, el distrito debe buscar ofertas de varios proveedores para asegurarse de obtener la mejor oferta.
Esta política garantiza que las compras se realicen de manera justa y clara y le permite al distrito utilizar su dinero de manera inteligente. Cuando el distrito sigue el proceso de licitación, puede evitar gastos excesivos y obtener el mejor valor por sus fondos.
MESD 采购和招标要求政策概述了学区如何购买商品和服务。
对于大型采购,学区必须寻求多家供应商的投标,以确保获得最佳交易。
这项政策确保采购公平透明,让学区能够明智地使用资金。
通过遵循招标流程,学区可以避免超支并获得资金的最佳价值。
Положение о требованиях к закупкам и тендерам устанавливает порядок приобретения округом товаров и услуг. Для крупных закупок округ обязан запрашивать предложения от нескольких поставщиков, чтобы обеспечить наиболее выгодные условия.
Данное положение гарантирует, что закупки осуществляются честно и прозрачно, способствуя рациональному использованию бюджетных средств. Соблюдение тендерного процесса помогает округу избежать перерасхода средств и максимально эффективно использовать имеющиеся ресурсы.
Siyaasada Shuruudaha Tartanka Qiimaha iyo Iibka MESD ayaa qeexaya sida dugsiyada degmada u iibsadaan allaabada iyo addeegyada. Iibka weyn, dugsiyada degmada waa inay raadsadaan dhowr iibiye si ay u kala doortaan qiimayaasha ay soo bandhigaan si ay u hubiyaan inay helaan qiimaha ugu fiican.
Siyaasadani waxay hubineysaa in iibka loo sameeyo si cadaaladi ku jirto oo daahfuran, taasi oo u oggolaaneysa dugsiyada degmada inay lacagtooda u isticmaalaan si wanaagsan. Marka la raaco nidaamka lagu soo bandhigayo qiimayaasha kala duwan, dugsiyada degmada waxay ka fogaan karaan inay galaan kharashaad xad dhaaf ah, waxayna heli karaan qiimaha ugu fiican.
Chính sách Các Quy Định Mua Hàng và Đấu Thầu của MESD nêu rõ cách khu học chánh mua hàng hóa và dịch vụ. Đối với những giao dịch mua hàng hóa lớn, khu học chánh phải tìm kiếm giá thầu từ nhiều nhà cung cấp để bảo đảm có được thỏa thuận tốt nhất.
Chính sách này bảo đảm việc mua hàng hóa được thực hiện công bằng và minh bạch, cho phép khu học chánh sử dụng tiền một cách khôn ngoan. Bằng cách tuân theo quy trình đấu thầu, khu học chánh có thể tránh chi tiêu quá mức và tận dụng tối đa công quỹ của mình.
DJ/DJC-AR(1)-MESD Purchasing
This administrative regulation provides specific guidelines for purchasing procedures. It explains the steps involved in making purchases, from getting quotes to selecting a vendor.
The administrative regulation ensures that all purchases follow the district’s rules and regulations, helping to avoid waste and fraud. It also promotes fairness by ensuring all vendors have an equal chance to compete for contracts.
Este reglamento administrativo proporciona directivas específicas para los procedimientos de compra. Explica los pasos necesarios para realizar compras, desde obtener cotizaciones y presupuestos hasta seleccionar un proveedor.
La normativa administrativa garantiza que todas las compras sigan las normas y reglamentos del distrito y de esta manera, ayuda a evitar el despilfarro y el fraude. También promueve la equidad ya que garantiza que todos los proveedores tengan las mismas oportunidades de competir por los contratos.
这项行政法规为采购程序提供了具体指导方针。
它解释了采购所涉及的步骤,从获得报价到选择供应商。
该行政法规确保所有采购都遵守学区的规章制度,有助于避免浪费和欺诈。
它还通过确保所有供应商都有平等的机会竞争合同来促进公平性。
Данное административное распоряжение содержит подробные рекомендации по процедурам закупок. В нём разъясняются этапы процесса закупок – от получения ценовых предложений до выбора поставщика.
Административное распоряжение гарантирует, что все закупки соответствуют установленным правилам и требованиям округа, что помогает предотвратить нецелевое расходование средств и мошенничество. Оно также обеспечивает справедливость, предоставляя всем поставщикам равные возможности для участия в тендерах на заключение контрактов.
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa tilmaamo gaar ah oo ah habraacyada wax lagu soo iibsanayo. Waxay sharaxeysaa tallaabooyinka ku lammaan marka wax la soo iibsanayo,in la helo qiimayaal laga dooranayo cid wax laga iibsanayo.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in dhammaan marka wax la soo iibsanayo la raacaa sharciyada dugsiyada degmada iyo xeerarka, kuwaasi oo ka caawinaya in laga fogaado khasaaraha iyo khiyaamada. Waxay sidoo kale kor u qaadaysaa cadaalada iyada oo xaqiijinaya in dhammaan dadka wax laga soo iibsanayo ay helaan fursad ay u siman yihiin si ay ugu tartamaan qandaraasyada.
Quy định hành chính này đưa ra các hướng dẫn cụ thể về thủ tục mua sắm. Tài liệu này giải thích các bước liên quan đến việc mua sắm, từ việc nhận báo giá đến việc lựa chọn nhà cung cấp.
Quy định hành chính bảo đảm mọi giao dịch mua hàng đều tuân theo theo các quy định và quy tắc của khu học chánh, giúp tránh lãng phí và gian lận. Quy định này cũng thúc đẩy sự công bằng bằng cách bảo đảm tất cả các nhà cung cấp đều có cơ hội bình đẳng để cạnh tranh giành hợp đồng.
DJ/DJC-AR(2)-Purchasing Procedures-Personal Services
The Purchasing Procedures for Personal Services administrative regulation explains how the district contracts for personal services, such as consultants or specialized workers. It outlines the process for selecting qualified individuals and creating contracts.
This administrative regulation ensures that personal service contracts are handled fairly and that the district gets the best services for its needs. By following these guidelines, the district can avoid conflicts of interest and ensure transparency.
El reglamento administrativo Procedimientos de compra de servicios especializados explica cómo contrata el distrito servicios profesionales, como consultores o trabajadores especializados. En él se describe el proceso para seleccionar a personas calificadas y celebrar contratos.
Este reglamento administrativo garantiza que los contratos de servicios especializados se hagan en forma justa y que el distrito obtenga los mejores servicios para sus necesidades. Cuando se siguen estas directivas, el distrito puede evitar conflictos de intereses y garantizar la transparencia.
Procedimientos de compra: servicios especializados - DJ/DJC-AR(2)
《个人服务采购程序》行政法规解释了学区如何签订个人服务合同,例如顾问或专业工人。
它概述了选择合格人员和签订合同的过程。
这项行政法规确保公平处理个人服务合同,并确保学区获得最适合其需求的服务。 通过遵循这些准则,学区可以避免利益冲突并确保透明度。
Административное распоряжение о порядке привлечения наёмных специалистов разъясняет процесс заключения округом контрактов на оказание услуг, таких как консультирование и специализированные работы. В нём изложены критерии отбора квалифицированных специалистов и порядок заключения договоров.
Административное распоряжение гарантирует, что привлечение наёмных специалистов осуществляется справедливо и что округ получает качественные услуги в соответствии со своими потребностями. Соблюдение установленных процедур помогает предотвратить конфликт интересов и обеспечить прозрачность процесса.
Xeerka maamul ee Habraacyada Wax Iibsiga ee Addeegyada Gaarka ah ayaa sharaxaya sida dugsiyada degmadu ay siiso qandaraasyada addeegyada gaarka ah, sida la-taliyaasha ama shaqaalaha takhasuska gaarka leh. Waxay qeexeysaa nidaamka loo dooranayo shakhsiyaadka u qalma ee leh aqoonta iyo abuuritaanka qandaraasyada.
Xeerka maamul wuxuu xaqiijinayaa in qandaraasyada addeegyada gaarka ah loo maareeyo si cadaalad ah sida kalena in dugsiyada degmadu ay helaan addeegyada ugu fiican ee baahidooda. Marka la raaco tilmaamahani, dugsiyada degmadu waxay ka fogaanayaa danaha iska hor imanaya waxayna xaqiijin daahfurnaan.
Quy định hành chính Các Thủ Tục Mua Sắm Cho Các Dịch Vụ Cá Nhân giải thích cách khu học chánh ký hợp đồng cho các dịch vụ cá nhân, chẳng hạn như chuyên gia tư và các tài sản vấn hoặc nhân viên chuyên môn. Tài liệu này nêu rõ quy trình lựa chọn cá nhân đủ tiêu chuẩn và lập hợp đồng.
Quy định hành chính này bảo đảm các hợp đồng dịch vụ cá nhân được xử lý công bằng và khu học chánh sẽ nhận được những dịch vụ tốt nhất cho các nhu cầu của khu học chánh. Bằng cách tuân theo các hướng dẫn này, khu học chánh có thể tránh xung đột lợi ích và bảo đảm tính minh bạch.
DJ/DJC-AR(3)-Expenditure of District Funds for Non-travel Meals, Refreshments and Gifts
This administrative regulation explains when and how district funds can be spent on non-travel meals, refreshments, and gifts. These expenses might occur during meetings or special events but must follow specific rules.
The administrative regulation ensures that such expenses are reasonable and related to district business. By setting clear guidelines, the district prevents misuse of funds and ensures accountability.
Expenditure of District Funds for Non-travel Meals, Refreshments and Gifts-DJ/DJC-AR(3)
Este reglamento administrativo explica cuándo y cómo se pueden gastar los fondos del distrito en comidas, refrigerios y regalos no relacionados con viajes. Estos gastos pueden hacerse durante reuniones o eventos especiales, pero deben seguir normas específicas.
La normativa administrativa garantiza que dichos gastos sean razonables y estén relacionados con los asuntos del distrito. Al establecer directivas claras, el distrito evita el uso indebido de los fondos y garantiza la rendición de cuentas.
行政法规解释了何时以及如何将区资金用于非出差餐饮、茶点和礼品。
这些费用可能在会议或特殊活动期间发生,但必须遵守特定规则。
行政法规确保这些费用合理并与学区业务相关。
通过制定明确的指导方针,学区可以防止资金滥用并确保问责制。
Данное административное распоряжение разъясняет, в каких случаях и каким образом средства округа могут быть использованы на оплату питания, напитков и подарков, не связанных с командировками. Такие расходы могут возникать в ходе встреч или специальных мероприятий, однако должны соответствовать установленным правилам.
Административное распоряжение гарантирует, что подобные траты являются обоснованными и связаны с деятельностью округа. Чётко определённые руководящие принципы помогают предотвратить нецелевое использование средств и обеспечивают подотчётность.
Xeerkani maamul wuxuu sharaxayaa marka iyo sida lacagta dugsiyada degmadu loogu bixiyo cuntooyinka aan ahayn marka la safrayo, cabitaanada fudud, iyo hadyadaha. Kharashyadani waxaa la gali karaa inta lagu gudo jiro shirarka ama munaasabadaha gaarka ah laakiin waa inay raacaan sharciyo gaar ah.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa sida kharashyadaas u yihiin kuwa caqligal ah oo la xiriira hawlaha dugsiyada degmada. Marka la dejiyo tilmaamahaasi cad, dugsiyada degmadu waxay ka hor tagayaan in si qaldan loo isticmaalo lacagta iyo in la hubiyo isla xisaabtanka.
Quy định hành chính này giải thích khi nào và bằng cách nào tiền quỹ của khu học chánh có thể được chi cho các bữa ăn, đồ giải khát và quà tặng không phải cho mục đích đi công tác. Những chi phí này có thể xảy ra trong các cuộc họp hoặc sự kiện đặc biệt nhưng phải tuân theo các quy tắc cụ thể.
Quy định hành chính bảo đảm các chi phí đó là hợp lý và liên quan đến hoạt động của khu học chánh. Bằng cách đặt ra các hướng dẫn rõ ràng, khu học chánh sẽ ngăn chặn việc sử dụng sai mục đích tiền quỹ và bảo đảm trách nhiệm giải trình.
DJB-Petty Cash Accounts
The Petty Cash Accounts policy explains how the district manages small amounts of cash for minor purchases. This cash is used for things like office supplies or other small, immediate needs.
The policy ensures that all petty cash expenses are recorded and tracked. It helps prevent misuse of funds by setting clear rules for how and when petty cash can be used.
La política de Cuentas de caja chica explica cómo el distrito administra pequeñas cantidades de dinero en efectivo que se utilizan para compras menores. Este dinero en efectivo se utiliza para cosas como suministros de oficina u otras necesidades pequeñas e inmediatas.
La política garantiza que todos los gastos de caja chica se registren y que se haga un seguimiento de ellos. Además, ayuda a prevenir el mal uso de los fondos ya que establece reglas claras sobre cómo y cuándo se puede utilizar la caja chica.
小额现金账户政策解释了学区如何管理用于小额购买的小额现金。
这些现金用于办公用品或其它小额、紧急需求。
该政策确保记录和跟踪所有小额现金支出。
它通过制定明确的规则来规定如何使用小额现金,从而有助于防止资金滥用。
Положение о ведении счётов мелких наличных средств разъясняет порядок управления округом небольшими суммами наличных денег для покрытия мелких расходов. Эти средства используются для приобретения канцелярских принадлежностей и других неотложных мелких нужд.
Положение гарантирует, что все операции с мелкими наличными средствами надлежащим образом регистрируются и отслеживаются. Оно помогает предотвратить нецелевое использование средств, устанавливая чёткие правила их расходования и контроля.
Siyaasada Koontada Xisaabaadka Yaryar waxay sharaxaysaa sida dugsiyada degmadu ay u maamulaan lacagta yar ee cadaanka ah si waxyaabaha yar yar loogu soo iibsado. Lacagtani cadaanka ah waxaa loo isticmaalaa waxyaabaha ay ka mid yihiin qalabka xafiiska ama waxyaabo yar oo kale, baahiyaha degdega ah.
Siyaasadu waxay xaqiijineysaa in dhammaan kharashyada lacag yar ee cadaanka waa la diiwaangaliyo iyada oo dabagal lagu sameynayo. Waxay ka caawineysaa in laga hortago in lacagtani si qaldan loo isticmaalo iyada loo dejinayo xeerar cad sida iyo waqtiga lacagta yar ee cadaanka la isticmaali karo.
Chính sách Tài Khoản CHo Những Món Chi Tiêu Lặt Vặt giải thích cách khu học chánh quản lý số tiền mặt nhỏ cho các giao dịch mua hàng lặt vặt Số tiền mặt này được sử dụng cho những thứ như đồ dùng văn phòng hoặc các nhu cầu nhỏ, cấp thiết khác.
Chính sách này bảo đảm mọi chi phí lặt vặt đều được ghi lại và theo dõi. Chính sách này giúp ngăn chặn việc sử dụng sai mục đích tiền quỹ bằng cách đặt ra các quy tắc rõ ràng về cách thức và thời điểm sử dụng tiền quỹ lặt vặt.
DJCB-MESD Policy on Increasing Diversity, Equity and Inclusion in Contracting, Procurement and Funding
The MESD Policy on Diversity, Equity, and Inclusion in Contracting promotes fairness in how the district awards contracts and funds. The district aims to work with a diverse range of vendors, including minority-owned and women-owned businesses.
This policy ensures that all vendors have equal opportunities to work with the district, fostering a more inclusive business environment. It helps promote fairness in contracting and supports the district’s commitment to equity.
La política del MESD sobre Diversidad, equidad e inclusión en la contratación promueve la equidad en la forma en que el distrito adjudica contratos y fondos. El distrito tiene como objetivo trabajar con una amplia variedad de proveedores, entre los que se encuentran empresas que son propiedad de minorías y de mujeres.
Esta política garantiza que todos los proveedores tengan las mismas oportunidades de trabajar con el distrito y fomenta un entorno empresarial más inclusivo. Además, ayuda a promover la equidad en la contratación y respalda el compromiso del distrito con la equidad.
MESD 的《合同多样性、公平性和包容性政策》促进了学区在合同和资金授予方面的公平性。
学区旨在与各种供应商合作,包括少数族裔和女性拥有的企业。
该政策确保所有供应商都有平等的机会与学区合作,从而营造更具包容性的商业环境。 它有助于促进合同的公平性,并支持学区对公平的承诺。
Положение о разнообразии, справедливости и инклюзивности при заключении контрактов обеспечивает равноправное распределение контрактов и средств округа. Округ стремится сотрудничать с широким кругом поставщиков, включая предприятия, принадлежащие представителям различных социальных групп, в том числе женщинам и меньшинствам.
Данное положение гарантирует равные возможности для всех поставщиков, способствуя формированию инклюзивной деловой среды. Оно поддерживает принципы справедливости при заключении контрактов и отражает приверженность округа принципам равенства.
Siyaasada MESD ee Kala Duwanaanshaha, Sinnaanta, iyo Ka Qeybqaadashada Qandaraasyada waxay kor u qaadaysaa cadaalada sida dugsiyada degmadu u bixinayaan qandaraasyada iyo maalgalinta. Dugsiyada degmadu waxay diirada saarayaa inay la shaqeeyaan ganacsato kala gedisan,oo ay ka mid ganacsiyada ay leeyihiin bulshooyinka laga tiro badan iyo ganacsiyada haweenku leeyihiin.
Siyaasadu waxay hubineysaa in dhammaan ganacsatada la siiyo fursado isku mid ah oo ay kula shaqeeyaan dugsiyada degmada, kobciyaan jawi ganacsi oo laga wada qeybqaato. Waxay caawineysaa in qandaraasyada cadaalad lagu bixiyo iyo taageereada ballanqaadka sinnaanta dugsiyada degmada.
Chính sách Đa Dạng, Công Bằng và Hòa Nhập trong Hợp Đồng của MESD thúc đẩy sự công bằng trong cách khu học chánh ký kết hợp đồng và tiền tài trợ. Khu học chánh đặt mục tiêu làm việc với nhiều nhà cung cấp khác nhau, bao gồm các doanh nghiệp do người thiểu số làm chủ và do phụ nữ làm chủ.
Chính sách này bảo đảm tất cả nhà cung cấp đều có cơ hội bình đẳng khi làm việc với khu học chánh, thúc đẩy môi trường kinh doanh toàn diện hơn. Chính sách này giúp thúc đẩy sự công bằng trong ký kết hợp đồng và hỗ trợ cam kết về công bằng của khu học chánh.
DJFA-Use of Procurement Cards
The Use of Procurement Cards policy explains how district employees can use procurement cards (like credit cards) to make approved purchases. The policy sets limits on how much can be spent and what types of items can be bought.
The policy ensures that all purchases made with these cards are tracked and monitored. It helps prevent misuse of funds and ensures that employees follow district rules when making purchases.
La política de Uso de tarjetas de compra explica cómo los empleados del distrito pueden utilizar tarjetas de compra (como tarjetas de crédito) para realizar compras autorizadas. La política establece límites sobre cuánto se puede gastar y qué tipos de artículos se pueden comprar.
La política garantiza que todas las compras realizadas con estas tarjetas sean rastreadas y monitoreadas. Ayuda a prevenir el mal uso de los fondos y garantiza que los empleados sigan las reglas del distrito al realizar compras.
Uso de tarjetas de compra - DJFA
《采购卡使用》政策解释了学区员工如何使用采购卡(如信用卡)进行已批准的采购。
该政策对可消费金额和可购买物品类型设定了限制。
该政策确保使用这些卡进行的所有采购都得到跟踪和监控。
它有助于防止资金滥用,并确保员工在采购时遵守学区规则。
Положение об использовании карт для осуществления закупок разъясняет правила использования сотрудниками округа кредитных карт для совершения утверждённых закупок. Оно устанавливает ограничения на сумму расходов и перечень разрешённых товаров.
Положение гарантирует, что все покупки, совершённые с использованием этих карт, подлежат контролю и учёту. Оно помогает предотвратить нецелевое использование средств и обеспечивает соблюдение сотрудниками установленных правил округа при совершении закупок.
Siyaasada Isticmaalka Kaadhadhka Wax Iibsigu waxay sharaxeyaan sida shaqaalaha dugsiyada degmadu ay u isticmaalaan kaadhadhka( sida credit cards) si loo ansixiyo iibabkaasi. Siyaasadu waxay dejisaa inta la isticmaali karo iyo noocyada alaabada lagu iibsan karo.
Siyaasadu waxay hubineysaa in dhammaan alaabada kaadhadhka lagu soo iibsaday lagu sameeyo dabogal iyo kormeer. Tani waxay caawineysaa in laga hortago in maaliyada si qaldan loo isticmaalo iyada oo la hubinayo in shaqaaluhu ay raacaan xeerarka dugsiyada degmada marka wax la soo iibsanayo.
Chính sách Sử Dụng Thẻ Mua Sắm giải thích cách nhân viên khu học chánh có thể sử dụng thẻ mua sắm (như thẻ tín dụng) để thực hiện các giao dịch mua hàng đã được chấp thuận. Chính sách này đặt ra giới hạn về số tiền có thể chi tiêu và loại mặt hàng có thể mua.
Chính sách này bảo đảm mọi giao dịch mua hàng được thực hiện bằng những thẻ này đều được theo dõi và giám sát. Chính sách này giúp ngăn chặn việc sử dụng sai mục đích tiền quỹ và bảo đảm các nhân viên tuân theo các quy định của khu học chánh khi mua hàng.
DJFA-AR-Procurement Card
This administrative regulation provides detailed procedures for using procurement cards. It explains how to apply for a card, make purchases, and submit receipts.
The administrative regulation ensures that all procurement card transactions are properly documented and reviewed. This helps prevent fraud and ensures that district funds are spent appropriately.
Este reglamento administrativo establece procedimientos detallados para el uso de tarjetas de compras. Explica cómo solicitar una tarjeta, realizar compras y presentar recibos.
El reglamento administrativo garantiza que todas las transacciones con tarjetas de compras se documenten y revisen adecuadamente. Esto ayuda a prevenir el fraude y garantiza que los fondos del distrito se gasten adecuadamente.
本行政法规规定了使用采购卡的详细程序。
它解释了如何申请该卡、进行采购和提交收据。
行政法规确保所有采购卡交易都得到妥善记录和审查。
这有助于防止欺诈并确保区资金得到适当使用。
В данном административном распоряжении подробно изложен порядок использования карт для осуществления закупок. В нём разъясняется процесс подачи заявки на получение карты, порядок совершения покупок и представления чеков.
Административное распоряжение гарантирует, что все транзакции с использованием карт для осуществления закупок надлежащим образом документируются и проверяются. Это помогает предотвратить мошенничество и обеспечивает целевое расходование средств округа.
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa habraacyo faahfaahsan oo ah sida loo isticmaalayo kaadhadhka wax lagu soo iibsanayo. Waxay sharaxeysaa sida loo codsado kaadhka, iibka loo sameeyo, iyo sida loo soo gudbiyo xaashiyaha rasiidada ee caddeynaya in alaab la soo iibsaday.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in dhammaan alaabada loo isticmaalay kaadhka wax iibsiga loo diiwaangaliyo si hufan ka dibna dib u eegis lagu sameeyo. Tani waxay caawineysaa in laga hortago musuqa iyada oo la xaqiijinayo in maaliyada dugsiyada degmada loo isticmaalay si haboon.
Quy định hành chính này quy định chi tiết về thủ tục sử dụng thẻ mua sắm. Tài liệu này giải thích cách nộp đơn xin thẻ, cách mua hàng và gửi biên lai.
Quy định hành chính bảo đảm tất cả các giao dịch bằng thẻ mua sắm đều được ghi chép và xem xét đầy đủ. Điều này giúp ngăn ngừa gian lận và bảo đảm tiền quỹ của khu học chánh được chi tiêu hợp lý.
DJG-Vendor Relations
The Vendor Relations policy outlines how the district interacts with businesses that provide goods and services. The policy ensures that all relationships with vendors are professional, fair, and transparent.
The district is committed to working with vendors that provide quality products at fair prices. This policy helps avoid conflicts of interest and ensures that all vendors are treated equally.
La política de Relaciones con los proveedores describe cómo interactúa el distrito con las empresas que suministran bienes y servicios. La política garantiza que todas las relaciones con los proveedores sean profesionales, justas y claras.
El distrito desea trabajar con proveedores que ofrezcan productos de calidad a precios justos. Esta política ayuda a evitar conflictos de intereses y garantiza que todos los proveedores reciban el mismo trato.
供应商关系政策概述了学区如何与提供商品和服务的企业进行互动。
该政策确保与供应商的所有关系都是专业、公平和透明的。
学区致力于与以公平价格提供优质产品的供应商合作。
该政策有助于避免利益冲突并确保所有供应商都受到平等对待。
Положение о сотрудничестве с поставщиками устанавливает порядок работы округа с предприятиями, предоставляющими товары и услуги. Оно гарантирует, что все деловые отношения с поставщиками строятся на принципах профессионализма, справедливости и прозрачности.
Округ стремится сотрудничать с поставщиками, предлагающими качественную продукцию по обоснованным ценам. Данное положение помогает предотвратить конфликт интересов и обеспечивает равные условия для всех поставщиков.
Siyaasada Xidhiidhka Iibiyaha ayaa qeexaysa sida dugsiyada degmadu ay iskula falgalayaan ganacsiyada laga soo iibsado allaabada iyo addeegyada. Siyaasadu waxay hubineysaa in dhammaan xidhiidhada la leeyahay iibiyaasha uu yahay mid xirfad ah, cadaalada, iyo mid daahfuran.
Dugsiyada degmadu waxaa ka go'an la shaqeynta wax iibiyaasha inay degmada ka soo iibiyaan alaabo tayadeedu fiican tahay oo qiimuhuna yahay mid cadaalada ku sar go'an. Siyaasadani waxay taageereysaa in laga fogaado danaha is diidan iyo in la hubiyo in dhammaan wax iibiyaasha loola dhaqmo si siman.
Chính sách Quan Hệ Đối Tác Với Các Nhà Cung Cấp nêu rõ cách khu học chánh tương tác với các doanh nghiệp cung cấp hàng hóa và dịch vụ. Chính sách này bảo đảm mọi mối quan hệ với các nhà cung cấp đều chuyên nghiệp, công bằng và minh bạch.
Khu học chánh cam kết hợp tác với các nhà cung cấp sản phẩm chất lượng với giá cả hợp lý. Chính sách này giúp tránh xung đột lợi ích và bảo đảm tất cả nhà cung cấp đều được đối xử bình đẳng.
DLB-Salary Deductions
The Salary Deductions policy explains the different ways that money can be taken out of an employee’s paycheck. This could include things like taxes, health insurance, or retirement contributions.
The policy ensures that all deductions are clearly explained and authorized by the employee or required by law. It helps employees understand what deductions are being made and why.
La política de Deducciones salariales explica las diferentes formas en que se puede deducir dinero del salario de un empleado. Las deducciones pueden ser hacerse para el pago de impuestos, del seguro médico o ser contribuciones para la jubilación.
La política garantiza que todas las deducciones se expliquen claramente y estén autorizadas por el empleado o sean exigidas por la ley. Ayuda a los empleados a comprender qué deducciones se realizan y por qué.
工资扣除政策解释了从员工工资中扣除款项的不同方式。
这可能包括税收、健康保险或退休金等。
该政策确保所有扣除都得到员工的明确解释和授权或法律要求。
它帮助员工了解扣除的内容及其原因。
Положение о вычетах из заработной платы разъясняет основания и порядок удержаний из зарплаты сотрудников. В их число могут входить налоги, взносы на медицинское страхование, пенсионные отчисления и другие обязательные вычеты.
Данное положение гарантирует, что все вычеты чётко разъяснены, согласованы с сотрудником или предусмотрены законодательством. Оно помогает сотрудникам понимать, какие вычеты производятся и по каким причинам.
Siyaasada Lacagta Lago Jaro Mushaharka waxaa lagu sharaxeyaa dariiqooyinka kala duwan ee lacagta looga jarayo mushaharka shaqaalaha. Waxaana ka mid ah waxyaabaha sida cashuuraha, caymiska caafimaadka, ama lacagaha hawlgabka looga jaro.
Siyaasadu waxay xaqiijineysaa in dhammaan lacagaha la jarayo si cad loo sharaxo iyo inuu oggolaaday shaqaaluhu ama sida sharcigu oggol yahay. Tani waxay taageereysaa in shaqaaluhu fahmo lacagaha laga jarayo iyo sababta looga jarayo.
Chính sách Khấu Trừ Lương giải thích những cách khác nhau để khấu trừ tiền từ tiền lương của nhân viên. Điều này có thể bao gồm những thứ như thuế, bảo hiểm y tế hoặc đóng góp hưu trí.
Chính sách này bảo đảm mọi khoản khấu trừ đều được giải thích rõ ràng và được nhân viên cho phép hoặc theo yêu cầu của pháp luật. Chính sách này giúp nhân viên hiểu những khoản khấu trừ nào đang được thực hiện và lý do tại sao.
DLB-AR(1)-Salary Adjustments-Payroll Deductions
This administrative regulation provides guidelines for making adjustments to salary deductions. It explains how deductions are calculated and what steps are taken if there are any changes.
The administrative regulation ensures that payroll deductions are accurate and consistent. It helps prevent errors and ensures that employees are informed of any changes to their paycheck.
Este reglamento administrativo proporciona directivas para realizar modificaciones en las deducciones salariales. Explica cómo se calculan las deducciones y qué medidas se toman si se producen cambios.
El reglamento administrativo garantiza que las deducciones de nómina sean precisas y se hagan de la misma forma. Ayuda a prevenir errores y garantiza que los empleados estén informados de cualquier cambio en su salario.
这项行政法规为调整工资扣除提供了指导方针。
它解释了如何计算扣除额以及如果有任何变化应采取哪些步骤。
这项行政法规确保工资扣除准确且一致。
它帮助防止错误并确保员工了解其工资单的任何变化。
Данное административное распоряжение устанавливает руководящие принципы для внесения изменений в вычеты из заработной платы. В нём разъясняется порядок расчёта вычетов и последовательность действий при внесении изменений.
Административное распоряжение гарантирует точность и прозрачность вычетов. Оно предотвращает ошибки и обеспечивает своевременное информирование сотрудников о любых изменениях в их заработной плате.
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa tilmaamaha sameynta sar go'ynta mushaharka lacagaha laga jarayo. Waxay sharaxeysaa sida loo xisaabinaya lacagaha laga jaro mushaharka iyo waxa ay yihiin tallaabooyinka la qaaday haddii ay jiraan wax isbedel la sameeyey.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in dhammaan lacagaha laga jaro mushaharaada ay yihiin kuwa sax ah oo joogta ah. Tani waxay ka hortageysaa khaladaadka iyada oo xaqiijineysa in shaqaalaha la wargaliyo wixii isbedel ah lagu sameeyo mushaharkooda.
Sargoynta Mushaharka- Lacagta ah. laga Gooyo Mushaharooyinka-DLB-AR(1)
Quy định hành chính này hướng dẫn việc điều chỉnh các khoản khấu trừ lương. Tài liệu này giải thích cách tính khấu trừ và các bước cần thực hiện nếu có bất kỳ thay đổi nào.
Quy định hành chính bảo đảm việc khấu trừ tiền lương là chính xác và nhất quán. Quy định hành chính giúp ngăn ngừa sai sót và bảo đảm các nhân viên được thông báo về bất kỳ thay đổi nào đối với tiền lương của họ.
DLB-AR(2)-Salary Adjustments-Salary Advance
The Salary Adjustments administrative regulation for Salary Advance explains how employees can request a salary advance in case of an emergency. The policy outlines the approval process and the terms for paying back the advance.
This administrative regulation ensures that salary advances are handled fairly and responsibly. It helps protect both the district and the employee by setting clear rules for how advances are given and repaid.
La normativa administrativa de Ajustes salariales para anticipos salariales explica cómo pueden los empleados solicitar un anticipo salarial en caso de emergencia. La política describe el proceso de aprobación y las condiciones para devolver el anticipo.
Esta normativa administrativa garantiza que los anticipos de salario se otorguen de forma justa y responsable. Además, ayuda a proteger tanto al distrito como al empleado ya que establece reglas claras sobre cómo se conceden y se reembolsan los anticipos.
《薪资调整》行政法规解释了员工在紧急情况下如何申请预支工资。
该政策概述了审批流程和偿还预支工资的条款。
此行政法规确保公平、负责任地处理预支工资。
它通过制定明确的预支工资发放和偿还规则,帮助保护学区和员工。
Административное распоряжение о предоставлении авансовых выплат из заработной платы разъясняет порядок предоставления аванса сотрудникам в случае чрезвычайной ситуации. В нём описан процесс одобрения запроса, условия возврата аванса и требования к документальному оформлению.
Административное распоряжение гарантирует, что авансовые выплаты предоставляются справедливо и ответственно. Оно устанавливает чёткие правила предоставления и возврата авансов, защищая интересы как округа, так и сотрудников.
Предоставление авансовых выплат из заработной платы - DLB-AR(2)
Xeerka Maamul ee Sargoynta Horumarinta Mushaharka waxaa sharaxaysa sida shaqaaluhu ay u codsan karaan horumarinta mushaharka haddii ay timaado xaalad degdeg ah. Siyaasadu waxay qeexeysaa nidaamka loo ansixiyo iyo shuruudaha dib u bixinta lacagtii shaqaalaha loo sii horumariyey.
Xeerkani maamul wuxuu xaqiijinayaa in horumarinta mushaharka loo maareeyo si cadaalada ah oo mas'uuliyadi ku jirto. Tani waxay taageereysaa ilaalinta dugsiyada degmada iyo shaqaalaha dejinta xeerarka cad sida horumarinta mushaharka loo bixinayo iyo sida dib loogu bixinayo.
Quy định hành chính Điều Chỉnh Lương đối với việc Ứng Trước Tiền Lương giải thích cách nhân viên có thể yêu cầu ứng trước lương trong trường hợp khẩn cấp. Chính sách này nêu rõ quy trình phê duyệt và các điều khoản hoàn trả khoản tiền tạm ứng.
Quy định hành chính này bảo đảm việc ứng trước lương được xử lý công bằng và có trách nhiệm. Quy định hành chính này giúp bảo vệ cả khu học chánh và nhân viên bằng cách đặt ra các quy tắc rõ ràng về cách ứng trước và hoàn trả.
DLC-Employee Expense Reimbursements
The Employee Expense Reimbursements policy explains how employees can be paid back for work-related expenses, like travel or supplies. Employees must submit receipts and follow district rules to receive reimbursement.
The policy ensures that all expenses are reasonable and related to district business. It helps prevent misuse of funds and ensures that employees are fairly reimbursed for their work-related costs.
La política de Reembolso de gastos de los empleados explica cómo se puede reembolsar a los empleados los gastos relacionados con el trabajo, como viajes o suministros. Los empleados deben presentar recibos y seguir las normas del distrito para recibir el reembolso.
La política garantiza que todos los gastos sean razonables y estén relacionados con los asuntos del distrito. Ayuda a prevenir el uso indebido de fondos y garantiza que los empleados reciban un reembolso justo por sus gastos relacionados con el trabajo.
《员工费用报销》政策解释了如何向员工报销与工作相关的费用,例如出差或用品。
员工必须提交收据并遵守学区规定才能获得报销。
该政策确保所有费用合理且与学区业务相关。
它有助于防止资金滥用,并确保员工获得与工作相关费用的公平报销。
Положение о возмещении расходов сотрудникам устанавливает порядок компенсации затрат, связанных с выполнением служебных обязанностей, включая командировочные расходы и приобретение канцелярских товаров. Для получения возмещения сотрудники должны предоставить подтверждающие документы и соблюдать правила округа.
Данное положение гарантирует, что все расходы являются обоснованными и связаны с деятельностью округа. Оно способствует предотвращению нецелевого использования средств и обеспечивает справедливую компенсацию сотрудникам.
Siyaasada Kharash Celinta Kharashka Shaqaalaha ayaa sharaxeysa sida shaqaalaha dib loo celinayo kharashkii ay galeen ee la xidhiidhay kharashka shaqada, sida safarka ama qalabyo. Shaqaaluhu waa inay soo gudbiyaan xaashiyaha caddeynaya (rasiidada) iyaga oo ay raacayaan xeerarka dugsiyada degmada in la siiyo kharashkaasi ay shaqaaluhu ay galeen.
Siyaasadu waxay hubineysaa in dhammaan kharashaadku ay yihiin caqligal ah lana xidhiidhay hawlaha dugsiyada degmada. Tani waxay ka hortageysaa in si qaldan loo isticmaalo maaliyada iyo inay hubiyaan in shaqaalaha si cadaalada ah loogu celiyo kharashkii ay galeen ee la xidhiidhay shaqadooda.
Chính sách Hoàn Trả Chi Phí Cho Nhân Viên giải thích cách thức nhân viên được hoàn trả các chi phí liên quan đến công việc, như di chuyển hoặc vật dụng. Nhân viên phải nộp biên lai và tuân theo các quy định của khu học chánh để được hoàn tiền.
Chính sách này bảo đảm mọi chi phí đều hợp lý và liên quan đến hoạt động của khu học chánh. Chính sách này giúp ngăn chặn việc sử dụng sai mục đích tiền quỹ và bảo đảm nhân viên được hoàn trả công bằng cho các chi phí liên quan đến công việc.
DLC-AR-Travel Procedure
This administrative regulation provides detailed guidelines for reimbursing travel expenses. It explains how employees can request travel, what costs are covered, and how to submit expenses for reimbursement.
The administrative regulation ensures that travel expenses are reasonable and properly documented. This helps the district manage its travel budget and ensures that employees are reimbursed fairly.
Este reglamento administrativo proporciona directivas detalladas para el reembolso de los gastos de viaje. Explica cómo los empleados pueden solicitar un viaje, qué gastos están cubiertos y cómo presentar los gastos para su reembolso.
El reglamento administrativo garantiza que los gastos de viaje sean razonables y estén debidamente documentados. Esto ayuda al distrito a administrar su presupuesto para viajes y garantiza que los empleados reciban un reembolso justo.
本行政法规提供了报销差旅费的详细指南。
它解释了员工如何申请差旅费、报销哪些费用以及如何提交报销费用。
该行政法规确保差旅费合理且记录正确。
这有助于学区管理差旅预算并确保员工获得公平报销。
Данное административное распоряжение содержит подробные инструкции по возмещению командировочных расходов. В нём разъяснён порядок подачи заявок на командировку, перечень покрываемых расходов и процедура подачи документов на возмещение.
Административное распоряжение гарантирует, что командировочные расходы являются обоснованными и надлежащим образом документированы. Оно помогает округу эффективно управлять бюджетом на командировки и обеспечивает справедливое возмещение затрат сотрудникам.
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa tilmaamo faahfaahsan dib loo bixinayo kharashyadii la galay waqtigii safarka. Waxay sharaxeysaa sida shaqaaluhu ay u codsan karaan safarka, waxay yihiin kharashyada laga bixinayo, iyo sida loo soo gudbiyo kharashyada dib loo bixinayo.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in kharashyada safarka ay yihiin kuwa caqligal ah oo si haboon loo diiwaangaliyey. Tani waxay caawineysaa in dugsiyada degmadu maamulaan miisaaniyada safarkooda iyo inay hubiyaan in shaqaalaha loo celiyo kharashkii ay galeen si cadaaladi ku jirto.
Quy định hành chính này hướng dẫn chi tiết về việc hoàn trả chi phí đi công tác. Tài liệu này giải thích cách nhân viên có thể yêu cầu đi công tác, những chi phí nào được chi trả và cách gửi chi phí để được hoàn trả.
Quy định hành chính bảo đảm chi phí đi công tác hợp lý và được ghi chép đầy đủ. Điều này giúp khu học chánh quản lý ngân sách đi công tác và bảo đảm nhân viên được hoàn trả công bằng.
E-Support Services
- EB-Safety Program
- EBAA-Reporting of Hazards
- EBAC-MESD Safety Committees
- EBAC-AR-MESD Safety Committee Procedures and Guidelines
- EBB-Integrated Pest Management
- EBB-AR-Regulations Regarding the Applications of Pesticides
- EBBA-Student Health Services
- EBBB-Injury/Illness Reports
- EBBC-Emergency Health care to Students
- EBBCC-Use of Automated External Defibrillator(AED)
- EBBCC-AR-Automatic External Defibrillator Response Procedures
- EBBD-Hazardous Energy Accident Prevention and Safety
- EBBD-AR-Lockout/Tagout Procedures for Control of Hazardous Energy
- EBC/EBCA-Emergency Procedures and Disaster plans
- EBCB-Emergency Drills
- EBCB-AR(1)-Emergency Drill Procedures and Guidelines
- EBCB-AR(2)-Monthly Drills Reporting Form
- EBCD-Emergency Closures
- EBCD-AR-Emergency Closures
- EC-Management, Maintenance, inspection and Security of Buildings and Grounds
- EC-AR(1)-Buildings and Grounds Management
- EC-AR(2)-Security of Buildings and Grounds
- EC-AR(3)-Property and General Liability Incident Form
- ECAAA-Employee and Visitor Identification Badges
- ECAAA-AR-Employee and Visitor Identification Badges
- ECAB-Vandalism/Malicious Mischief/Theft
- ECD-Parking Controls
- ECF-Resource and Energy Conservation
- EDB-Maintenance and Control of Materials
- EDC/KGF-Authorized Use of MESD Equipment and Materials
- EDDA-Sustainability
- EDDA-AR-Sustainability Management System
- EDE-Acceptable Use of Electronics Network Service
- EDE-AR(1)-Acceptable Use of electronic Network Services for Authorized Users (Staff, Board, Parents)
- EDE-AR(2)-Acceptable Use of electronic Network Services for Students
- EDE-AR(3)-Acceptable Use Agreement for Students
- EDE-AR(4)-Acceptable Use Agreement for Students
- EEA-Student Transportation services
- EEA-AR-Student transportation Services Procedures and Guidelines
- EEAC-Bus/Vehicle Safety Program
- EEAC-AR-Bus/Vehicle Safety Program Procedures and Guidelines
- EEACA-School Bus Driver Examination and Training
- EEAE-Student Transportation in a Private Vehicle
- EEAE-AR-Student Transportation in a Private Vehicle Procedures and Guidelines
- EEBA-MESD Vehicles
- EEBA-AR(1)-Staff Use of MESD Vehicles
- EEBA-AR(2)-Student Transporting Vehicles
- EEBA-AR(3)-MESD Vehicles/Seat Belts/Child Safety System
- EEBA-AR(4)-Pupil Transporting Vehicle Maintenance
- EEBB-Use of Private Vehicles for MESD Business
- EEBB-AR(1)-Rules for using Private Vehicles for MESD Business
- EEBB-AR(2)-Auto Accident Checklist for Supervisors
- EFA-Local Wellness
- EFA-AR-Local Wellness Program
- EFAA-MESD Nutrition and Food Services
- EFAA-AR-Reimbursable School Meals and Milk Program
- EGAA-Reproduction of Copyright Materials/Services
- EGAA-AR-Reproduction of Copyright Materials/Services
- EGAB-Pony Delivery Service
- EGAB-AR-Pony Delivery Service
- EGACA-Cell Phones
- EGACA-AR(1)-Cell Phones
- EGACA-AR(2)-Request for MESD Cell Phone or Stipend
- EH-Electronic Data Management
- EH-AR-Electronic Data Management
- EHA-Health Care and Health-Related Information
- EHA-AR-Confidentiality of Health Care and health-Related Information
- EI-Risk and Insurance Management
- EI-AR-Risk Management Oversight Committee
- EIA-Insurance Programs
EB-Safety Program
The Safety Program policy explains how the school district keeps students, staff, and visitors safe. It includes rules and guidelines to make sure that the environment is safe from hazards and accidents. The policy covers everything from building safety to emergency procedures.
The district regularly reviews its safety program to ensure it is up-to-date and effective. By having a strong safety plan, the district works to prevent accidents and make sure everyone feels secure while at school.
La política del Programa de Seguridad explica cómo el distrito escolar mantiene seguros a los estudiantes, el personal y los visitantes. Incluye normas y directrices para garantizar un entorno seguro contra peligros y accidentes. La política abarca todos los aspectos, desde la seguridad en los edificios hasta los procedimientos de emergencia.
El distrito revisa periódicamente su programa de seguridad para garantizar que esté actualizado y sea eficaz. Al contar con un sólido plan de seguridad, el distrito trabaja para prevenir accidentes y garantizar que todos se sientan seguros en la escuela.
该安全计划政策阐述了学区如何保障学生、员工和访客的安全。
它包括确保环境安全,免受危险和事故影响的规则和指南。 该政策涵盖了从建筑安全到应急程序的各个方面。
学区定期审查其安全计划,以确保其保持最新状态并有效运作。
通过制定强有力的安全计划,学区致力于预防事故,并确保每个人在校期间都感到安全。
Положение о программе безопасности определяет меры, предпринимаемые школьным округом для обеспечения безопасности учащихся, сотрудников и посетителей. Документ содержит правила и рекомендации, направленные на создание безопасной среды, предотвращение несчастных случаев и потенциальных угроз. Положение охватывает широкий спектр вопросов, от вопросов безопасности школ до экстренных процедур.
Программа безопасности регулярно пересматривается, чтобы быть актуальной и соответствовать действующим требованиям. Наличие комплексного плана безопасности помогает округу предотвращать инциденты и формировать атмосферу доверия и защищённости в школах.
Siyaasada Barnaamijka Amnigu waxay sharxeysaa sida dugsiyada degmadu u ilaaliyaan ardayda, shaqaalaha, iyo soo booqdayaasha nabadgelyadooda. Waxaa ka mid ah xeerarka iyo tilmaamaha lagu hubinayo in deegaanku ka nabad yahay khataraha iyo shilalka. Siyaasadu waxay dabooleysaa wax kasta laga bilaabo nabadgelyada dhismaha ilaa habraacyada arrimaha degdega ah.
Dugsiyada degmadu waa inay si joogta ah dib u eegis ugu sameeyaan barnaamijka nabadgelyada iyaga oo hubinaya inay cusub yihiin dhinaca kalena wax ku ool yihiin. Iyada oo la haysto qorshe nabadgelyo oo adag, dugsiyada degmadu waxay ka shaqeeyaan sidii looga hortagi lahaa shilalka iyada oo la hubinayo in qof walba dareemo nabadgelyo marka uu ku sugan yahay dugsiga.
Chính sách Các Chương Trình An Toàn giải thích cách sở học chánh giữ an toàn cho học sinh, nhân viên và khách thăm trường. Chính sách bao gồm các quy tắc và hướng dẫn để bảo đảm môi trường an toàn trước các mối nguy hiểm và tai nạn. Chính sách bao gồm mọi thứ từ an toàn tòa nhà đến các quy trình khẩn cấp.
Sở học chành thường xuyên xem xét các chương trình an toàn của mình để bảo đảm các chương trình được cập nhật và hiệu quả. Bằng cách có một kế hoạch an toàn vững chắc, sở học chánh nỗ lực ngăn ngừa tai nạn và bảo đảm mọi người đều cảm thấy an toàn khi ở trường.
EBAA-Reporting of Hazards
The Reporting of Hazards policy ensures that any dangerous conditions in schools are reported immediately. This includes anything that could cause injury, such as broken equipment or slippery floors. The policy encourages staff, students, and visitors to report hazards as soon as they see them.
Once a hazard is reported, the district takes action to fix the problem and prevent accidents. This policy helps keep the school environment safe by addressing potential dangers quickly.
La Política de notificación de peligros garantiza la notificación inmediata de cualquier situación peligrosa en las escuelas.
Esto incluye cualquier cosa que pueda causar lesiones, como equipo averiado o suelos resbaladizos. La política insta al personal, los alumnos y los visitantes a informar de los peligros en cuanto los vean.
Una vez notificado el peligro, el distrito toma medidas para solucionar el problema y evitar accidentes. Esta política contribuye a mantener la seguridad del entorno escolar abordando rápidamente los posibles peligros.
《危险报告》政策确保学校内的任何危险情况都会立即得到报告。
这包括任何可能导致伤害的情况,例如设备损坏或地板打滑。 该政策鼓励员工、学生和访客在发现危险时立即报告。
一旦报告了某危险,学区就会采取行动解决问题并防止事故发生。 该政策有助于通过快速解决潜在危险来确保学校环境的安全。
Положение об информировании об опасных условиях предусматривает оперативное уведомление о любых угрозах безопасности в образовательных учреждениях. Это включает ситуации, которые могут привести к травмам, например, повреждённое оборудование или скользкие поверхности. Положение обязывает сотрудников, учащихся и посетителей своевременно сообщать о выявленных опасных условиях.
После получения уведомления школьный округ принимает меры по устранению проблемы и предотвращению возможных инцидентов. Документ направлен на обеспечение безопасной школьной среды путём своевременного реагирования на потенциальные угрозы.
Siyaasada Ka Warbixinta Khatartu waxay hubineysaa wixii xaalado khatar ah ee dugsiyada ah, iyada oo sida ugu degdeg badan loo soo wargeliyo. Waxaa ka mid ah wax kasta oo keeni karaya dhaawac, sida qalab jaban ama sagaxadda shamiitada taasi oo lagu kufayo. Siyaasadu waxay ku dhiirigalineysaa shaqaalaha, ardayda iyo booqdayaasha inay soo sheegaan wixii khatar ah isla marka ay arkaanba ee ugu degdeg badan.
Marka khatar la soo sheego, dugsiyada degmadu waxay qaadayaan tallaabo ay ku hagaajinayaa dhibtaasi iyo mid ay kaga hortagayaan shilalka. Siyaasadani waxay taagereysaa in jawiga dugsigu ahaado mid nabadgelyo ah, iyada oo si degdeg ah wax lagaga qabanayo wixii khatarta ee iman karta.
Chính sách Báo Cáo Các Mối Nguy Hiểm bảo đảm mọi tình trạng nguy hiểm trong trường học đều được báo cáo ngay lập tức. Điều này bao gồm bất cứ thứ gì có thể gây thương tích, chẳng hạn như thiết bị bị hỏng hoặc sàn nhà trơn trượt. Chính sách này khuyến khích nhân viên, học sinh và khách báo cáo các mối nguy hiểm ngay khi họ nhìn thấy chúng.
Khi có báo cáo về mối nguy hiểm, sở học chánh sẽ hành động để giải quyết vấn đề và ngăn ngừa tai nạn Chính sách này giúp duy trì môi trường trường học an toàn bằng cách giải quyết nhanh chóng các mối nguy tiềm ẩn.
EBAC-MESD Safety Committees
The MESD Safety Committees policy explains how the district forms safety committees to oversee school safety. These committees include staff members who work together to identify risks, review safety practices, and recommend improvements.
The committees meet regularly to discuss safety concerns and make sure the district is following all safety laws. This policy ensures that safety is a priority and that the district is always looking for ways to improve.
La política de Comités de Seguridad del MESD explica cómo el distrito forma comités de seguridad para supervisar la seguridad escolar. Estos comités incluyen personal que colabora para identificar riesgos, revisar las prácticas de seguridad y recomendar mejoras.
Los comités se reúnen periódicamente para abordar las preocupaciones de seguridad y garantizar que el distrito cumpla con todas las leyes de seguridad. Esta política garantiza que la seguridad sea una prioridad y que el distrito busque constantemente maneras de mejorar.
Comités de Seguridad del MESD – EBAC
《MESD 安全委员会》政策解释了学区如何通过组建安全委员会来监督学校安全。
这些委员会由员工组成,他们共同识别风险、审查安全实践并提出改进建议。
该委员会定期开会讨论安全问题,并确保学区遵守所有安全法规。
这项政策确保安全是首要任务,以及确保学区始终寻求改进方法。
Положение о комитетах по безопасности определяет порядок формирования и работы комитетов, отвечающих за контроль и обеспечение безопасности в школах. В состав таких комитетов входят сотрудники, совместно выявляющие потенциальные риски, анализирующие текущие меры безопасности и разрабатывающие рекомендации по их улучшению.
Комитеты проводят регулярные заседания для обсуждения вопросов безопасности и контроля за соблюдением действующего законодательства. Положение обеспечивает приоритетное внимание вопросам безопасности и системный подход к её постоянному совершенствованию в школах округа.
Siyaasada Guddiyadda Nabagelyada MESD waxay sharaxeysaa sida dugsiyada degmada ay u sameeyaan guddi nabagelyo oo kormeera amniga dugsiga. Guddiyadani waxaa ka mid ah xubnaha shaqaalaha oo si wada jir uga hawlgala inay aqoonsadaan khataraha, dib u eegaan dhaqamaada nabadgelyada, iyo inay soo jeediyaan sidii loo horumarin lahaa.
Guddiyadu waxay u kulmaan si joogta ah si ay uga wada hadlaan welwelka amniga iyo inay hubiyaan in la raacay dhammaan shuruucdii nabadgelyada ee dugsiyada degmada. Siyaasadani waxay xaqiijineysaa in nabadgelyadu tahay mudnaanta koowaad iyo in dugsiyada degmadu mar walba ay raadinayaan habab ay ku horumarinayaan.
Chính sách Các Ủy Ban An Toàn của MESD giải thích cách sở học chánh thành lập các ủy ban an toàn để giám sát an toàn trường học. Các ủy ban này bao gồm các nhân viên làm việc cùng nhau để xác định rủi ro, xem xét các biện pháp an toàn và đề xuất cải tiến.
Các ủy ban họp thường xuyên để thảo luận về các vấn đề an toàn và bảo đảm sở học chánh tuân theo mọi luật an toàn. Chính sách này bảo đảm an toàn là ưu tiên hàng đầu và sở học chánh luôn tìm cách cải thiện.
EBAC-AR-MESD Safety Committee Procedures and Guidelines
This Administrative Regulation provides specific instructions for how the safety committees operate. It outlines their duties, such as reviewing incidents and making recommendations for improving safety at the school.
The Administrative Regulation ensures that the committees are organized and effective in their work, helping to create a safer school environment for everyone. By following these guidelines, the committees can address safety concerns more effectively.
Este Reglamento Administrativo proporciona instrucciones específicas sobre el funcionamiento de los comités de seguridad. Describe sus funciones, como revisar incidentes y formular recomendaciones para mejorar la seguridad en la escuela.
El Reglamento Administrativo garantiza que los comités estén organizados y sean eficaces en su trabajo, contribuyendo a crear un entorno escolar más seguro para todos. Al seguir estas directrices, los comités pueden abordar las preocupaciones de seguridad de forma más eficaz.
Procedimientos y Directrices del Comité de Seguridad del MESD - EBAC-AR
本行政法规为安全委员会的运作提供了具体指导。
它概述了安全委员会的职责,例如审查事件并提出改善学校安全的建议。
此行政法规确保委员会有组织性和工作效率,从而为每个人创造更安全的学校环境。
通过遵循这些指导方针,委员会可以更有效地解决安全问题。
Административное распоряжение содержит конкретные инструкции по организации и деятельности комитетов по безопасности. В нём определены основные обязанности комитетов, включая рассмотрение инцидентов, связанных с безопасностью, и разработку рекомендаций по её улучшению в школах.
Распоряжение направлено на обеспечение структурированной и эффективной работы комитетов, что способствует созданию более безопасной образовательной среды. Соблюдение установленных процедур позволяет комитетам результативно выявлять и устранять потенциальные угрозы безопасности.
Процедуры и регламент работы комитета по безопасности - EBAC-AR
Need Somali Translation
Quy định hành chính này cung cấp hướng dẫn cụ thể về cách thức hoạt động của các ủy ban an toàn. Quy định nêu rõ nhiệm vụ của họ, chẳng hạn như xem xét các sự việc và đưa ra khuyến nghị để cải thiện an toàn tại trường.
Quy định hành chính bảo đảm các ủy ban được tổ chức và hoạt động hiệu quả, giúp tạo ra môi trường trường học an toàn hơn cho mọi người. Bằng cách tuân theo các hướng dẫn này, các ủy ban có thể giải quyết các mối quan tâm về an toàn hiệu quả hơn.
EBB-Integrated Pest Management
The Integrated Pest Management policy explains how the district controls pests like insects and rodents in schools. The goal is to prevent pests while using the least harmful methods possible.
The policy also ensures that pesticides are only used when necessary and that they are applied safely. This helps protect students, staff, and the environment from harmful chemicals.
La política de Manejo Integrado de Plagas explica cómo el distrito controla plagas como insectos y roedores en las escuelas. El objetivo es prevenir las plagas utilizando los métodos menos dañinos posibles.
La política también garantiza que los pesticidas solo se utilicen cuando sea necesario y que se apliquen de forma segura. Esto ayuda a proteger a los estudiantes, al personal y al medio ambiente de los productos químicos dañinos.
《综合害虫管理》政策阐述了学区如何控制学校的昆虫和啮齿动物等害虫。
该目标是在尽可能减少危害的前提下预防害虫。
该政策还确保仅在必要时使用杀虫剂,并确保对其进行安全使用。
这有助于保护学生、员工和环境免受有害化学物质的侵害。
Положение об интегрированной системе борьбы с вредителями определяет порядок контроля за насекомыми, грызунами и другими вредителями на территории школ округа. Цель — предотвращение появления вредителей с использованием наименее опасных и наиболее экологически безопасных методов.
Документ также устанавливает, что применение пестицидов допускается только при необходимости и осуществляется с соблюдением всех требований безопасности. Положение направлено на защиту здоровья учащихся, сотрудников и сохранение окружающей среды от воздействия вредных химических веществ.
Siyaasada Maareynta Cayayaanka ee Isku Dhafan waxay sharxeysaa sida dugsiyada degmadu u xakameynayaan cayayaanka sida duqsiyada iyo jiirka ee dugsiyada. Ujeedaddu waa in laga hortago cayayaanka iyadoo la isticmaayo hababka ugu waxyeelo yar ee suurtagal ah.
Siyaasadu waxay sidoo kale xaqiijineysaa in sunta cayayaanka loo isticmaalo oo kaliya marka ay lagama maarmaanka tahay, isla markaana loo addeegsado si badbaaddo leh. Tani waxay ka caawineysaa in laga ilaaliyo ardayda, shaqaalaha, iyo in deegaanka laga ilaaliyo kiimikada waxyeelada u geysan karta.
Chính sách Quản Lý Tổng Hợp Tiêu Diệt Các Giống Gây Hại giải thích cách sở học chánh tiêu diệt các loài gây hại như côn trùng và động vật gặm nhấm trong trường học. Mục tiêu là ngăn ngừa các loài gây hại bằng cách sử dụng các phương pháp ít gây hại nhất có thể.
Chính sách này cũng bảo đảm thuốc trừ sâu chỉ được sử dụng khi cần thiết và được áp dụng một cách an toàn. Điều này giúp bảo vệ học sinh, nhân viên và môi trường khỏi các hóa chất độc hại
EBB-AR-Regulations Regarding the Applications of Pesticides
The Integrated Pest Management policy explains how the district controls pests like insects and rodents in schools. The goal is to prevent pests while using the least harmful methods possible.
The policy also ensures that pesticides are only used when necessary and that they are applied safely. This helps protect students, staff, and the environment from harmful chemicals.
La política de Manejo Integrado de Plagas explica cómo el distrito controla plagas como insectos y roedores en las escuelas. El objetivo es prevenir las plagas utilizando los métodos menos dañinos posibles.
La política también garantiza que los pesticidas solo se utilicen cuando sea necesario y que se apliquen de forma segura. Esto ayuda a proteger a los estudiantes, al personal y al medio ambiente de los productos químicos dañinos.
《综合害虫管理》政策阐述了学区如何控制学校的昆虫和啮齿动物等害虫。
该目标是在尽可能减少危害的前提下预防害虫。
该政策还确保仅在必要时使用杀虫剂,并确保对其进行安全使用。
这有助于保护学生、员工和环境免受有害化学物质的侵害。
Положение об интегрированной системе борьбы с вредителями определяет порядок контроля за насекомыми, грызунами и другими вредителями на территории школ округа. Цель — предотвращение появления вредителей с использованием наименее опасных и наиболее экологически безопасных методов.
Документ также устанавливает, что применение пестицидов допускается только при необходимости и осуществляется с соблюдением всех требований безопасности. Положение направлено на защиту здоровья учащихся, сотрудников и сохранение окружающей среды от воздействия вредных химических веществ.
Siyaasada Maareynta ee Isku Dhafan waxay sharaxeysaa sida dugsiyada degmadu u xakameyso cayayaanka sida cayayaanka iyo jiirka ee dugsiyada. Ujeedaddu waa in laga hortago cayayaanka iyada oo la addeegsanayo hababka ugu waxyeelo yar ee suurtagal ah.
Siyaasaddu sidoo kale waxay xaqiijineysaa in sunta cayayaanka kaliya loo isticmaalo marka ay lagama maarmaanka tahay iyo in loo addeegsado si ammaan ah. Tani waxay ka caawineysaa in la ilaaliyo ardayda, shaqaalaha, iyo deegaanka iyada oo laga hortagayo wixii kiimiko ah ee waxyeelo gaarsiinaya.
Chính sách Quản Lý Tổng Hợp Tiêu Diệt Các Giống Gây Hại giải thích cách sở học chánh tiêu diệt các loài gây hại như côn trùng và động vật gặm nhấm trong trường học. Mục tiêu là ngăn ngừa các loài gây hại bằng cách sử dụng các phương pháp ít gây hại nhất có thể.
Chính sách này cũng bảo đảm thuốc trừ sâu chỉ được sử dụng khi cần thiết và được áp dụng một cách an toàn. Điều này giúp bảo vệ học sinh, nhân viên và môi trường khỏi các hóa chất độc hại.
EBBA-Student Health Services
The Student Health Services policy focuses on providing health services within the school district to support student well-being. This includes routine screenings, health assessments, and access to emergency medical care. The policy emphasizes the importance of maintaining a healthy school environment to enhance student learning and prevent health issues from becoming barriers to education.
This policy ensures that students have access to essential health services, which contribute to a safe and supportive school environment for all.
La política de Servicios de Salud Estudiantil se centra en brindar servicios de salud dentro del distrito escolar para promover el bienestar estudiantil. Esto incluye evaluaciones de rutina, evaluaciones de salud y acceso a atención médica de emergencia. La política enfatiza la importancia de mantener un entorno escolar saludable para mejorar el aprendizaje estudiantil y evitar que los problemas de salud se conviertan en obstáculos para la educación.
Esta política garantiza que los estudiantes tengan acceso a servicios de salud esenciales, lo que contribuye a un entorno escolar seguro y de apoyo para todos.
《学生健康服务》政策致力于在学区内提供健康服务,以支持学生的健康。
这包括常规筛查、健康评估和紧急医疗服务。 该政策强调维护健康的校园环境对促进学生学习和防止健康问题成为教育障碍的重要性。
该政策确保学生能够获得必要的健康服务,从而为所有人营造安全和支持的校园环境。
Положение об Управлении по вопросам здравоохранения учеников направлено на организацию и обеспечение медицинского обслуживания в пределах школьного округа в целях поддержания физического и психоэмоционального благополучия обучающихся. Оно охватывает проведение плановых медицинских осмотров, оценку состояния здоровья и оказание экстренной медицинской помощи. Положение подчёркивает значение поддержания здоровой школьной среды как необходимого условия для успешного обучения и профилактики заболеваний, способных повлиять на образовательный процесс.
Документ гарантирует учащимся доступ к необходимым медицинским услугам, способствуя созданию безопасной, поддерживающей и инклюзивной школьной среды.
Siyaasada Addeegyada Caafimaadka Ardaydu waxay diirada saaraan inay bixiyaan addeegyada caafimaadka gudaha dugsiyada degmada si loo taageero badqabka caafimaadka ardayda. Kuwani ayaa ka mid ah baaritaanka caafimaad ee joogtada ah, qiimeynta caafimaadka, iyo helitaanka daryeel caafimaad oo degdeg ah marka loo baahdo. Siyaasadu waxay xoogga saareysaa muhiimada ay leedahay ilaalinta deegaanka dugsiga caafimaad qabka si kor loogu qaado waxbarashada ardayda iyo in laga hortago arrimaha caafimaad si ayna caqabad ugu noqon waxbarashada.
Siyaasadani waxay xaqiijineysaa in ardaydu helaan addeegyo caafimaad oo muhiim u ah, kuwaas oo ka qeybqaadanaya abuurista deegaan dugsiyeed oo taageeraya dhammaantood.
Chính sách Dịch Vụ Chăm Sóc Sức Khỏe Học Sinh tập trung vào việc cung cấp các dịch vụ y tế trong khu vực trường học để hỗ trợ sức khỏe của học sinh. Điều này bao gồm các cuộc kiểm tra sức khỏe định kỳ, đánh giá sức khỏe và tiếp cận dịch vụ chăm sóc y tế khẩn cấp. Chính sách này nhấn mạnh tầm quan trọng của việc duy trì môi trường học đường lành mạnh để nâng cao việc học tập của học sinh và ngăn ngừa các vấn đề sức khỏe trở thành rào cản đối với việc học tập.
Chính sách này bảo đảm các học sinh có quyền tiếp cận các dịch vụ y tế thiết yếu, góp phần tạo nên môi trường học đường an toàn và hỗ trợ cho tất cả mọi người.
EBBB-Injury/Illness Reports
The Injury/Illness Reports policy explains how the district handles reports of injuries or illnesses that occur on school grounds. When someone gets hurt or sick, the incident must be reported to school officials immediately.
The district keeps records of these incidents to help prevent them from happening again. This policy helps ensure that all accidents are properly documented and that the school takes steps to improve safety.
La política de Informes de Lesiones/Enfermedades explica cómo el distrito gestiona los informes de lesiones o enfermedades que ocurren en las instalaciones escolares. Cuando alguien se lesiona o enferma, el incidente debe reportarse de inmediato a las autoridades escolares.
El distrito mantiene registros de estos incidentes para evitar que se repitan. Esta política ayuda a garantizar que todos los accidentes se documenten adecuadamente y que la escuela tome medidas para mejorar la seguridad.
《伤害/疾病报告》政策解释了学区如何处理校园内发生的伤害或疾病的报告。
如果有人受伤或生病,必须立即向学校官员报告此事件。
学区会保存这些事件的记录,以防止再次发生。
这项政策有助于确保所有事故都得到妥善记录,并确保学校采取措施提高安全性。
Положение о сообщении о травмах и заболеваниях устанавливает порядок регистрации и обработки инцидентов, связанных с травмами или заболеваниями, произошедшими на территории школы. В случае получения травмы или внезапного ухудшения состояния здоровья инцидент подлежит немедленному уведомлению школьной администрации.
Округ ведёт учёт таких случаев с целью анализа и предотвращения их повторения. Положение обеспечивает надлежащую документацию всех инцидентов и способствует принятию мер по повышению уровня безопасности в школах.
Siyaasadu Warbixinaha Xannuunka /Dhaawacu waxay sharxeysaa sida dugsiyada degmadu ay u maareeyaan warbixinaha dhaawacyada ama xannuunada ee ka dhaa dhismayaasha dugsiyada. Marka qof uu dhaawacmo ama xannuunsado, dhacdada waa in si degdeg ah loogu soo sheego maamulka dugsiga.
Dugsiyada degmadu waxay kaydiyaan diiwaanadda dhacdooyinkani taasi oo ka caawineysa si looga hortago inay dhacdooyinkani oo kale ay dib u dhacaan. Siyaasadani waxay ka caawineysaa xaqiijinta in dhammaan shilalka si sax loo diiwaangaliyo iyo inuu dugsigu qaado tallaabooyinka lagu hagaajinayo nabadgelyada.
Chính sách Báo Cáo Thương Tích/Bệnh Tật giải thích cách sở học chánh quản lý các báo cáo về thương tích hoặc bệnh tật xảy ra trong khuôn viên trường học. Khi có người bị thương hoặc bị bệnh, sự việc phải được báo cáo ngay cho viên chức trường học.
Sở học chánh lưu giữ hồ sơ về những sự việc này để giúp ngăn ngừa chúng không xảy ra nữa. Chính sách này giúp bảo đảm tất cả các tai nạn đều được ghi chép đầy đủ và trường học thực hiện các bước để cải thiện an toàn
EBBC-Emergency Health care to Students
The Emergency Health Care policy ensures that students receive prompt medical attention when they are injured or become ill at school. Staff members are trained to provide basic first aid until professional help arrives.
This policy also includes guidelines for calling emergency services when needed. It helps make sure that students are cared for quickly and safely in the event of an emergency.
《紧急医疗保健》政策确保学生在校受伤或生病时能得到及时的医疗救治。 工作人员接受过基本急救培训,直至专业救援人员到达。
此政策还包含紧急呼叫服务的指南。 这有助于确保学生在紧急情况下得到快速安全的救治。
La política de Atención Médica de Emergencia garantiza que los estudiantes reciban atención médica inmediata si se lesionan o enferman en la escuela. El personal está capacitado para brindar primeros auxilios básicos hasta que llegue la ayuda profesional.
Esta política también incluye pautas para llamar a los servicios de emergencia cuando sea necesario. Esto ayuda a garantizar que los estudiantes reciban atención rápida y segura en caso de emergencia.
Положение о предоставлении экстренной медицинской помощи гарантирует своевременное оказание медицинской помощи учащимся в случае травмы или внезапного заболевания на территории школы. Сотрудники проходят обучение по оказанию первой помощи до прибытия квалифицированных медицинских специалистов.
Документ также содержит рекомендации по обращению в экстренные службы при необходимости. Положение обеспечивает оперативное и безопасное реагирование в чрезвычайных ситуациях, способствуя защите здоровья и жизни учащихся.
Siyaasada Daryeelka Caafimaadka Ardayga ee Degdegga ah waxay xaqiijineysaa inay ardaydu helaan daryeel caafimaad oo degdeg ah marka ay ku dhaawacmaan ama ay ku xannuunsadaan dugsiga inta ay joogaan. Xubnaha shaqaalaha waxaa loo tababaray inay bixiyaan gargaarka degdegga ee assaasiga ah ilaa ay ka imanayaan xirfadlayaasha caafimaadku.
Siyaasadani waxaa sidoo kale ka mid ah tilmaamaha addeegyada sida loo waco gurmadka degdegga ah marka loo baahdo. Waxay ka caawineysaa hubinta haddii ay timaado xaalada degdeg ahi in ardayda la sugo nabadgelyadooda iyada oo la siinayo daryeel degdeg ah.
Chính sách Chăm Sóc Sức Khỏe Khẩn Cấp bảo đảm các học sinh nhận được sự chăm sóc y tế kịp thời khi bị thương hoặc bị bệnh tại trường. Các nhân viên được đào tạo để cung cấp sơ cứu cơ bản cho đến khi có sự trợ giúp chuyên nghiệp.
Chính sách này cũng bao gồm các hướng dẫn để gọi dịch vụ khẩn cấp khi cần thiết. Chính sách này giúp bảo đảm các học sinh được chăm sóc nhanh chóng và an toàn trong trường hợp khẩn cấp.
EBBCC-Use of Automated External Defibrillator(AED)
The Use of Automated External Defibrillator (AED) policy explains how AED devices are used in schools to respond to heart emergencies. These devices are easy to use and can help save a life by delivering a shock to the heart during sudden cardiac arrest.
The policy ensures that AEDs are available in key locations and that staff members are trained to use them. This helps the district respond quickly and effectively in case of an emergency.
La política sobre el uso del Desfibrilador Externo Automático (DEA) explica cómo se utilizan los dispositivos DEA en las escuelas para responder a emergencias cardíacas. Estos dispositivos son fáciles de usar y pueden salvar vidas al administrar una descarga eléctrica al corazón durante un paro cardíaco repentino.
La política garantiza la disponibilidad de DEA en ubicaciones clave y que el personal esté capacitado para su uso. Esto ayuda al distrito a responder con rapidez y eficacia en caso de emergencia.
《自动体外除颤器 (AED) 使用》政策解释了学校如何使用 AED 设备来应对心脏紧急情况。
这些设备使用方便,可在心脏骤停时通过对心脏电击来挽救生命。
该政策确保在关键位置配备 AED,并确保工作人员接受过使用 AED 的培训。
这有助于学区在紧急情况下快速有效地做出反应。
Положение об использовании автоматического внешнего дефибриллятора (AED) определяет порядок применения данных устройств в школах для реагирования на сердечно-сосудистые неотложные состояния. Дефибрилляторы просты в обращении и предназначены для подачи электрического разряда к сердцу при внезапной остановке сердечной деятельности, что может спасти жизнь.
Положение предусматривает размещение AED в ключевых точках на территории учреждений и проведение обучения персонала по их применению. Это позволяет округу оперативно и эффективно действовать в экстренных ситуациях.
Использование автоматического внешнего дефибриллятора (AED) - EBBCC
Siyaasada Isticmaalka Mashiinka Korontada ee Wadnaha Lagu caawiyo(AED) waxay sharxeysaa sida aaladaha AED loogu isticmaalo dugsiyada si looga jawaabo xaaladaha degdegga ah ee wadnaha xanuunka. Aaladahani waa kuwo si sahlan loo isticmaalo waxayna ka caawineysaa badbaadinta nolosha iyadoo la siinayo shoog u keeno wadnaha marka uu wadnuhu isku taago si lama filaan ah.
Siyaasadu waxay hubineysaa in meshiinka AED laga helayo goobaha ugu muhiimsan iyo in xubnaha shaqaalaha ay u tababaran yihiin sidii ay u isticmaali lahaayeen. Tani waxay ka caawineysaa dugsiyada degmada inay si degdeg ah oo wax ku ool ah uga jawaabaan xaaladaha degdegga ah.
Isticmaalka Mashiinka Koronta ee Wadnaha Lagu Caawiyo(AED)-EBBCC
Chính sách Sử Dụng Máy Khử Rung Tim Ngoài Tự Động (AED) giải thích cách sử dụng các thiết bị AED trong trường học để ứng phó với các trường hợp khẩn cấp về tim. Các thiết bị này dễ sử dụng và có thể giúp cứu sống người bằng cách truyền một cú sốc vào tim trong trường hợp ngừng tim đột ngột.
Chính sách bảo đảm máy AED có sẵn ở các địa điểm quan trọng và các nhân viên được đào tạo để sử dụng chúng. Điều này giúp sở học chánh phản ứng nhanh chóng và hiệu quả trong trường hợp khẩn cấp.
EBBCC-AR-Automatic External Defibrillator Response Procedures
This Administrative Regulation provides detailed steps for using an AED during an emergency. It outlines how to assess the situation, operate the AED, and provide care until emergency services arrive.
The Administrative Regulation ensures that staff members follow a clear procedure during an emergency, helping to increase the chances of survival for someone experiencing a heart attack.
Automated External Defibrillator Response Procedures-EBBCC-AR
La política sobre el uso del Desfibrilador Externo Automático (DEA) explica cómo se utilizan los dispositivos DEA en las escuelas para responder a emergencias cardíacas. Estos dispositivos son fáciles de usar y pueden salvar vidas al administrar una descarga eléctrica al corazón durante un paro cardíaco repentino.
La política garantiza la disponibilidad de DEA en ubicaciones clave y que el personal esté capacitado para su uso. Esto ayuda al distrito a responder con rapidez y eficacia en caso de emergencia.
Procedimientos de Respuesta al Desfibrilador Externo Automático - EBBCC-AR
本行政法规详细规定了在紧急情况下使用 AED 的步骤。
它概述了如何评估情况、操作 AED 以及在急救人员到达之前提供护理。
本行政法规确保工作人员在紧急情况下遵循明确的程序,从而帮助提高心脏病发作患者的生存机会。
Административное распоряжение содержит подробную пошаговую инструкцию по использованию автоматического внешнего дефибриллятора (AED) в чрезвычайной ситуации. В нём описываются действия по оценке состояния пострадавшего, применению устройства AED и оказанию доврачебной помощи до прибытия службы экстренного реагирования.
Распоряжение обеспечивает соблюдение чёткой и последовательной процедуры сотрудниками в экстренных ситуациях, что способствует повышению шансов на выживание пострадавшего при сердечном приступе.
Порядок действий при использовании автоматического внешнего дефибриллятора - EBBCC-AR
Xeerkani Maamul wuxuu bixiyaa tallaabooyin faahfaahsan oo ku saabsan sida loo isticmaalo AED inta lagu gudo jiro xaaladda degdegga ah. Wuxuu qeexayaa sida loo qiimeeyo xaaladda, loo hawlgaliyo AED, iyo sida loo bixiyo daryeelka qofku u baahan yahay ilaa ay ka imanayaan addeegyaasha caafimaadka degdegga ah.
Xeerka Maamul wuxuu xaqiijinayaa inay xubnaha shaqaaluhu raacaan habraac cad inta lagu gudo jiro xaalada degdegga ah, taasi oo caawineysa fursadaha uu ku badbaadi karo qofka uu ku dhaco wadne xanuunku(heart attack).
Habraacyada Falcelinta ee Mashiinka Korontada ah Wadnaha Lagu Caawiyo-EBBCC-AR
Quy định hành chính này cung cấp các bước chi tiết để sử dụng máy AED trong trường hợp khẩn cấp. Quy định này nêu rõ cách đánh giá tình hình, điều khiển máy AED và chăm sóc cho đến khi các dịch vụ khẩn cấp đến.
Quy định hành chính bảo đảm các nhân viên tuân theo một quy trình rõ ràng trong trường hợp khẩn cấp, giúp tăng cơ hội sống sót cho người bị đau tim.
EBBD-Hazardous Energy Accident Prevention and Safety
The Hazardous Energy Accident Prevention and Safety policy explains how the district protects employees from accidents involving hazardous energy, such as electricity or machinery. This includes procedures for shutting down and locking equipment to prevent accidental start-ups.
The policy ensures that all safety measures are followed to protect staff and students from dangerous situations. Proper training and safety equipment are key to preventing accidents.
La política de Prevención y Seguridad de Accidentes con Energías Peligrosas explica cómo el distrito protege a los empleados de accidentes relacionados con energías peligrosas, como la electricidad o la maquinaria. Esto incluye procedimientos para apagar y bloquear equipos para evitar arranques accidentales.
La política garantiza que se sigan todas las medidas de seguridad para proteger al personal y al alumnado de situaciones peligrosas. La capacitación y el uso de equipos de seguridad adecuados son fundamentales para prevenir accidentes.
Prevención de Accidentes y Seguridad relacionados con fuentes de Energía Peligrosa - EBBD
《危险能源事故的预防与安全》政策阐述了学区如何保护员工免受危险能源(例如电力或机械)事故的侵害。 这包括关闭和锁定设备以防止意外启动的程序。
该政策确保遵守所有安全措施,以保护员工和学生免受危险情况的侵害。
适当的培训和安全设备是预防事故的关键。
Положение о предотвращении несчастных случаев, связанных с опасными источниками энергии, и обеспечении безопасности разъясняет, как округ защищает сотрудников от травм, вызванных воздействием опасной энергии, например, электричества или работы оборудования. Документ содержит процедуры по отключению и блокировке техники, предотвращающие её случайный запуск во время технического обслуживания.
Положение гарантирует соблюдение всех требований безопасности для защиты сотрудников и учащихся от потенциальных рисков. Особое внимание уделяется соответствующему обучению персонала и использованию средств защиты для предотвращения инцидентов.
Siyaasada Ka Hortagga Shilka Khatarta Tamarta iyo Nabadgelyadu waxay sharxeysaa sida dugsiyada degmadu uga ilaaliso shaqaalaha shilalka la xiriira khatarta tamarta,sida korontada ama miashiinada. Tani waxaa ku jira habraacyada lagu damiyo iyo in lagu xiro qalabka ka hortagaya shilalka inay lama filaan ah u dhacao shil.
Siyaasadu waxay xaqiijineysaa in dhammaan la raaco tallaabooyinka nabadgelyada ee laga ilaalinayo shaqaalaha iyo ardayda xaaladaha khatarta ah. Tababarada saxda ah iyo qalabka badbaadaddu waa furaha lagaga hortagayo shilalka.
Chính sách An Toàn và Phòng Ngừa Tai Nạn Năng Lượng Nguy Hiểm giải thích cách sở học chánh bảo vệ nhân viên khỏi các tai nạn liên quan đến năng lượng nguy hiểm, chẳng hạn như điện hoặc máy móc. Điều này bao gồm các thủ tục tắt và khóa thiết bị để ngăn ngừa khởi động ngẫu nhiên.
Chính sách này bảo đảm mọi biện pháp an toàn đều được tuân theo để bảo vệ nhân viên và học sinh khỏi những tình huống nguy hiểm. Đào tạo thích đáng và trang bị an toàn là điều then chốt để ngăn ngừa tai nạn.
EBBD-AR-Lockout/Tagout Procedures for Control of Hazardous Energy
This Administrative Regulation provides specific instructions for locking and tagging equipment to prevent accidental start-ups. It explains how to properly shut down equipment and ensure that it stays off during maintenance or repairs.
The procedure helps protect workers from injuries caused by hazardous energy and ensures that safety guidelines are followed at all times.
Lockout/Tagout Procedure for Control of Hazardous Energy-EBBD-AR
Este Reglamento Administrativo proporciona instrucciones específicas para bloquear y etiquetar equipos y evitar arranques accidentales. Explica cómo apagar correctamente los equipos y garantizar que permanezcan apagados durante el mantenimiento o las reparaciones.
El procedimiento ayuda a proteger a los trabajadores de lesiones causadas por energía peligrosa y garantiza el cumplimiento de las normas de seguridad en todo momento.
Procedimiento de Bloqueo/Etiquetado para el Control de Energía Peligrosa - EBBD-AR
本行政法规提供了关于如何锁定标定设备以防止意外启动的具体说明。
本法规解释了如何正确关闭设备并确保其在维护或维修期间保持关闭状态。
该程序有助于保护工人免受危险能量造成的伤害,并确保始终遵守安全准则。
Данное административное распоряжение содержит конкретные инструкции по блокировке и маркировке оборудования с целью предотвращения его случайного запуска. В нём разъясняются правила безопасного отключения оборудования и обеспечения его обесточивания на период технического обслуживания или ремонта.
Данная процедура направлена на защиту работников от травм, связанных с воздействием опасной энергии, и обеспечивает постоянное соблюдение требований техники безопасности.
Xeerkani Maamul wuxuu bixinayaa tilmaamo gaar ah oo lagu xirayo iyada oo la calaamadeynayo qalabka si looga hortago inuu dhaco shil lama filaan ahi. Waxay sharaxeysaa sida saxda ah ee loo damiyo qalabka iyo in la hubiyo inuu qalabkaasi bakhtiisan yahay inta lagu gudo jiro dayactirka iyo hagaajinta.
Habraacu wuxuu ka caawiyaa ilaalinta shaqaalaha dhawaacyada ka dhasha tamarta halista ah, wuxuu hubinayaa in tilmaamaha badbaadda la raaco mar kasta.
Habraaca Calaamadinta Xakameynta Tamarta Khatarta ah/Qufulid(Damin)-EBBD-AR
Quy định hành chính này cung cấp hướng dẫn cụ thể về khóa lại và gắn thẻ cảnh báo để ngăn ngừa việc khởi động ngẫu nhiên. Quy định giải thích cách tắt thiết bị đúng cách và bảo đảm tắt thiết bị trong quá trình bảo trì hoặc sửa chữa.
Quy trình này giúp bảo vệ người lao động khỏi các thương tích do năng lượng nguy hiểm gây ra và bảo đảm các hướng dẫn an toàn luôn được tuân theo.
Quy Trình Khóa Lại/Treo Thẻ Cảnh Báo Để Kiểm Soát Năng Lượng Nguy Hiểm-EBBD-AR
EBC/EBCA-Emergency Procedures and Disaster plans
The Emergency Procedures and Disaster Plans policy explains how the district prepares for emergencies like fires, earthquakes, or other disasters. It includes detailed plans for evacuating students and staff, providing first aid, and communicating with emergency services.
This policy ensures that everyone knows what to do during an emergency and helps keep students and staff safe. Regular training and drills are an important part of this policy.
La política de Procedimientos de Emergencia y Planes para Desastres explica cómo el distrito se prepara para emergencias como incendios, terremotos u otros desastres. Incluye planes detallados para la evacuación de estudiantes y personal, la prestación de primeros auxilios y la comunicación con los servicios de emergencia.
Esta política garantiza que todos sepan qué hacer durante una emergencia y contribuye a la seguridad de los estudiantes y el personal. La capacitación y los simulacros regulares son una parte importante de esta política.
Procedimientos de Emergencia y Planes para Desastres - EBC/EBCA
《应急程序和灾害计划》政策阐述了学区如何应对火灾、地震或其它灾害等紧急情况。
该政策包含疏散学生和员工、提供急救以及与紧急服务部门沟通的详细计划。
该政策确保每个人都了解紧急情况下的应对措施,并有助于保障学生和员工的安全。
定期培训和演习是该政策的重要组成部分。
Положение о процедурах экстренного реагирования и планах на случай чрезвычайных ситуаций разъясняет, как округ подготавливается к таким инцидентам, как пожары, землетрясения или другие стихийные бедствия. В документе изложены подробные меры по эвакуации учащихся и персонала, оказанию первой помощи и координации действий с экстренными службами.
Положение обеспечивает осведомлённость всех участников образовательного процесса о необходимых действиях в условиях чрезвычайной ситуации и направлено на защиту жизни и здоровья. Важной составляющей положения являются регулярные учения и тренировки.
Процедуры экстренного реагирования и планы на случай чрезвычайных ситуаций - EBC/EBCA
Siyaasada Qorshayaasha Masiibooyinka iyo Habraacyada Xaaladaha Degdegga ah waxay sharxayaan sida dugsiyada degmadu ugu diyaargarabowdo xaaladaha degdegga ah, sida dabka, dhulgariirka, ama masiibooyinka kale. Waxaa ka mid ah qoryaal faahfaahsan oo ku saabsan daad-gureynta ardayda iyo shaqaalaha, bixinta gargaarka caafimaad, iyo xiriirka lala sameeyo addeegyada degdegga ah.
Siyaasadani waxay xaqiijineysaa in qof kasta ogyahay waxa la sameeyo inta lagu gudo jiro xaaladda degdegga ah taasi oo ka caawineysa in ardayda iyo shaqaaluhuba ay badbaadaan. Tababarka iyo tababarada joogta ahi waxay qeyb muhiim ah ka yihiin siyaasadani.
Qorshayaasha Masiibooyinka/Habraacyadda Degdegga ah-EBC/EBCA
Chính sách Các Thủ Tục Trường Hợp Khẩn Cấp và Kế Hoạch Ứng Phó Thảm Họa giải thích cách sở học chánh chuẩn bị cho các trường hợp khẩn cấp như hỏa hoạn, động đất hoặc các thảm họa khác. Chính sách này bao gồm các kế hoạch chi tiết để sơ tán học sinh và nhân viên, cung cấp sơ cứu và liên lạc với các dịch vụ khẩn cấp.
Chính sách này bảo đảm mọi người đều biết phải làm gì trong trường hợp khẩn cấp và giúp giữ an toàn cho học sinh và nhân viên. Đào tạo và diễn tập thường xuyên là một phần quan trọng của chính sách này.
Các Thủ Tục Trường Hợp Khẩn Cấp và Kế Hoạch Ứng Phó Thảm Họa-EBC/EBCA
EBCB-Emergency Drills
The Emergency Drills policy requires regular practice drills to prepare students and staff for different types of emergencies, like fire drills or earthquake drills. These drills help everyone understand what to do in case of an actual emergency.
By practicing these drills, the district ensures that students and staff can respond quickly and safely if an emergency occurs. This policy helps save lives by teaching everyone how to stay calm and follow procedures.
La política de Simulacros de Emergencia exige la realización de simulacros de práctica con regularidad para preparar a los estudiantes y al personal ante diferentes tipos de emergencias, como simulacros de incendio o de terremoto. Estos simulacros ayudan a todos a comprender qué hacer en caso de una emergencia real.
Al practicar estos simulacros, el distrito garantiza que los estudiantes y el personal puedan responder de forma rápida y segura en caso de emergencia. Esta política ayuda a salvar vidas al enseñar a todos a mantener la calma y a seguir los procedimientos.
《应急演习政策》要求定期进行演习,帮助学生和员工应对不同类型的紧急情况,例如消防演习或地震演习。
这些演习有助于每个人了解在实际紧急情况下该如何应对。
通过进行这些演习,学区确保学生和教职员工在紧急情况发生时能够快速安全地做出反应。 此政策通过教会每个人如何保持冷静并遵守规程,来帮助挽救生命。
Положение об учебных тревогах предусматривает регулярное проведение тренировок для подготовки учащихся и сотрудников к различным видам чрезвычайных ситуаций, включая пожар или землетрясение. Такие учения позволяют участникам заранее освоить алгоритмы действий в экстренных обстоятельствах.
Благодаря регулярным тренировкам округ обеспечивает быструю, слаженную и безопасную реакцию всех участников образовательного процесса. Документ способствует формированию готовности к чрезвычайным ситуациям и может сыграть решающую роль в спасении жизней.
Siyaasada Tababaradda Degdegga ah waxay u baahan tahay in la sameeyo tababaro joogta ah si loogu diyaariyo ardayda iyo shaqaalaha xaaladaha degdegga ah ee kala duwan, sida tababarada dabka ama tababarada dhulgariirka. Tababaradani waxay caawinayaan qof kasta inuu fahmo waxa la sameynayo haddii ay dhacdo xaalad degdeg ah oo dhab ah.
Iyada oo la sameynayo tababaradani, dugsiyada degmadu waa inay hubiyaan ardayda iyo shaqaaluhu inay si degdeg ah oo ammaan ah uga jawaabi karaan haddii ay timaado xaalad degdeg ahi. Siyaasadani waxay caawineysaa badbaadinta nolosha iyada oo baraysa qof kasta sida loo ilaaliyo deganaanshaha lana raaco habraacyada la dejiyey.
Chính sách Diễn Tập Khẩn Cấp bắt buộc các cuộc diễn tập thực hành thường xuyên để chuẩn bị cho học sinh và nhân viên ứng phó với các loại trường hợp khẩn cấp khác nhau, như diễn tập chữa cháy hoặc diễn tập động đất. Các cuộc diễn tập này giúp mọi người hiểu phải làm gì trong trường hợp khẩn cấp thực sự.
Bằng cách thực hành các cuộc diễn tập này, sở học chánh bảo đảm các học sinh và nhân viên có thể phản ứng nhanh chóng và an toàn nếu trường hợp khẩn cấp xảy ra. Chính sách này giúp cứu sống mọi người bằng cách dạy mọi người cách giữ bình tĩnh và tuân theo các thủ tục.
EBCB-AR(1)-Emergency Drill Procedures and Guidelines
This Administrative Regulation provides detailed instructions on how to conduct emergency drills. It outlines the steps to take during different types of drills, such as evacuations or shelter-in-place drills, and ensures that drills are done safely and effectively.
The Administrative Regulation helps the district practice and improve its emergency procedures, ensuring that students and staff are prepared for real emergencies.
Este Reglamento Administrativo proporciona instrucciones detalladas sobre cómo realizar simulacros de emergencia. Describe los pasos a seguir durante diferentes tipos de simulacros, como evacuaciones o simulacros de confinamiento, y garantiza que se realicen de forma segura y eficaz.
El Reglamento Administrativo ayuda al distrito a practicar y mejorar sus procedimientos de emergencia, garantizando que los estudiantes y el personal estén preparados para emergencias reales.
Procedimientos y directrices para simulacros de emergencia - EBCB-AR(1)
本行政规章详细说明了如何开展应急演习。
它概述了不同类型演习(例如疏散演习或就地避难演习)所应采取的步骤,并确保演习安全和有效地进行。
本行政规章旨在帮助学区实践和改善其应急程序,确保学生和员工为真正的紧急情况做好准备。
Данное административное распоряжение содержит подробные инструкции по проведению учебных тревог. В нём изложены последовательные шаги, которые необходимо предпринимать при различных типах учений, таких как эвакуация или укрытие на месте, с целью их безопасного и эффективного выполнения.
Административное распоряжение способствует отработке и совершенствованию процедур экстренного реагирования, обеспечивая готовность учащихся и сотрудников к действиям в условиях реальных чрезвычайных ситуаций.
Процедуры и рекомендации по проведению учебных тревог - EBCB-AR(1)
Xeerkani Maamul wuxuu bixinayaa tilmaamo faahfaansan oo ku saabsa sida loo sameeyo tababarada xaaladaha degdegga ah. Wuxuu qeexayaa tallaabooyinka la qaadayo inta lagu gudo jiro tababaradda kala duwan, sida daad-gureynta ama tababaradda in la tago meel lagu sugnaanayo, iyo hubinta in tababarada si nabadgelyo ah oo waxtar leh loo sameeyo.
Xeerka Maamul wuxuu ka caawinayaa dugsiyada degmada inay tababaraan iyaga oo hagaajinaya habraacyadooda degdegga ah,dhinaca kalena hubinaya in ardayda iyo shaqaalaha loo diyaariyey xaaladaha dhabta ah ee degdegga ah.
Tilmaamaha iyo Habraacyada Tababarada Degdegga ah-EBCB-AR(1)
Quy định hành chính này cung cấp hướng dẫn chi tiết về cách tiến hành diễn tập khẩn cấp. Quy định nêu rõ các bước cần thực hiện trong các loại diễn tập khác nhau, chẳng hạn như diễn tập sơ tán hoặc diễn tập trú ẩn tại chỗ, và bảo đảm các cuộc diễn tập được thực hiện an toàn và hiệu quả.
Quy định hành chính giúp sở học chánh thực hành và cải thiện các quy trình khẩn cấp, bảo đảm các học sinh và nhân viên được chuẩn bị cho các trường hợp khẩn cấp thực sự.
EBCB-AR(2)-Monthly Drills Reporting Form
The Monthly Drills Reporting Form Administrative Regulation requires schools to document and report each emergency drill they conduct. This form helps the district keep track of which drills have been completed and ensures that schools are following the required drill schedule.
The Administrative Regulation promotes accountability and ensures that drills are being conducted regularly to keep everyone prepared for emergencies.
El Reglamento Administrativo del Formulario de Informe Mensual de Simulacros exige que las escuelas documenten e informen cada simulacro de emergencia que realicen. Este formulario ayuda al distrito a realizar un seguimiento de los simulacros completados y garantiza que las escuelas sigan el cronograma de simulacros requerido.
El Reglamento Administrativo promueve la rendición de cuentas y garantiza que los simulacros se realicen con regularidad para mantener a todos preparados ante emergencias.
《月度演习报告表行政法规》要求学校记录并报告其进行的每次应急演习。
此表格可帮助学区追踪已完成的演习,并确保学校遵循规定的演习计划。
该行政法规旨在加强问责制,并确保定期进行演习,让每个人都做好应对紧急情况的准备。
Административное распоряжение о форме отчёта по ежемесячным учебным тревогам обязывает школы документировать каждое проведённое экстренное учение и своевременно передавать информацию в округ. Форма позволяет округу отслеживать проведённые учения и контролировать соблюдение установленного графика.
Распоряжение способствует обеспечению ответственности со стороны образовательных учреждений и гарантирует систематическое проведение учений, необходимое для готовности к чрезвычайным ситуациям.
Foomka Warbixinta Tababarada Bilaha ah ee Xeerka Maamul wuxuu u baahan yahay in dugsiyadu ay diiwaangaliyaan iyaga oo u soo gudbinaya warbixinta tababar kasta oo degdeg ah oo ay sameeyaan. Foomkani wuxuu ka caawinayaa dugsiyada degmada inay la socodaan tababarada la dhammeeyey iyo inay hubiyaan in dugsiyadu raacayaan jadwalka tababarada ee loo baahan yahay.
Xeerka Maamul wuxuu horumarinayaa mas'uuliyada iyada oo uu xaqiijinayo in tababarada si joogta loo sameeyo si qof walba loogu diyaaro xaaladaha degdega ah.
Quy định hành chính Mẫu Đơn Báo Cáo Diễn Tập Hàng Tháng yêu cầu các trường phải ghi chép và báo cáo từng cuộc diễn tập khẩn cấp mà họ tiến hành. Mẫu đơn này giúp sở học chánh theo dõi các cuộc diễn tập nào đã hoàn thành và bảo đảm các trường tuân theo lịch trình diễn tập bắt buộc.
Quy định hành chính thúc đẩy trách nhiệm giải trình và bảo đảm các cuộc diễn tập được tiến hành thường xuyên để mọi người luôn sẵn sàng ứng phó với các trường hợp khẩn cấp.
EBCD-Emergency Closures
The Emergency Closures policy explains how the district handles situations where schools need to be closed due to emergencies, like bad weather or natural disasters. The policy includes guidelines for notifying students, parents, and staff about closures.
This policy ensures that everyone is informed quickly and clearly when schools need to close. It helps keep students and staff safe during emergencies by preventing unnecessary travel or exposure to dangerous conditions.
La política de Cierres de Emergencia explica cómo el distrito gestiona las situaciones en las que las escuelas deben cerrar debido a emergencias, como el mal tiempo o desastres naturales. La política incluye directrices para notificar a los estudiantes, padres y personal sobre los cierres.
Esta política garantiza que todos sean informados de forma rápida y clara cuando las escuelas deban cerrar. Ayuda a mantener la seguridad de los estudiantes y el personal durante las emergencias, evitando desplazamientos innecesarios o la exposición a condiciones peligrosas.
《紧急停课》政策解释了学区如何处理因恶劣天气或自然灾害等紧急情况而需要关闭学校的情况。
该政策包含通知学生、家长和员工学校停课的指南。
该政策确保在学校需要停课时,每个人都能迅速、清晰地得到通知。
该政策有助于在紧急情况下保障学生和员工的安全,避免不必要的出行或暴露于危险环境中。
Положение о чрезвычайных закрытиях разъясняет порядок действий округа в ситуациях, требующих срочного закрытия школ, например, из-за неблагоприятных погодных условий или стихийных бедствий. В документе изложены рекомендации по своевременному информированию учащихся, родителей и сотрудников об отмене занятий.
Положение обеспечивает оперативное и чёткое оповещение всех заинтересованных сторон, что способствует обеспечению безопасности и предотвращает лишние поездки в опасных условиях.
Siyaasadda Xiritaanka Degdega ah waxay sharxeysaa sida dugsiyada degmad u maareyso xaaladaha degdega ah marka ay dugsiyadu u baahan yihiin in la xidho, sida cimilada oo xun ama masiibooyinka dabiiciga ah. Siyaasada waxaa ka mid ah tilmaamaha lagu wargalinayo ardayda, waalidiinta, iyo shaqaalaha marka la xirayo dugsiga.
Siyaasadani waxay xaqiijineysaa in qof walba si degdeg ah oo cad loo wargaliyo marka dugsiyadu u baahdaan in la xiro. Waxay ka caawineysaa in ardayda iyo shaqaaluhu ay nabadgalaan inta lagu gudo jiro xaaladaha degdega ah, iyada oo laga hortagayo safarada aan loo baahneyn ama la kulanka xaaladaha khatarta ah.
Chính sách Đóng Cửa Trường Học Trong Trường Hợp Khẩn Cấp giải thích cách sở học chánh giải quyết các tình huống mà trường học cần phải đóng cửa do các trường hợp khẩn cấp, như thời tiết xấu hoặc thiên tai. Chính sách bao gồm các hướng dẫn để thông báo cho học sinh, phụ huynh và nhân viên về việc đóng cửa.
Chính sách này bảo đảm mọi người đều được thông báo nhanh chóng và rõ ràng khi trường học cần đóng cửa. Chính sách này giúp giữ an toàn cho học sinh và nhân viên trong các trường hợp khẩn cấp bằng cách ngăn chặn việc đi lại không cần thiết hoặc tiếp xúc với các điều kiện nguy hiểm.
EBCD-AR-Emergency Closures
This Administrative Regulation provides detailed procedures for managing emergency closures. It outlines how to communicate closures to the community and what steps need to be taken to ensure the safety of students and staff.
The Administrative Regulation ensures that closures are handled efficiently and that everyone knows what to do during an emergency. This helps the district respond quickly to unexpected situations.
Este Reglamento Administrativo proporciona procedimientos detallados para la gestión de cierres de emergencia. Describe cómo comunicar los cierres a la comunidad y las medidas necesarias para garantizar la seguridad de los estudiantes y el personal.
El Reglamento Administrativo garantiza que los cierres se gestionen de manera eficiente y que todos sepan qué hacer durante una emergencia. Esto ayuda al distrito a responder rápidamente ante situaciones inesperadas.
本行政法规规定了紧急停课的详细管理程序。
它概述了如何向社区通报停课情况,以及需要采取哪些措施来确保学生和员工的安全。
本行政法规确保学校停课得到有效处理,并确保每个人都知道在紧急情况下该怎么做。
这有助于学区快速应对突发情况。
Данное административное распоряжение содержит подробные процедуры, регулирующие порядок действий в случае экстренного закрытия школ. В нём описаны этапы уведомления сообщества и меры, направленные на обеспечение безопасности учащихся и сотрудников.
Административное распоряжение способствует скоординированному и эффективному реагированию на внештатные ситуации и гарантирует, что все участники образовательного процесса знают, как действовать в чрезвычайных обстоятельствах. Это позволяет округу оперативно реагировать на внештатные и непредвиденные ситуации.
Xeerkani Maamul wuxuu bixinayaa habraacyo faahfaansan oo ku saabsan maareynta xiritaanka dugsiyada ee degdegga ah. Wuxuu qeexayaa sida loo xiriiro bulshada marka la xirayo iyo tallaabooyinka loo baahan in la qaado si loo hubiyo nabadgelyada ardayda iyo shaqaalaha.
Xeerka Maamul wuxuu xaqiijinayaa in xiritaanada si hufan loo maareeyo iyo in qof walba ogaado waxa la sameynayo inta lagu gudo jiro xaalada degdegga ah. Tani waxay ka caawineysaa dugsiyada degmada inay si degdeg ah uga jawaabaan xaaladaha aan la fileyn.
Quy định hành chính này cung cấp các thủ tục chi tiết để quản lý việc đóng cửa khẩn cấp. Quy định nêu rõ cách thức thông báo đóng cửa cho cộng đồng và các bước cần thực hiện để bảo đảm an toàn cho học sinh và nhân viên.
Quy định hành chính bảo đảm việc đóng cửa được quản lý hiệu quả và mọi người đều biết phải làm gì trong trường hợp khẩn cấp. Điều này giúp sở học chánh phản ứng nhanh chóng với các tình huống bất ngờ.
EC-Management, Maintenance, inspection and Security of Buildings and Grounds
The Management, Maintenance, Inspection, and Security of Buildings and Grounds policy explains how the district takes care of its buildings and grounds. It includes regular inspections to make sure that all facilities are safe and well-maintained. This helps prevent accidents and keeps the school environment comfortable and secure.
The policy also ensures that security measures are in place to protect students, staff, and property. Regular checks and maintenance help the district stay ahead of potential issues, ensuring that schools are safe places for learning.
Management, Maintenance, Inspection and Security of Buildings and Grounds-EC
La política de Administración, Mantenimiento, Inspección y Seguridad de Edificios y Terrenos explica cómo el distrito cuida sus edificios y terrenos. Incluye inspecciones periódicas para garantizar la seguridad y el buen mantenimiento de todas las instalaciones. Esto ayuda a prevenir accidentes y a mantener un entorno escolar cómodo y seguro.
La política también garantiza la implementación de medidas de seguridad para proteger a los estudiantes, el personal y la propiedad. Las inspecciones y el mantenimiento periódicos ayudan al distrito a anticiparse a posibles problemas, garantizando así que las escuelas sean lugares seguros para el aprendizaje.
Administración, Mantenimiento, Inspección y Seguridad de Edificios y Terrenos - EC
《建筑物和场地的管理、维护、检查和安全》政策阐述了学区如何维护其建筑物和场地。
该政策包括定期检查,以确保所有设施的安全和良好维护。
这有助于预防事故,并保持学校环境舒适和安全。
该政策还确保采取安全措施,保护学生、员工和财产。
定期检查和维护有助于学区预防潜在问题,确保学校成为安全的学习场所。
Положение об управлении, обслуживании, инспекции и охране зданий и территории определяет порядок содержания зданий и прилегающей территории округа. Документ предусматривает проведение регулярных проверок для обеспечения безопасности, надлежащего технического состояния и чистоты всех зданий. Это позволяет своевременно выявлять и устранять потенциальные угрозы, создавая комфортную и безопасную образовательную среду.
Положение также устанавливает меры по охране учащихся, сотрудников и имущества. Регулярные осмотры и техническое обслуживание позволяют округу своевременно выявлять возможные проблемы и обеспечивать безопасные условия для обучения в школах.
Управление, обслуживание, инспекция и охрана зданий и территории - EC
Siyaasadda Maareynta, Dayactirka, Kormeerida, iyo Nabadgelyada Dhismaha iyo Dhulka Xeeran waxay sharaxeysaa sida dugsiyada degmadu u daryeelo dhismayaashooda iyo dhulkooda. Waxaa ka mid ah in si joogta loo kormeero si loo hubiyo in dhammaan dhismayaashu yihiin kuwa ammaan ah iyo in si fiican loo dayactiray. Tani waxay ka caawineysaa in laga hortago shilalka dhinaca kalena deegaanka dugsigu noqdo mid wanaagsan oo ammaan ah.
Siyaasadu waxay sidoo kale xaqiijineysaa inay jiraan tallaabooyin nabadgelyo oo la dejiyey si loo ilaaliyo ardayda, shaqaalaha, iyo hantida. Kormeer iyo dayactir joogta ahi waxay ka caawineysaa in dugsiyada degmada ay ka hortagaan dhibaatooyin iman kara, taasi oo hubineysa in dugsiyadu yihiin goobo nabagelyo ah oo wax lagu barto.
Maareynta, Dayactirka, Kormeerida iyo Nabadgelyada Dhismayaasha iyo Dhulka Ku Xeeran-EC
Chính sách Quản Lý, Bảo Trì, Kiểm Tra và An Ninh Tòa Nhà và Khuôn Viên Trường Học giải thích cách sở học chánh chăm sóc các tòa nhà và khuôn viên trường học. Chính sách này bao gồm các cuộc kiểm tra thường xuyên để bảo đảm tất cả các cơ sở đều an toàn và được bảo trì tốt. Điều này giúp ngăn ngừa tai nạn và giữ cho môi trường trường học thoải mái và an toàn.
Chính sách này cũng bảo đảm các biện pháp an ninh được áp dụng để bảo vệ học sinh, nhân viên và tài sản. Các cuộc kiểm tra và bảo trì thường xuyên giúp sở học chánh đi trước các vấn đề tiềm ẩn, bảo đảm trường học là nơi an toàn để học tập.
Quản Lý, Bảo Trì, Kiểm Tra và An Ninh Tòa Nhà và Khuôn Viên Trường Học-EC
EC-AR(1)-Buildings and Grounds Management
This Administrative Regulation provides specific guidelines for managing and maintaining school buildings and grounds. It explains the responsibilities of district staff in keeping the facilities clean, safe, and in good working condition.
The Administrative Regulation ensures that all necessary maintenance tasks are completed on time and that the school environment remains a safe and pleasant place for everyone. Proper management of the grounds helps create a better learning environment for students.
Este Reglamento Administrativo proporciona directrices específicas para la administración y el mantenimiento de los edificios y terrenos escolares. Explica las responsabilidades del personal del distrito para mantener las instalaciones limpias, seguras y en buen estado de funcionamiento.
El Reglamento Administrativo garantiza que todas las tareas de mantenimiento necesarias se completen a tiempo y que el entorno escolar se mantenga seguro y agradable para todos. La gestión adecuada de los terrenos contribuye a crear un mejor entorno de aprendizaje para los estudiantes.
本行政法规为学校建筑和场地的管理和维护提供了具体的指导方针。
本法规阐明了学区工作人员在保持设施清洁、安全和良好工作状态方面的责任。
本行政法规确保所有必要的维护工作按时完成,并确保学校环境始终安全和宜人。 妥善的场地管理有助于为学生创造更好的学习环境。
Данное административное распоряжение содержит конкретные рекомендации по управлению и обслуживанию школьных зданий и территории. В нём разъясняются обязанности сотрудников округа по обеспечению чистоты, безопасности и надлежащего состояния зданий.
Распоряжение гарантирует своевременное выполнение всех работ по техническому обслуживанию, способствуя созданию безопасной и комфортной школьной среды. Эффективное управление территорией помогает формировать благоприятные условия для обучения учащихся.
Xeerkani Maamul wuxuu bixinayaa tilmaamo gaar ah oo ku saabsan maamulka iyo dayactirka dhismayaasha dugsiga iyo deegaanka ku xeeran. Waxay sharxeysaa waajibaadyada shaqaalaha dugsiyada degmada ee ku saabsan ilaalinta inay dhismayaashu ahaadaan nadiif, ammaan, iyo inay si xaaladoodu fiican tahay.
Xeerka Maamul wuxuu xaqiijinayaa in dhammaan hawlaha dayactirka lagama maarmaanka ah lagu dhammeystiro waqtigooda, iyo in deegaanka dugsigu ahaado meel ammaan ah oo qof walba ku qaadan karo ku jawi fiican. In si wanaagsan loo maamul deegaanka ku xeeran dugsiga waxay ka caawisaa inay ardayda u abuurto jawi waxbarasho oo fiican.
Quy định hành chính này cung cấp các hướng dẫn cụ thể để quản lý và bảo trì các tòa nhà và khuôn viên trường học. Quy định này giải thích trách nhiệm của nhân viên sở học chánh trong việc giữ cho các cơ sở sạch sẽ, an toàn và hoạt động tốt.
Quy định hành chính bảo đảm tất cả các nhiệm vụ bảo trì cần thiết đều được hoàn thành đúng hạn và môi trường trường học vẫn là nơi an toàn và dễ chịu cho mọi người. Việc quản lý khuôn viên đúng cách giúp tạo ra môi trường học tập tốt hơn cho học sinh.
EC-AR(2)-Security of Buildings and Grounds
The Security of Buildings and Grounds policy outlines the steps taken to secure school buildings and prevent unauthorized access. This includes the use of security systems, locked doors, and regular patrols to protect the facilities.
The policy ensures that students and staff are safe while at school and that the buildings are protected from vandalism or theft. It also includes procedures for responding to security breaches or emergencies.
La política de Seguridad de Edificios y Terrenos describe las medidas adoptadas para proteger los edificios escolares y evitar el acceso no autorizado. Esto incluye el uso de sistemas de seguridad, puertas con llave y patrullas regulares para proteger las instalaciones.
La política garantiza la seguridad de los estudiantes y el personal en la escuela y la protección de los edificios contra vandalismo y robo. También incluye procedimientos para responder ante fallos de seguridad o emergencias.
《建筑物和场地安全》政策概述了为确保学校建筑安全并防止未经授权的访问而采取的措施。
这包括使用安保系统、锁门以及定期巡逻以保护设施。
该政策确保学生和员工在校期间的安全,并确保建筑物免遭破坏或盗窃。
它还包括应对安全漏洞或紧急情况的程序。
Положение о безопасности зданий и территории устанавливает меры по обеспечению охраны школ и предотвращению несанкционированного доступа. Оно включает использование систем видеонаблюдения, контролируемого доступа, запираемых дверей и регулярных обходов территории.
Положение направлено на защиту учащихся и сотрудников в учебное время, а также на предотвращение актов вандализма и краж. Кроме того, в документе изложены процедуры реагирования на угрозы безопасности и действия в чрезвычайных ситуациях.
Siyaasada Nabadgelyada Dhismayaasha iyo Deegaanada Ku Xeeran waxay qeexaysaa tallaabooyinka la qaado sidii loo sugi lahaa nabadgelyada dhismayaasha dugsiga iyada oo laga hortagayo inay soo galaan dad aan la oggoleyn inay soo galaan. Waxaa ka mid ah addeegsiga nidaamyada nabadgelyada,albaabadda oo la xiro, iyo kormeer joobta ah oo lagu ilaalinayo dhismayaasha dugsiyada.
Siyaasadu waxay xaqiijineysaa in ardayda iyo shaqaaluhu ay ammaan ku yihiin inta ay ku sugan yihiin dugsiga iyo in dhismayaashaasi laga ilaaliyo in laga gaadhsiiyo dhibaato ama la xaddo hantida dugsiyada. Waxaa sidoo kale ka mid ah habraacyadda lagaga jawaabayo xadgudbiyada lagu sameeyo nabadgelyada ama hawlaha degdeg ah.
Nabadgelyadda Dhismayaasha iyo Deegaanada Ku Xeeran-EC-AR(2)
Chính sách An Ninh của Tòa Nhà và Khuôn Viên Trường Học nêu rõ các bước thực hiện để bảo vệ các tòa nhà trường học và ngăn chặn việc truy cập trái phép. Điều này bao gồm việc sử dụng các hệ thống an ninh, cửa khóa và tuần tra thường xuyên để bảo vệ các cơ sở.
Chính sách bảo đảm các học sinh và nhân viên được an toàn khi ở trường và các tòa nhà được bảo vệ khỏi hành vi phá hoại hoặc trộm cắp. Chính sách này cũng bao gồm các thủ tục ứng phó với các vi phạm an ninh hoặc trường hợp khẩn cấp.
EC-AR(3)-Property and General Liability Incident Form
This Administrative Regulation explains how the district handles reports of property damage or personal injury on school grounds. The Property and General Liability Incident Form is used to document accidents or incidents that occur.
The Administrative Regulation ensures that all incidents are properly recorded and investigated, helping the district respond quickly and prevent future problems. This form helps the district manage liability and address issues in a timely manner.
Property and General Liability Incident Form-EC-AR(3)
Este Reglamento Administrativo explica cómo el distrito gestiona los informes de daños a la propiedad o lesiones personales en las instalaciones escolares. El Formulario de Incidentes de Responsabilidad Civil General y de la Propiedad se utiliza para documentar accidentes o incidentes que ocurren.
El Reglamento Administrativo garantiza que todos los incidentes se registren e investiguen adecuadamente, lo que ayuda al distrito a responder con rapidez y prevenir problemas futuros. Este formulario ayuda al distrito a gestionar la responsabilidad civil y a abordar los problemas de manera oportuna.
Formulario de Incidentes de Responsabilidad Civil General y de la Propiedad - EC-AR(3)
本行政法规解释了学区如何处理校园内财产损失或人身伤害的报告。
财产和一般责任事故报告表用于记录发生的事故或事件。
本行政法规确保所有事件都得到妥善记录和调查,帮助学区快速响应并预防未来问题。
此表格有助于学区管理责任并及时解决问题。
Данное административное распоряжение разъясняет порядок обработки сообщений о повреждении имущества или телесных повреждениях, произошедших на территории школы. Форма сообщения об инциденте, связанном с имуществом и общей ответственностью, применяется для официальной фиксации происшествий или несчастных случаев.
Распоряжение обеспечивает надлежащее документирование и расследование всех происшествий, что позволяет округу оперативно реагировать и предотвращать аналогичные случаи в будущем. Использование формы помогает управлять вопросами ответственности и своевременно принимать необходимые меры.
Форма сообщения об инциденте, связанном с имуществом и общей ответственностью - EC-AR(3)
Xeerkani Maamul wuxuu sharaxayaa sida dugsiyda degmadu ay u maareeyaan warbixinaha la xiriira dhibaatooyinka soo gaadha hantida ama dhaawaca qof ku soo gaadha dhismayaasha dugsiga. Foomka Mas'uuliyada Shilka Guud iyo Hantida waxaa loo isticmaalaa in lagu diiwaangaliyo shilalka ama dhacdooyinka dhaca.
Xeerka Maamul wuxuu xaqiijinayaa in dhammaan shilalka si habboon loo diiwaangaliyo loona baaro, taasi oo ka caawineysa dugsiyada degmada inay si degdeg ah uga falceliyaan ka hortagga dhibaatooyinka mustaqbalka dhici kara. Foomkani wuxuu ka caawinayaa dugsiyada degmada inay maareeyaan mas'uuliyadda sharciyeed oo ay si degdeg ah uga jawaabaan arrimaha soo baxa.
Quy định hành chính này giải thích cách sở học chánh giải quyết các báo cáo về thiệt hại tài sản hoặc thương tích cá nhân trên khuôn viên trường học. Mẫu Đơn Báo Cáo Sự Việc Thiệt Hại Tài Sản và Trách Nhiệm Pháp Lý Tổng Quát được sử dụng để ghi lại các tai nạn hoặc sự việc xảy ra.
Quy định hành chính bảo đảm tất cả các sự việc đều được ghi lại và điều tra đúng cách, giúp sở học chánh ứng phó nhanh chóng và ngăn ngừa các vấn đề trong tương lai. Mẫu đơn này giúp sở học chánh quản lý trách nhiệm pháp lý và giải quyết các vấn đề kịp thời.
Mẫu Đơn Báo Cáo Sự Việc Thiệt Hại Tài Sản và Trách Nhiệm Pháp Lý Tổng Quát-EC-AR(3)
ECAAA-Employee and Visitor Identification Badges
The Employee and Visitor Identification Badges policy requires all staff and visitors to wear identification badges while on school grounds. This helps ensure that only authorized individuals are allowed in the buildings.
The policy promotes safety by making it easy to identify who belongs on campus. This system helps prevent unauthorized access and ensures a secure environment for students and staff.
La política de Gafetes de Identificación para Empleados y Visitantes exige que todo el personal y los visitantes porten gafetes de identificación mientras se encuentren en las instalaciones escolares. Esto ayuda a garantizar que solo las personas autorizadas puedan ingresar a los edificios.
Esta política promueve la seguridad al facilitar la identificación de las personas que deben estar dentro del campus. Este sistema ayuda a prevenir el acceso no autorizado y garantiza un entorno seguro para los estudiantes y el personal.
Gafetes de Identificación para Empleados y Visitantes – ECAAA
《员工和访客身份徽章》政策要求所有员工和访客在校园内佩戴身份徽章。
这有助于确保只有授权人员才能进入校园。
该政策通过轻松识别校园人员来提高校园安全。
此系统有助于防止未经授权的访问,并确保学生和员工的安全环境。
Положение о ношении удостоверений личности сотрудниками и посетителями устанавливает обязательное требование к ношению видимых удостоверений личности всеми сотрудниками и посетителями во время пребывания в школе. Это позволяет допускать в здания только уполномоченных лиц.
Положение способствует обеспечению безопасности, упрощая визуальную идентификацию присутствующих на территории школы. Такая система помогает предотвращать несанкционированный доступ и поддерживать безопасную среду для учащихся и сотрудников.
Ношение удостоверений личности сотрудниками и посетителями - ECAAA
Siyaasada Khaadhadhka Aqoonsiga Shaqaalaha iyo Booqdayaasha waxay waajibineysaa in dhammaan shaqaalaha iyo booqdayaashu xirtaan kaadhadhka aqoonsiga inta ay ku sugan yihiin dhismayaasha dugsiyada. Tani waxay ka caawineysaa in la hubiyo kaliya dadka loo oggol yahay soo galaan dhismayaasha dugsiyada.
Siyaasadu waxay kor u qaadaysaa amniga iyada oo fudeydineysa in si sahlan loo aqoonsado cidda ay tahay inay soo gasho ama ku sugnaato dhismaha dugsiyada. Nidaamkani wuxuu ka caawinayaa in laga hortago inay soo galaan cida aan loo oggoleyn iyo in la hubiyo deegaanka ardayda iyo shaqaaluhu inuu yahay mid nabadgelyadiisu ay sugan tahay.
Chính sách Thẻ Nhận Dạng Nhân Viên và Khách Đến Thăm Trường yêu cầu tất cả nhân viên và khách đến thăm phải đeo thẻ nhận dạng khi ở trong khuôn viên trường. Điều này giúp bảo đảm chỉ những cá nhân được ủy quyền mới được phép vào tòa nhà.
Chính sách này thúc đẩy sự an toàn bằng cách giúp dễ dàng xác định ai được vào khuôn viên trường. Hệ thống này giúp ngăn chặn việc truy cập trái phép và bảo đảm môi trường an toàn cho học sinh và nhân viên.
ECAAA-AR-Employee and Visitor Identification Badges
This Administrative Regulation provides guidelines for issuing and managing ID badges. It explains how badges are assigned to employees and visitors and what to do if a badge is lost or damaged.
The Administrative Regulation ensures that the ID badge system is well-organized and that everyone on campus can be easily identified. This helps keep the school environment safe and secure.
Este Reglamento Administrativo proporciona directrices para la emisión y gestión de gafetes de identificación. Explica cómo se asignan los gafetes a empleados y visitantes y qué hacer en caso de pérdida o daño.
El Reglamento Administrativo garantiza que el sistema de gafetes de identificación esté bien organizado y que todas las personas en el campus puedan ser fácilmente identificadas. Esto contribuye a mantener la seguridad del entorno escolar.
Gafetes de Identificación para Empleados y Visitantes – ECAAA
本行政法规为发放和管理校园身份徽章提供了指导方针。
它解释了如何为员工和访客分配身份证,以及身份证丢失或损坏后的处理方法。
该行政法规确保校园身份徽章系统井然有序,确保校园内每个人都能被轻松识别。
这有助于维护校园环境的安全。
Данное административное распоряжение содержит рекомендации по выдаче и учёту удостоверений личности. В нём описывается порядок предоставления удостоверений сотрудникам и посетителям, а также действия в случае их утраты или повреждения.
Распоряжение обеспечивает надёжную и упорядоченную систему идентификации, которая позволяет легко распознавать всех, кто находится на территории школы. Такая система способствует созданию надёжной и безопасной обстановки в школах.
Ношение удостоверений личности сотрудниками и посетителями - ECAAA-AR
Xeerkani Maamul wuxuu bixinayaa tilmaamaha lagu bixinayo laguna maareynayo kaararka aqoonsiga ee ID. Wuxuu sharaxayaa sida kaararka aqoonsiga loogu qoondeeyo shaqaalaha iyo booqdayaasha iyo waxa la sameeyo haddii uu kaarka aqoonsigu lumo ama uu xumaado.
Xeerka Maamul wuxuu xaqiijinayaa in nidaamka kaarka aqoonsiga noqdo mid si fiican loo nidaamiyo, isla markaana qof kasta oo ku sugan dhismaha dugsiga si sahlan loo aqoonsan karo. Tani waxay ka caawineysaa in deegaanka dugsigu noqdo mid amnigiisu sugan yahay.
Quy định hành chính này cung cấp hướng dẫn về việc cấp và quản lý thẻ ID. Quy định này giải thích cách cấp thẻ cho nhân viên và khách đến thăm và cách giải quyết nếu thẻ bị mất hoặc hư hỏng.
Quy định hành chính bảo đảm hệ thống thẻ ID được tổ chức tốt và mọi người trong khuôn viên trường đều có thể dễ dàng nhận dạng. Điều này giúp giữ cho môi trường trường học an toàn và bảo mật.
ECAB-Vandalism/Malicious Mischief/Theft
The Vandalism, Malicious Mischief, and Theft policy explains how the district handles acts of vandalism or theft on school property. The policy encourages students, staff, and the community to report incidents immediately.
The district takes these issues seriously and works with law enforcement to address them. By taking quick action, the district aims to prevent damage and protect its resources from harm.
La política sobre vandalismo, daños maliciosos y robo explica cómo el distrito gestiona los actos de vandalismo o robo en las instalaciones escolares. Esta política anima a los estudiantes, al personal y a la comunidad a denunciar los incidentes de inmediato.
El distrito se toma en serio estos problemas y colabora con las autoridades para abordarlos. Al actuar con rapidez, el distrito busca prevenir daños y proteger sus recursos.
《破坏、恶意破坏和盗窃政策》阐述了学区如何处理校园场地的破坏或盗窃行为。
该政策鼓励学生、员工和社区立即举报此类事件。
学区高度重视这些问题,并与执法部门合作解决。
通过迅速采取行动,学区旨在防止损害并保护其资源免受侵害。
Положение о вандализме, злонамеренных действиях и кражах устанавливает порядок реагирования на случаи вандализма, умышленных повреждений имущества и противоправного завладения имуществом на территории образовательных учреждений округа. В документе подчёркивается важность того, чтобы учащиеся, сотрудники и члены сообщества незамедлительно сообщали о подобных происшествиях.
Округ серьёзно относится к подобным правонарушениям и при необходимости взаимодействует с правоохранительными органами. Оперативное реагирование направлено на предотвращение ущерба и защиту имущества округа.
Siyaasada Burburinta Hantida, Khiyaanada Xun, iyo Tuugadu waxay sharxeysaa sida dugsiyada degmadu uga falceliyaan falalka buruburinta ama tuugada la xado hantida dugsiga. Siyaasadu waxay ku dhiirigalineysaa ardayda, shaqaalaha, iyo bulshadaba inay isla markiiba soo sheegaan dhacdooyinka ka dhaca meelaha baabuurta la dhigto.
Dugsiyada degmadu waxay si dhab u qaadanayaan arrimahani waxayna kala shaqeynayaan hay'adaha sharciga sidii wax looga qaban lahaa. Iyada oo si degdeg ah tallaabo looga qaadayo, dugsiyada degmadu waxay ujeedadoodu tahay inay ka hortagaan waxyeelada iyaga oo ilaalinayo la dhibaateeyo agabyadooda.
Chính sách Phá Hoại, Cố Ý Phá Hoại và Trộm Cắp giải thích cách sở học chánh xử lý các hành vi phá hoại hoặc trộm cắp trên tài sản của trường. Chính sách khuyến khích học sinh, nhân viên và cộng đồng báo cáo các sự việc ngay lập tức.
Sở học chánh coi trọng những vấn đề này và hợp tác với cơ quan thực thi pháp luật để giải quyết những sự việc này. Bằng cách hành động nhanh chóng, sở học chánh đặt mục tiêu ngăn ngừa thiệt hại và bảo vệ tài nguyên khỏi bị tổn hại.
ECD-Parking Controls
The Parking Controls policy explains how parking is managed on school property. It includes rules for where students, staff, and visitors can park, as well as guidelines for handling parking violations.
The policy ensures that parking areas are organized and safe for everyone. By managing parking effectively, the district helps prevent accidents and congestion around school buildings.
La política de Controles de Estacionamiento explica cómo se gestiona el estacionamiento en la propiedad escolar. Incluye normas sobre dónde pueden estacionar los estudiantes, el personal y los visitantes, así como directrices para gestionar las infracciones de estacionamiento.
Esta política garantiza que las áreas de estacionamiento estén organizadas y sean seguras para todos. Al gestionar el estacionamiento eficazmente, el distrito ayuda a prevenir accidentes y congestiones en los alrededores de los edificios escolares.
《停车管控》政策解释了学校场地如何管理停车。
该政策涵盖学生、员工和访客的停车规则,以及处理违规停车的指南。
该政策确保停车区域井然有序,确保每个人都安全。
通过有效的停车管理,学区有助于防止学校周边发生事故和交通拥堵。
Положение о системе контроля парковок устанавливает правила использования парковочных зон на территории школ. В документе изложены правила парковки для учащихся, сотрудников и посетителей, а также приведены рекомендации по реагированию на нарушения.
Положение направлено на обеспечение порядка и безопасности на парковках. Эффективное управление парковкой способствует снижению аварийности и предотвращает заторы вблизи школьных зданий.
Siyaasada Xakameynta Goobta Baabuurta La Dhigto waxay sharaxeysaa sida loo maamulo hantida dugsiga. Waxa ka mid ah xeerarka meesha ardayda, shaqaalaha, iyo booqdayaashu ay dhigan karaan baabuurtooda, sidoo kale tilmaamaha ku saabsan sida loo maareynayo xadgudubyada lagu sameeyo goobaha baabuurta la dhigto.
Siyaasadu waxay xaqiijineysaa in meelaha baabuurta la dhigto ay noqdaan kuwa si nidaamsan oo ammaan u ah qof kasta. Iyada oo goobta baabuurta la dhigto si hufan loo maamulo, dugsiyada degmada waxay ka caawineysaa ka hortagga shilalka iyo ciriiriga hareeraha dhismyaasha dugsiga.
Chính sách Kiểm Soát Đậu Xe giải thích cách quản lý khu vực đậu xe trong khuôn viên trường học. Chính sách này bao gồm các quy tắc về nơi học sinh, nhân viên và khách có thể đậu xe, cũng như hướng dẫn xử lý các vi phạm đậu xe.
Chính sách này bảo đảm các khu vực đậu xe có trật tự và an toàn cho mọi người. Bằng cách quản lý bãi đậu xe hiệu quả, sở học chánh giúp ngăn ngừa tai nạn và tình trạng tắc nghẽn xung quanh các tòa nhà trường học.
ECF-Resource and Energy Conservation
The Resource and Energy Conservation policy outlines the district’s commitment to reducing energy use and conserving natural resources. The district encourages staff and students to be mindful of electricity, water, and other resources to save money and protect the environment.
The policy ensures that the district is doing its part to be environmentally responsible. By conserving energy and resources, the district helps create a more sustainable future for students and the community.
La política de Conservación de Recursos y Energía describe el compromiso del distrito con la reducción del consumo de energía y la conservación de los recursos naturales. El distrito anima al personal y a los estudiantes a cuidar la electricidad, el agua y otros recursos para ahorrar dinero y proteger el medio ambiente.
Esta política garantiza que el distrito cumpla con su parte de responsabilidad ambiental. Al conservar la energía y los recursos, el distrito contribuye a crear un futuro más sostenible para los estudiantes y la comunidad.
《资源与能源节约》政策概述了学区致力于减少能源消耗和保护自然资源的承诺。
学区鼓励员工和学生注意节约用电、用水和其它资源,以节省开支并保护环境。
该政策确保学区尽职尽责地履行环保责任。
通过节约能源和资源,学区致力于为学生和社区创造一个更可持续的未来。
Положение о ресурсосбережении и энергосбережении отражает стремление округа к снижению потребления энергии и рациональному использованию природных ресурсов. Округ поощряет сотрудников и учащихся ответственно относиться к электроэнергии, воде и другим ресурсам в целях экономии и охраны окружающей среды.
Документ подтверждает обязательство округа выполнять свою роль в защите природы. Сокращая расход энергии и ресурсов, округ способствует формированию более устойчивого будущего для учащихся и всего сообщества.
Siyaasada Kaydinta Tamarta iyo agabyadu waxay qeexeysaa ballan-qaadka dugsiyada degmada ee yareynta isticmaalka tamarta iyo ilaalinta agabyada dabiiciga ah. Dugsiyada degmadu waxay ku dhiirigalinayaa ardayda iyo shaqaalaha inay ka feejignaadaan isticmaalka korontada, biyaha, iyo agabyada kale si ay u badbaadiyaan lacag
Siyaasadu waxay xaqiijineysaa in dugsiyada degmadu ay qaadanayaan mas'uuliyadooda inay deegaanka ka mas'uul yihiin. Iyada oo la ilaalinayo tamarta iyo agabyada, dugsiyada degmada waxay ka caawineynayaan in la abuuro mustaqbal waara oo ardayda iyo bulshada looga faa'iideeyo.
Chính sách Bảo Tồn Tài Nguyên và Năng Lượng nêu rõ cam kết của sở học chánh trong việc giảm sử dụng năng lượng và bảo tồn tài nguyên thiên nhiên. Sở học chánh khuyến khích nhân viên và học sinh lưu tâm đến điện, nước và các nguồn tài nguyên khác để tiết kiệm tiền và bảo vệ môi trường.
Chính sách này bảo đảm sở học chánh đang thực hiện trách nhiệm của mình đối với môi trường. Bằng cách bảo tồn năng lượng và tài nguyên, sở học chánh giúp tạo ra một tương lai bền vững hơn cho học sinh và cộng đồng.
EDB-Maintenance and Control of Materials
The Maintenance and Control of Materials policy explains how the district keeps track of its equipment and supplies. It ensures that materials are well-maintained and used properly to support student learning.
The policy also includes guidelines for replacing or repairing materials when needed. By managing resources carefully, the district helps ensure that students and teachers have the tools they need.
La política de Mantenimiento y Control de Materiales explica cómo el distrito realiza el seguimiento de sus equipos y suministros. Garantiza que los materiales se mantengan en buen estado y se utilicen correctamente para apoyar el aprendizaje de los estudiantes.
La política también incluye directrices para reemplazar o reparar materiales cuando sea necesario. Al gestionar los recursos con cuidado, el distrito ayuda a garantizar que los estudiantes y los maestros cuenten con las herramientas que necesitan.
材料维护与控制政策阐述了学区如何跟踪其设备和用品。
该政策确保材料得到妥善维护和正确使用,以支持学生学习。
该政策还包括在需要时更换或维修材料的指南。
通过精心管理资源,学区帮助确保学生和教师拥有所需要的工具。
Положение об обслуживании и контроле материалов устанавливает порядок учёта, управления и технического обслуживания оборудования и материалов, находящихся в распоряжении округа. Это положение обеспечивает исправное состояние и рациональное использование ресурсов в целях поддержки учебной деятельности.
В документе также изложены рекомендации по ремонту или замене материалов по мере необходимости. Эффективное управление ресурсами помогает предоставить учащимся и педагогам всё необходимое для успешной работы.
Siyaasadda Dayactirka iyo Maamulida Agabku waxay sharxeysaa sida dugsiyada degmadu ay ula socdaan qalabkooda iyo sahaydooda. Waxay xaqiijineysaa in agabka si fiican loo dayactiray iyo in si haboon loo isticmaalay si loo taageero waxbarashada ardayga.
Siyaasadu sidoo kale waxaa ka mid ah tilmaamaha lagu bedelayo ama agabka dayactirka marka loo baahdo. Iyada oo si taxadir leh loo maareynayo agabyada, dugsiyada degmada waxay ka caawineysaa hubinta in ardayda iyo macallimiintu ay haystaan qalabyada ay u baahan yihiin.
Chính sách Bảo Trì và Kiểm Soát Vật Liệu giải thích cách sở học chánh kiểm soát thiết bị và vật liệu của sở học chánh. Chính sách này bảo đảm vật liệu được bảo trì tốt và được sử dụng đúng cách để hỗ trợ việc học tập của học sinh.
Chính sách này cũng bao gồm các hướng dẫn về việc thay thế hoặc sửa chữa vật liệu khi cần thiết. Bằng cách quản lý tài nguyên một cách cẩn thận, sở học chánh giúp bảo đảm các học sinh và giáo viên có các công cụ họ cần.
EDC/KGF-Authorized Use of MESD Equipment and Materials
The Authorized Use of MESD Equipment and Materials policy explains who is allowed to use district-owned equipment, such as computers, projectors, and vehicles. It sets rules for borrowing or using materials to ensure that they are used responsibly.
The policy ensures that equipment is only used for school purposes and that it is well cared for. This helps protect valuable resources and ensures they are available when needed.
La política de Uso Autorizado de Equipos y Materiales del MESD explica quién puede usar equipos propiedad del distrito, como computadoras, proyectores y vehículos. Establece normas para el préstamo o uso de materiales, garantizando un uso responsable.
Esta política garantiza que los equipos se utilicen únicamente para fines escolares y que se mantengan en buen estado. Esto ayuda a proteger recursos valiosos y garantiza su disponibilidad cuando se necesiten.
《MESD 设备和材料的授权使用政策》阐明了谁可以使用学区拥有的设备,例如电脑、投影仪和车辆。
该政策制定了借用或使用材料的规则,以确保负责任地使用它们。
该政策确保设备仅用于学校用途,并得到妥善保管。 这有助于保护宝贵的资源,并确保在需要时随时可用。
Положение о допустимом использовании оборудования и материалов Департамента предоставления образовательных услуг округа Мултнома (MESD) определяет, кто имеет право пользоваться имуществом округа, таким как компьютеры, проекторы или транспортные средства. В документе установлены правила заимствования и использования материалов с целью обеспечения их ответственного и целевого применения.
Положение гарантирует, что оборудование используется исключительно для служебных нужд и содержится в надлежащем состоянии. Это позволяет эффективно управлять ресурсами и использовать их по назначению в нужное время.
Допустимое использование оборудования и материалов MESD - EDC/KGF
Siyaasada Agabka iyo Qalabka Isticmaalka La Oggolyahay ee MESD waxay sharaxeysaa cidda loo oggol yahay inay isticmaasho qalabka dugsiyada degmadu leeyihiin, sida kumbiyuutarada, borojogtarada, iyo gaadiidka. Waxay dejisaa xeerarka ku saabsan amaahashadda ama isticmaalka agabyada iyada oo la hubinayo inay u isticmaaleen si mas'uuliyad leh.
Siyaasadu waxay xaqiijineysaa in qalabka loo isticmaalo ujeeddooyinka dugsiga oo kaliya iyada oo isla markaana si wanaagsan loo daryeelayo. Tani waxay ka caawineysaa in la ilaaliyo agabyada qiimaha weyn ku fadhiya iyada oo la hubinayo in diyaar yihiin marka loo baahan yahay.
Isticmaalka Qalabka La Oggol Yahay ee MESD iyo Qalabka-EDC/KGF
Chính sách Được Phép Sử Dụng Các Thiết Bị và Vật Liệu của MESD giải thích những ai được phép sử dụng thiết bị của sở học chánh, chẳng hạn như máy tính, máy chiếu và xe cộ. Chính sách này đặt ra các quy tắc cho việc mượn hoặc sử dụng tài liệu để bảo đảm tài liệu được sử dụng một cách có trách nhiệm.
Chính sách này bảo đảm thiết bị chỉ được sử dụng cho mục đích của trường học và được bảo quản tốt. Điều này giúp bảo vệ các nguồn tài nguyên có giá trị và bảo đảm chúng có sẵn khi cần
EDDA-Sustainability
The Sustainability policy outlines the district’s commitment to environmental sustainability. This includes reducing waste, conserving energy, and promoting eco-friendly practices in schools.
The policy encourages students, staff, and the community to be mindful of the environment and make choices that help protect the planet. By focusing on sustainability, the district helps create a healthier and more sustainable future.
La política de sostenibilidad describe el compromiso del distrito con la sostenibilidad ambiental. Esto incluye la reducción de residuos, la conservación de energía y la promoción de prácticas ecológicas en las escuelas.
La política alienta a los estudiantes, al personal y a la comunidad a ser conscientes del medio ambiente y a tomar decisiones que ayuden a proteger el planeta. Al enfocarse en la sostenibilidad, el distrito contribuye a crear un futuro más saludable y sostenible.
可持续发展政策概述了学区对环境可持续发展的承诺。
这包括减少浪费、节约能源以及在学校推广环保实践。
该政策鼓励学生、员工和社区关注环境,并做出有助于保护地球的选择。
通过关注可持续发展,学区致力于创造更健康、更可持续的未来。
Положение об экологической устойчивости отражает приверженность округа принципам экологической ответственности. Оно предусматривает сокращение отходов, экономию энергии и реализацию экологичных инициатив в образовательных учреждениях.
Положение призывает учащихся, сотрудников и членов сообщества бережно относиться к окружающей среде и делать выбор в пользу её защиты. Сосредоточив внимание на устойчивом развитии, округ способствует формированию более здорового и стабильного будущего.
Xeerka Waaritaanka wuxuu qeexayaa sida ay uga go'an tahay dugsiyada degmada ee ku aadan joogteynta ilaalinta deegaanka. Waxaa ka mid ah yareynta qashinka, badbaadinta tamarta, iyo kor u qaadida dhaqamadda deegaanka u fiican ee dugsiyada.
Xeerku wuxuu ku dhiirigalinayaa ardayda, shaqaalaha, iyo bulshada inay maskaxda ku hayaan deegaanka isla markaana ay sameeyaan doorashooyin ka caawinaya illaalinta deegaanka. Marka diirada la saaro joogeynta, dugsiyada degmadu waxay ka caawineysaa in la abuuro mustaqbal caafimaad qaba oo waara.
Chính sách Tính Bền Vững nêu rõ cam kết của sở học chánh đối với tính bền vững của môi trường. Điều này bao gồm việc giảm thiểu chất thải, tiết kiệm năng lượng và thúc đẩy các hoạt động thân thiện với môi trường trong các trường học.
Chính sách này khuyến khích học sinh, nhân viên và cộng đồng quan tâm đến môi trường và đưa ra những lựa chọn giúp bảo vệ hành tinh. Bằng cách tập trung vào tính bền vững, sở học chánh sẽ giúp tạo ra một tương lai lành mạnh và bền vững hơn.
EDDA-AR-Sustainability Management System
This Administrative Regulation provides specific guidelines for implementing sustainability practices in the district. It includes steps for reducing energy use, recycling, and managing waste to minimize the district’s environmental impact.
The Administrative Regulation ensures that sustainability efforts are organized and effective. By following these guidelines, the district helps create a greener and more eco-friendly school environment.
Este Reglamento Administrativo proporciona directrices específicas para la implementación de prácticas de sostenibilidad en el distrito. Incluye medidas para reducir el consumo de energía, el reciclaje y la gestión de residuos, con el fin de minimizar el impacto ambiental del distrito.
El Reglamento Administrativo garantiza que las iniciativas de sostenibilidad sean organizadas y eficaces. Al seguir estas directrices, el distrito contribuye a crear un entorno escolar más ecológico.
本行政法规为学区实施可持续发展实践提供了具体的指导方针。
它包括减少能源使用、回收利用和废物管理等措施,以最大限度地减少学区对环境的影响。
本行政法规确保可持续发展工作有序和有效。
通过遵循这些指导方针,学区致力于打造更加绿色和环保的校园环境。
Данное административное распоряжение содержит конкретные рекомендации по внедрению практик экологической устойчивости в округе. В нём изложены меры по снижению энергопотребления, организации переработки и эффективному управлению отходами с целью минимизации воздействия округа на окружающую среду.
Распоряжение обеспечивает согласованность и результативность действий в сфере экологической устойчивости. Соблюдение данных рекомендаций способствует формированию более экологически ответственной и благоприятной школьной среды.
Xeerkani Maamul wuxuu bixinayaa tilmaamo gaar ah oo lagu hirgalinayo dhaqamada waara ee dugsiyada degmada. Waxaa ka mid ah tallaabooyinka lagu yareynayo isticmaalka tamarta, dib u warshadeynta, iyo maareynta qashinka si loo yareeyo saameynta deegaanka dugsiyada degmada.
Xeerka Maamul wuxuu xaqiijinayaa in dadaaladda waara ay si nidaamsan oo waxtar leh u socdaan. Iyada oo la raacayo tilmaamaha, dugsiyada degmada ay ka caawineysa in la abuuro deegaan cagaaran oo la saaxiiba ah deegaanka dugsiga.
Quy định hành chính này cung cấp các hướng dẫn cụ thể để thực hiện các hoạt động phát triển bền vững trong sở học chánh. Quy định bao gồm các bước để giảm sử dụng năng lượng, tái chế và quản lý chất thải nhằm giảm thiểu tác động đến môi trường của sở học chánh.
Quy định hành chính bảo đảm các nỗ lực phát triển bền vững có tổ chức và hiệu quả. Bằng cách tuân theo các hướng dẫn này, sở học chán giúp tạo ra một môi trường trường học xanh hơn và thân thiện với môi trường hơn.
EDE-Acceptable Use of Electronics Network Service
The Acceptable Use of Electronic Network Services policy explains how students and staff should use the district’s internet and technology resources. It sets rules for using computers, the internet, and other digital tools safely and responsibly.
The policy ensures that technology is used for educational purposes and helps protect students from online dangers. By following these rules, students and staff can make the most of digital resources while staying safe.
La política de Uso Aceptable de los Servicios Electrónicos en Red explica cómo deben usar los estudiantes y el personal los recursos de internet y tecnología del distrito. Establece reglas para usar computadoras, internet y otras herramientas digitales de manera segura y responsable.
La política garantiza que la tecnología se utilice con fines educativos y ayuda a proteger a los estudiantes de los peligros en línea. Al seguir estas reglas, los estudiantes y el personal pueden aprovechar al máximo los recursos digitales mientras se mantienen seguros.
《电子网络服务可接受使用政策》阐述了学生和员工应如何使用学区的互联网和技术资源。
该政策制定了安全负责地使用计算机、互联网和其它数字工具的规则。
该政策确保技术用于教育目的,并帮助保护学生免受网络危险。
通过遵守这些规则,学生和员工可以在确保安全的同时充分利用数字资源。
Положение о допустимом использовании сетевых услуг разъясняет, как учащиеся и сотрудники должны пользоваться интернет-ресурсами и технологической инфраструктурой округа. Документ устанавливает правила безопасного и ответственного использования компьютеров, Интернета и других цифровых инструментов.
Положение гарантирует, что технологии применяются в образовательных целях и способствуют защите учащихся от онлайн-угроз. Соблюдая эти правила, учащиеся и сотрудники могут эффективно использовать цифровые ресурсы, обеспечивая при этом свою безопасность.
Xeerka Addeegsiga La Aqbali Karo ee Isticmaalka Shabakada Elektaroonikadu wuxuu sharxayaa sida ay ardayda iyo shaqaaluhu ay u isticmaali doonaan internet dugsiyada degmada iyo agabyada teknoolijiyada. Waxay dejineysaa xeerarka isticmaalka kumbuyuutarada, internet, iyo qalabyada dijitalka si ammaan ah oo mas'uuliyadi ku jirto.
Xeerku wuxuu xaqiijinayaa in tiknoolajiyadda loo isticmaalo ujeedooyink waxbarasho iyo sidoo kale wuxuu caawinayaa illaalinta ardayda khatarta internet-ka. Marka la raaco xeerarkani, ardayda iyo shaqaaluhu waxay ka faa'iideysan karaan agabyada dijitialka iyaga oo wali illaalinaya ammaankooda.
Isticmaalka La Aqbali Karo ee Addeegyada Shabakada Elektaroonikada-EDE
Chính sách Sử Dụng Hợp Lý Các Dịch Vụ Mạng Điện Tử giải thích cách học sinh và nhân viên nên sử dụng các nguồn tài nguyên công nghệ và internet của sở học chánh. Chính sách này đặt ra các quy tắc sử dụng máy tính, internet và các công cụ kỹ thuật số khác một cách an toàn và có trách nhiệm.
Chính sách này bảo đảm công nghệ được sử dụng cho mục đích giáo dục và giúp bảo vệ học sinh khỏi những mối nguy hiểm trực tuyến. Bằng cách tuân thủ các quy tắc này, các học sinh và nhân viên có thể tận dụng tối đa các nguồn tài nguyên kỹ thuật số trong khi vẫn giữ được an toàn.
EDE-AR(1)-Acceptable Use of electronic Network Services for Authorized Users (Staff, Board, Parents)
This policy provides specific guidelines for how authorized users, such as staff, board members, and parents, can access and use the district’s network. It explains the rules for internet use, email, and online communication.
The policy helps protect the district’s network and ensures that it is used appropriately. By following these guidelines, users can help keep the network secure and effective.
Acceptable Use of Electronic Network Services for Authorized Users-EDE-AR(1)
Esta política proporciona pautas específicas sobre cómo los usuarios autorizados, como el personal, los miembros de la junta y los padres, pueden acceder y usar la red del distrito. Explica las reglas para el uso de internet, el correo electrónico y la comunicación en línea.
La política ayuda a proteger la red del distrito y asegura que se utilice de manera apropiada. Al seguir estas pautas, los usuarios pueden ayudar a mantener la red segura y eficaz.
Uso Aceptable de los Servicios de Red Electrónica para Estudiantes – EDE-AR (1)
本政策为授权用户(例如员工、董事会成员和家长)如何访问和使用学区网络提供了具体的指导。
本政策解释了互联网使用、电子邮件和在线交流的规则。
本政策有助于保护学区的网络,并确保其得到合理使用。
通过遵循这些指导,用户可以帮助维护网络安全和高效。
Данное положение содержит конкретные рекомендации по использованию сети округа авторизованными пользователями, такими как сотрудники, члены Совета директоров и родители. В документе разъясняются правила использования Интернета, электронной почты и онлайн-общения.
Положение направлено на защиту сетевой инфраструктуры округа и обеспечение её надлежащего использования. Соблюдая данные рекомендации, пользователи способствуют безопасной и эффективной работе сети.
Допустимое использование услуг электронной сети для авторизованных пользователей - EDE-AR(1)
Xeerkani wuxuu bixinayaa tilmaamo gaar ah oo ku saabsan isticmaalayaasha la oggolaaday, sida shaqaalaha, xubnaha golaha waxbarashada, iyo waalidiinta, ay u heli karaan una isticmaali karaan shabakada dugsiyada degmada. Waxay sharxeysaa xeerarka isticmaalka internet-ka. email, iyo isgaarsiinta khadka tooska ah(online).
Xeerku wuxuu ka caawiyaa illaalinta shabakada dugsiyada degmada iyada oo uu xaqiijinayo in si habboon loo addeegsado. Marka la raaco tilmaamahani, isticmaalayaashu waxay ka caawin karaan in shabakadu noqoto mid waxtar leh oo amnigeeduna sugan yahay.
Chính sách này cung cấp các hướng dẫn cụ thể về cách các người có quyền sử dụng, chẳng hạn như nhân viên, thành viên hội đồng quản trị và phụ huynh, có thể truy cập và sử dụng mạng của sở học chánh. Tài liệu này giải thích các quy tắc sử dụng Internet, email và giao tiếp trực tuyến.
Chính sách này giúp bảo vệ mạng điện tử của quận và bảo đảm nó được sử dụng đúng mục đích. Bằng cách tuân theo các hướng dẫn này, người dùng có thể giúp duy trì mạng an toàn và hiệu quả.
Sử Dụng Hợp Lý Các Dịch Vụ Mạng Điện Tử Cho Các Người Có Quyền Sử Dụng-EDE-AR(1)
EDE-AR(2)-Acceptable Use of electronic Network Services for Students
This Administrative Regulation outlines the rules for students using the district’s internet and technology resources. It includes guidelines for safe internet browsing, avoiding inappropriate content, and respecting others online.
The Administrative Regulation helps teach students how to use technology responsibly while protecting them from online risks. By following these rules, students can safely access digital tools to support their learning.
Acceptable Use of Electronic Network Services for Students-EDE-AR(2)
Este Reglamento Administrativo describe las normas para el uso de internet y recursos tecnológicos del distrito por parte de los estudiantes. Incluye las pautas para una navegación segura, evitar contenido inapropiado y respetar a los demás en línea.
El Reglamento Administrativo ayuda a enseñar a los estudiantes cómo usar la tecnología de manera responsable mientras se les protege de riesgos en línea. Al seguir estas reglas, los estudiantes pueden acceder de manera segura a herramientas digitales que apoyan su aprendizaje.
Uso Aceptable de los Servicios de Red Electrónica para Estudiantes – EDE-AR (2)
本行政法规概述了学生使用学区互联网和技术资源的规则。
其中包括安全浏览互联网、避免不当内容以及尊重他人的在线行为指南。
本行政法规有助于教导学生如何负责任地使用技术,同时保护他们免受网络风险的侵害。
通过遵守这些规则,学生可以安全地使用数字工具来支持他们的学习。
В данном административном распоряжении изложены правила использования учащимися Интернета и технологических ресурсов округа. В документе указаны рекомендации по безопасному просмотру веб-страниц, избеганию нежелательного контента и уважительному поведению в онлайн-среде.
Распоряжение способствует формированию у учащихся ответственного отношения к использованию технологий и защищает их от онлайн-угроз. Соблюдая эти правила, учащиеся могут безопасно пользоваться цифровыми инструментами для поддержки своего обучения.
Допустимое использование учащимися сетевых и цифровых сервисов - EDE-AR(2)
Xeerkani maamul wuxuu qeexayaa xeerarka ardaydu ay tahay inay raacaan marka ay addeegsanayaan internet dugsiyada degmada iyo agabyada tiknoolajiyada. Waxaa ka mid ah tilmaamaha ku saabsan marka si ammaan ah loo galayo internet-ka,laga fogaanayo waxyaabaha aan habbooneyn, iyo in la ixtiraamo dadka kale ee isticmaalaya internet.
Xeerka maamul wuxuu ka caawinayaa ardayda inay bartaan inay si mas'uuliyadu ku jirto u isticmaalayaan tiknoolajiyada iyada oo la ilaalinayo ammaankooda marka ay isticmaalayaan internet-ka. Iyada oo la raaco xeerarkan, ardaydu si ammaan ah u heli karaan qalabyada dijitalka si ay u taageeraan waxbarashadooda.
Isticmaalka La Aqbali Karo ee Addeegyada Shabakada Elektaroonikada ah ee Ardayda-EDE-AR(2)
Quy định hành chính này nêu rõ các quy tắc dành cho học sinh sử dụng tài nguyên công nghệ và internet của sở học chánh. Điều này bao gồm các hướng dẫn về cách duyệt Internet an toàn, tránh nội dung không phù hợp và tôn trọng người khác trên mạng.
Quy định hành chính giúp dạy học sinh cách sử dụng công nghệ một cách có trách nhiệm đồng thời bảo vệ các em khỏi những rủi ro trực tuyến. Bằng cách tuân thủ các quy tắc này, học sinh có thể truy cập an toàn vào các công cụ kỹ thuật số để hỗ trợ việc học của mình.
Sử Dụng Hợp Lý Các Dịch Vụ Mạng Điện Tử Cho Học Sinh -EDE-AR(2)
EDE-AR(3)-Acceptable Use Agreement for Students
The Acceptable Use Agreement for Students Administrative Regulation requires students to agree to follow the district’s rules for using the internet and technology resources. Students must sign this agreement to show that they understand and accept the rules.
The Administrative Regulation helps ensure that students use technology responsibly and respectfully. By signing the agreement, students commit to being good digital citizens.
El Reglamento Administrativo del Acuerdo de Uso Aceptable para Estudiantes requiere que los estudiantes acepten seguir las reglas del distrito para el uso de internet y los recursos tecnológicos. Los estudiantes deben firmar este acuerdo para demostrar que comprenden y aceptan las reglas.
Este reglamento administrativo ayuda a garantizar que los estudiantes utilicen la tecnología de manera responsable y respetuosa. Al firmar el acuerdo, los estudiantes se comprometen a ser buenos ciudadanos digitales.
Acuerdo de Uso Aceptable para Estudiantes – EDE-AR (3)
《学生可接受使用协议行政条例》要求学生同意遵守学区关于使用互联网和技术资源的规则。
学生必须签署此协议,以表明他们理解并接受这些规则。
该行政条例有助于确保学生以负责任和尊重的方式使用技术。
通过签署此协议,学生承诺成为优秀的数字公民。
Административное распоряжение «Соглашение о допустимом использовании для учащихся» предусматривает, что учащиеся обязаны согласиться с правилами округа по использованию Интернета и технологий. Для этого учащиеся должны подписать соответствующее соглашение, подтверждая понимание и принятие установленных норм.
Данное распоряжение направлено на формирование ответственного и уважительного отношения к использованию технологий. Подписывая соглашение, учащиеся берут на себя обязательство соблюдать принципы цифровой этики и добросовестного поведения в онлайн-среде.
Соглашение о допустимом использовании для учащихся - EDE-AR(3)
Xeerka Maamul ee Heshiiska Addeegsiga La Aqbali Karo ee Ardayda wuxuu ka rabaa ardayda inay ku heshiiyaan raacitaanka xeerarka dugsiyada degmada ee la xiriira isticmaalka internet-ka iyo agabyada tiknoolajiyadda. Ardaydu waa inay saxiixaan heshiiskani si ay u muujiyaan inay fahmeen iyaga oo aqbalaya xeerarka.
Xeerka Maamul wuxuu ka caawinayaa in la hubio in ardaydu u isticmaalan tiknoolajiyadda si mas'uuliyadu iyo ixtiraam leh. Marka ay saxiixaan heshiiska, ardaydu waxay ballanqaadayaan inay noqonayaan muwaadin dijital ah oo fiican.
Quy định hành chính Thỏa Thuận Sử Dụng Hợp Lý Cho Học Sinh yêu cầu học sinh đồng ý tuân theo các quy định của sở học chánh về việc sử dụng internet và tài nguyên công nghệ. Học sinh phải ký vào thỏa thuận này để chứng tỏ rằng họ hiểu và chấp nhận các quy định.
Quy định hành chính giúp bảo đảm các học sinh sử dụng công nghệ một cách có trách nhiệm và tôn trọng. Bằng cách ký kết thỏa thuận, học sinh cam kết trở thành công dân số tốt
EDE-AR(4)-Acceptable Use Agreement for Students
This Administrative Regulation provides a more detailed version of the Acceptable Use Agreement for Students. It explains the rules in depth and includes consequences for breaking them.
The Administrative Regulation ensures that students understand the importance of using technology appropriately. By following these rules, students can use digital tools safely and effectively for their education.
Este Reglamento Administrativo proporciona una versión más detallada del Acuerdo de Uso Aceptable para Estudiantes. Explica las reglas con mayor profundidad e incluye las consecuencias por incumplirlas.
El Reglamento Administrativo garantiza que los estudiantes comprendan la importancia de usar la tecnología de manera adecuada. Al seguir estas reglas, los estudiantes pueden utilizar las herramientas digitales de forma segura y eficaz para su educación.
本行政法规提供了更详细的《学生可接受使用协议》。
它深入解释了这些规则,并列出了违反规则的后果。
本行政法规确保学生了解正确使用科技的重要性。
通过遵守这些规则,学生可以安全有效地使用数字工具进行学习。
Данное административное распоряжение представляет собой расширенную версию Соглашения о допустимом использовании для учащихся. В документе подробно разъясняются правила пользования технологиями и указаны последствия их нарушения.
Распоряжение гарантирует, что учащиеся осознают важность ответственного обращения с цифровыми ресурсами. Соблюдение этих правил позволяет безопасно и эффективно использовать технологии в образовательных целях.
Соглашение о допустимом использовании для учащихся - EDE-AR(4)
Xeerkani maamul wuxuu bixiyaa nooc faahfaahin dheeraad ah oo ka mid ah Heshiiska Isticmaalka La Aqbali Karo ee Ardayda. Xeerarku waxay si qoto dheer u sharxayaan iyada oo ay ka mid yihiin cawaaqibka ka dhalanaya in la jabiyo xeerarkani.
Xeerka Maamul wuxu xaqiijinayaa in ardaydu fahmaan muhiimadda ay leedahay in si habboon loo isticmaalo tiknoolajiyada. Marka ay ardaydu raacaan xeerarkani, waxay si ammaan ah oo waxtar leh u isticmaali karaan qalabka dijitalka ah si ay u taageeraan waxbarashadooda.
Quy định hành chính này cung cấp một phiên bản chi tiết hơn của Thỏa Thuận Sử Dụng Hợp Lý Dành Cho Học Sinh. Quy định giải thích các quy tắc một cách sâu sắc và bao gồm hậu quả khi vi phạm quy tắc,
Quy định hành chính bảo đảm các học sinh hiểu được tầm quan trọng của việc sử dụng công nghệ một cách hợp lý. Bằng cách tuân theo các quy tắc này, học sinh có thể sử dụng các công cụ kỹ thuật số một cách an toàn và hiệu quả cho việc học của mình.
EEA-Student Transportation services
The Student Transportation Services policy explains how the district provides safe and reliable transportation for students to and from school. The district is responsible for making sure buses are maintained, drivers are trained, and students follow safety rules.
The policy ensures that all students have access to transportation that meets state safety standards. It also provides guidelines for special transportation needs, like students with disabilities, to ensure everyone has a safe ride to school.
La política de Servicios de Transporte Estudiantil explica cómo el distrito proporciona transporte seguro y confiable para los estudiantes hacia y desde la escuela. El distrito es responsable de garantizar el mantenimiento de los autobuses, la capacitación de los conductores y que los estudiantes sigan las normas de seguridad.
La política asegura que todos los estudiantes tengan acceso a un transporte que cumpla con los estándares de seguridad del estado. También proporciona lineamientos para necesidades de transporte especiales, como en el caso de estudiantes con discapacidades, para garantizar que todos tengan un viaje seguro a la escuela.
学生交通服务政策阐述了学区如何为学生提供安全可靠的往返学校的交通服务。
学区负责确保校车得到维护、驾驶员得到培训,并保证学生遵守安全规则。
该政策确保所有学生都能使用符合州安全标准的交通工具。
该政策还为有特殊交通需求的学生(例如残疾学生)提供指导,以确保每个人都能安全上学。
Положение о службе перевозки учащихся регламентирует порядок обеспечения безопасной и надёжной транспортировки учеников в школу и обратно. Округ несёт ответственность за техническое обслуживание автобусов, профессиональную подготовку водителей и соблюдение учащимися установленных правил безопасности.
Положение гарантирует равный доступ всех учащихся к транспортным услугам, соответствующим государственным стандартам безопасности. Также в документе предусмотрены рекомендации по организации перевозки учащихся с особыми потребностями, включая детей с ограниченными возможностями, с целью обеспечения безопасных и комфортных условий для всех участников образовательного процесса.
Xeerka Addeegyada Gaadiidka Ardaydu wuxuu sharxayaa sida dugsiyada degmadu ay u bixiyaan gaadiid ammaan ah oo lagu kalsoonaan karo si ardayda loogu geeyo dugsiga loogana soo celiyo. Dugsiyada degmadu waxay mas'uul ka yihiin hubinta in baska si wanaagsan loo dayactiro, darawalladu helaan tababar sax ah, isla markaana ardaydu raacaan xeerarka badbaadada.
Xeerku wuxuu xaqiijinayaa in dhammaan ardaydu helaan gaadiid buuxiyey heerarka badbaadadda ee gobolka u dejiyey. Waxaa sidoo kale tilmaamuhu bixinayaan baahiyaha gaadiidka gaarka ah, sida ardayda naafada ah, si loo xaqiijiyo in qof walba si ammaan ah ugu safro dugsiga.
Chính sách Dịch Vụ Vận Chuyển Học Sinh giải thích cách sở học chánh cung cấp dịch vụ đưa đón an toàn và đáng tin cậy cho học sinh đến trường và về nhà. Sở học chánh có trách nhiệm bảo đảm xe buýt được bảo dưỡng, tài xế được đào tạo và học sinh tuân theo các quy tắc an toàn.
Chính sách này bảo đảm tất cả học sinh đều có phương tiện vậb chuyển đáp ứng các tiêu chuẩn an toàn của tiểu bang. Ngoài ra, chính sách còn cung cấp hướng dẫn cho những nhu cầu vận chuyển đặc biệt, như học sinh khuyết tật, để bảo đảm mọi người đều có thể đến trường an toàn.
EEA-AR-Student transportation Services Procedures and Guidelines
This part of the Administrative Regulation outlines detailed procedures for managing student transportation. It includes specific steps for route planning, driver training, and ensuring bus safety.
The Administrative Regulation ensures that transportation services run smoothly and safely, with clear guidelines for dealing with emergencies and keeping students safe during their commute.
Student Transportation Services Procedures and Guidelines-EEA-AR
Esta parte del Reglamento Administrativo describe procedimientos detallados para la gestión del transporte estudiantil. Incluye pasos específicos para la planificación de rutas, la capacitación de conductores y la garantía de seguridad en los autobuses.
El Reglamento Administrativo asegura que los servicios de transporte funcionen de manera fluida y segura, con directrices claras para manejar emergencias y proteger a los estudiantes durante su trayecto.
Procedimientos y Directrices de los Servicios de Transporte Estudiantil – EEA-AR
该行政法规的这一部分概述了管理学生交通的详细程序。
它包括路线规划、驾驶员培训和确保校车安全的具体步骤。
该行政法规确保交通服务平稳安全运行,并提供了处理紧急情况和保障学生通勤安全的明确指南。
Данное административное распоряжение содержит подробное описание процедур, регулирующих организацию перевозки учащихся. В документе изложены конкретные меры, связанные с планированием маршрутов, подготовкой водителей и обеспечением технической и операционной безопасности школьных автобусов.
Распоряжение направлено на обеспечение надёжной, бесперебойной и безопасной работы транспортной службы, включая чёткие инструкции по действиям в чрезвычайных ситуациях и мерам по обеспечению безопасности учащихся в процессе перевозки.
Процедуры и рекомендации по предоставлению транспортных услуг учащимся - EEA-AR
Qeybtani maaul ee Xeerka Maamulka waxay sharxaysaa hannaanka faahfaahsan ee loo maareeyo gaadiidka ardayda. Waxaa ka mid ah tallaabooyinka qorsheynta jidadka, tababarida wadaha, iyo hubinta nabadgelyada baska.
Xeerka Maamul wuxuu xaqiijinayaa in addeegyada gaadiidka u socdaan si habsami leh oo ammaan ah, isaga bixinaya tilmaamo cadcad oo ku saabsan la tacaalidda xaaladaha degdega ah iyo sugidda badbaadadda ardayda inta ay safarka ku jiraan.
Tilmaamaha iyo Habraacyada Addeegyada Gaadiidka Ardayda-EEA-AR.
Phần này của Quy định Hành chính nêu rõ các thủ tục chi tiết để quản lý việc đưa đón học sinh. Điều này bao gồm các bước cụ thể để lập kế hoạch tuyến đường, đào tạo tài xế lái xe và bảo đảm an toàn cho xe buýt.
Quy định hành chính bảo đảm các dịch vụ vận chuyển tiến hành suôn sẻ và an toàn, với các hướng dẫn rõ ràng để giải quyết các trường hợp khẩn cấp và bảo đảm an toàn cho các học sinh trong quá trình đưa đón.
Quy Trình và Hướng Dẫn Về Dịch Vụ Vận Chuyển Học Sinh -EEA-AR
EEAC-Bus/Vehicle Safety Program
The Bus/Vehicle Safety Program policy focuses on maintaining high safety standards for all district vehicles, especially school buses. This includes regular vehicle inspections, driver safety training, and student behavior management on the bus.
The policy ensures that the district takes every precaution to prevent accidents and keep students safe while they are on the bus. It promotes a culture of safety for both drivers and passengers.
La política del Programa de Seguridad de Autobuses/Vehículos se enfoca en mantener altos estándares de seguridad para todos los vehículos del distrito, especialmente los autobuses escolares. Esto incluye inspecciones regulares de los vehículos, capacitación en seguridad para los conductores y gestión del comportamiento estudiantil en el autobús.
La política garantiza que el distrito tome todas las precauciones necesarias para prevenir accidentes y mantener a los estudiantes seguros mientras se encuentran en el autobús. Promueve una cultura de seguridad tanto para los conductores como para los pasajeros.
《校车/车辆安全》项目政策致力于维护所有学区车辆(尤其是校车)的高安全标准。
这包括定期车辆检查、驾驶员安全培训以及学生乘车行为管理。
该政策确保学区采取一切预防措施,以防止事故发生,并确保学生乘车安全。
它致力于营造驾驶员和乘客的安全文化。
Положение о программе безопасности автобусов и транспортных средств направлено на обеспечение высокого уровня безопасности всего транспортного парка округа, с особым вниманием к школьным автобусам. Документ предусматривает регулярные технические осмотры транспортных средств, обучение водителей правилам безопасной эксплуатации и меры по контролю поведения учащихся в автобусах.
Положение гарантирует, что округ принимает все необходимые меры предосторожности для предотвращения аварий и защиты учащихся во время перевозки. Реализация данного положения способствует формированию устойчивой культуры безопасности среди водителей и пассажиров.
Программа безопасности автобусов и транспортных средств - EEAC
Xeerka Barnaamijka Nabadgelyada Baabuurka/Baska waxay diirada saareysaa ilaalinta heerarka badbaado ee sare ee dhammaan baabuurta dugsiyada degmada, gaar ahaan basaska dugsiga. Waxaa ka mid ah in si joogta looga baaro inay ciladi ku jirto baabuurka, tababarida badbaadadda darawalladda, iyo maareynta akhlaaqda ardayda ee baska marka ay la socodaan.
Xeerku wuxuu hubinayaa in dugsiyada degmadu qaado dhammaan tallaabooyinka looga hortagayo shilalka iyo in ardaydu ammaan ku yihiin inta ay la socdaan baska. Waxay dhiirrigalineysaa dhaqan badbaado oo loogu talogalay darawallada iyo rakaabka labadaba.
Chính sách Chương Trình An Toàn Xe Buýt/Xe Cộ tập trung vào việc duy trì các tiêu chuẩn an toàn cao cho tất cả các xe của sở học chánh, đặc biệt là các xe buýt trường học. Điều này bao gồm việc kiểm tra xe thường xuyên, đào tạo an toàn cho tài xế và quản lý hành vi của học sinh trên xe buýt.
Chính sách này bảo đảm sở học chánh sẽ thực hiện mọi biện pháp phòng ngừa để ngăn ngừa tai nạn và bảo đảm an toàn cho học sinh khi đi xe buýt. Chính sách này thúc đẩy một môi trường an toàn cho cả người lái xe và hành khách.
EEAC-AR-Bus/Vehicle Safety Program Procedures and Guidelines
This Administrative Regulation provides specific steps for running the bus and vehicle safety program. It includes guidelines for inspecting buses, monitoring drivers, and responding to emergencies on school buses.
The Administrative Regulation ensures that all vehicles are kept in good condition and that both drivers and students follow safety procedures to prevent accidents.
Bus/Vehicle Safety Program Procedures and Guidelines-EEAC-AR
Este Reglamento Administrativo proporciona pasos específicos para implementar el programa de seguridad de autobuses y vehículos. Incluye directrices para la inspección de autobuses, el monitoreo de conductores y la respuesta a emergencias en autobuses escolares.
El Reglamento Administrativo garantiza que todos los vehículos se mantengan en buenas condiciones y que tanto conductores como estudiantes sigan los procedimientos de seguridad para prevenir accidentes.
Procedimientos y Directrices del Programa de Seguridad de Autobuses/Vehículos-EEAC-AR
本行政法规规定了校车和车辆安全项目的具体实施步骤。
其中包括校车检查、驾驶员监控以及校车紧急情况应对的指南。
本行政法规确保所有车辆都保持良好状态,并确保驾驶员和学生遵守安全规程,以防止事故发生。
Данное административное распоряжение предусматривает конкретные меры по реализации программы безопасности школьных автобусов и других транспортных средств округа. В документе изложены рекомендации по проведению осмотров автобусов, мониторингу действий водителей и реагированию на чрезвычайные ситуации в пути.
Распоряжение гарантирует, что все транспортные средства находятся в надлежащем техническом состоянии, а водители и учащиеся соблюдают установленные меры безопасности, направленные на предотвращение несчастных случаев.
Xeerkani Maamul wuxuu bixinayaa tallaabooyin gaar ah oo lagu fulinayo barnaamijka badbaadadda baska iyo gaadiidka. Waxaa ka mid ah tilmmaamo lagu baarayo badqabka basaska, kuwa lagu kormeerayo darawaladda, iyo ka jawaabista xaaaladaha degdega ah ee basaska dugsiga.
Xeerka Maamul wuxuu xaqiijinayaa in dhammaan gaadiidku ku jiro xaalad wanaagsan iyo in ardaydu ay raacaan habraacyadda badbaadadda si looga hortago shilalka.
Tilmaamaha iyo Habraacyadda Barnaamijka Nabagelyada Baabuurka/Baska-EEAC-AR
Quy định hành chính này đưa ra các bước cụ thể để thực hiện chương trình an toàn xe buýt và xe cộ. Tài liệu này bao gồm các hướng dẫn về việc kiểm tra xe buýt, giám sát tài xế và ứng phó với các trường hợp khẩn cấp trên xe buýt trường học.
Quy định hành chính bảo đảm tất cả các xe đều được bảo dưỡng trong tình trạng tốt và cả tài xế và học sinh đều tuân theo các quy trình an toàn để ngăn ngừa tai nạn.
Quy Trình và Hướng Dẫn của Chương Trình An Toàn Xe Buýt/Xe Cộ-EEAC-AR
EEACA-School Bus Driver Examination and Training
The School Bus Driver Examination and Training policy requires that all bus drivers undergo proper training and testing before they are allowed to transport students. This includes background checks, physical exams, and safety training.
The policy ensures that only qualified drivers are hired, helping to maintain the safety of student transportation. It also includes ongoing training to keep drivers updated on the latest safety standards.
La política de Examen y Capacitación de Conductores de Autobuses Escolares requiere que todos los conductores de autobuses reciban la capacitación y las evaluaciones adecuadas antes de poder transportar estudiantes. Esto incluye verificaciones de antecedentes, exámenes médicos y capacitación en seguridad.
La política garantiza que solo se contraten conductores calificados, ayudando a mantener la seguridad en el transporte estudiantil. También incluye capacitación continua para mantener a los conductores actualizados con los estándares de seguridad más recientes.
Examen y Capacitación de Conductores de Autobuses Escolares-EEACA
《校车司机考试和培训》政策要求所有校车司机在获准载送学生前必须接受适当的培训和测试。
这包括背景调查、体检和安全培训。
该政策确保只聘用合格的司机,从而有助于维护学生交通的安全。 此外,该政策还包括持续培训,以确保司机了解最新的安全标准。
Положение об экзаменах и обучении водителей школьных автобусов устанавливает требования к обязательной подготовке и проверке водителей до допуска к перевозке учащихся. В рамках этих требований предусматриваются проверка биографических данных, прохождение медицинских осмотров и обучение правилам и технике безопасности.
Положение гарантирует, что к работе допускаются только квалифицированные специалисты, что способствует обеспечению безопасности перевозок учащихся. Документ также включает положения о регулярном повышении квалификации водителей для соблюдения стандартов безопасности.
Xeerka Imtixaanka iyo Tababarka Wadaha ee Baska Dugsiga wuxuu ka rabaa in dhammaan darawaladda basku ay galaan tababar iyo imtixaan sax ah ka hor inta aan loo oggolaanin inay ardayda basaska ku qaadaan. Tani waxaa ka mid ah hubinta asalka(background), imtixaanada jirka, iyo tababarka badqabka.
Xeerku wuxuu xaqiijinayaa in kaliya darawallada aqoonta leh la shaqaaleysiiyo, taasi oo ka caawineysa badbaadadda gaadiidka ardayda. Waxaa sidoo kale ka mid ah tababar joogta ah oo la siiyo wadayaasha si ay u bartaan heerarka ugu dambeeya ee badbaadadda.
Chính sách Quá Trình Thi và Đào Tạo Tài Xế Xe Buýt Trường Học đòi hỏi tất cả tài xế xe buýt phải trải qua quá trình đào tạo thích đáng và thi lái xe trước khi được phép chuyên chở học sinh. Điều này bao gồm kiểm tra lý lịch, khám sức khỏe và đào tạo an toàn.
Chính sách này bảo đảm chỉ tuyển dụng những tài xế đủ trình độ, giúp bảo đảm an toàn cho việc đưa đón học sinh. Chương trình này cũng bao gồm đào tạo liên tục để cập nhật cho tài xế lái xe những tiêu chuẩn an toàn mới nhất.
EEAE-Student Transportation in a Private Vehicle
The Student Transportation in Private Vehicle policy explains the rules for when students can be transported in private vehicles instead of district buses. This may happen for field trips, special events, or when bus transportation is not available.
The policy ensures that all private vehicle drivers meet safety standards and are approved by the district. It helps make sure that students are transported safely, no matter what vehicle is used.
La política de Transporte Estudiantil en Vehículos Privados explica las reglas para cuando los estudiantes pueden ser transportados en vehículos privados en lugar de autobuses del distrito. Esto puede ocurrir en excursiones, eventos especiales o cuando no hay transporte en autobús disponible.
La política asegura que todos los conductores de vehículos privados cumplan con los estándares de seguridad y sean aprobados por el distrito. Ayuda a garantizar que los estudiantes sean transportados de manera segura, sin importar el tipo de vehículo que se utilice.
《学生私家车交通》政策解释了学生何时可以乘坐私家车而非学区校车出行的规则。
这适用于实地考察、特殊活动或无法乘坐校车的情况。
该政策确保所有私家车驾驶员均符合安全标准并获得学区批准。
无论使用何种车辆,该政策都有助于确保学生安全出行。
Положение о перевозке учащихся на частных транспортных средствах устанавливает правила использования личных автомобилей для транспортировки учащихся в случаях, когда использование школьных автобусов невозможно или нецелесообразно. Например, во время экскурсий, специальных мероприятий или при отсутствии автобусов.
Документ предусматривает, что все водители частных транспортных средств должны соответствовать установленным требованиям безопасности и пройти утверждение со стороны округа. Положение направлено на обеспечение безопасной перевозки учащихся вне зависимости от используемого вида транспорта.
Xeerka Gaadiidka Ardayda ee Gaarka Loo Leeyahay wuxuu sharxayaa xeerarka marka ardaydu lagu qaadi karo gaadiidka gaarka loo leeyahay halkii laga isticmaali lahaa basaska dugsiyada degmada. Tani waxay dhici kartaa safarrada gaagaaban, munaasabadaha gaarka ah, ama marka gaadiidka baska uunsan diyaar ahayn.
Xeerku wuxuu xaqiijinayaa in dhammaan darawallada gaadiidka gaarka loo leeyahay ay u hoggaansamaaan heerarka badbaadadda isla markaana ay oggolaadeen dugsiyada degmada. Tani waxay ka caawineysaa in la hubiyo in ardaydu si ammaan ah loo qaado, iyadoo aan loo eegin nooca gaadiidka la isticmaalayo.
Chính sách Đưa Đón Học Sinh Bằng Xe Riêng giải thích các quy tắc về việc khi nào học sinh có thể được vận chuyển bằng xe riêng thay vì xe buýt của sở học chánh. Điều này có thể xảy ra đối với các chuyến đi thực tế, sự kiện đặc biệt hoặc khi không có xe buýt.
Chính sách bảo đảm tất cả tài xế xe riêng đều đáp ứng các tiêu chuẩn an toàn và được sở học chánh chấp thuận. Chính sách này giúp bảo đảm các học sinh được vận chuyển an toàn, bất kể sử dụng loại xe nào.
EEAE-AR-Student Transportation in a Private Vehicle Procedures and Guidelines
This part of the Administrative Regulation provides detailed procedures for using private vehicles to transport students. It includes steps for driver approval, vehicle inspections, and ensuring the safety of all passengers.
The Administrative Regulation helps the district manage private vehicle use safely and ensures that students are always transported by qualified drivers in safe vehicles.
Student Transportation in a Private Vehicle Procedures and Guidelines-EEAE-AR
Esta parte del Reglamento Administrativo describe los procedimientos para el uso de vehículos privados para el transporte de estudiantes. Incluye los pasos para la aprobación del conductor, las inspecciones de los vehículos y la garantía de la seguridad de todos los pasajeros.
El Reglamento Administrativo ayuda al distrito a gestionar el uso seguro de vehículos privados y garantiza que los estudiantes siempre sean transportados por conductores cualificados en vehículos seguros.
Procedimientos y directrices para el transporte de estudiantes en vehículos privados - EEAE-AR
该行政规章的这一部分规定了使用私家车接送学生的详细程序。
它包括驾驶员审批、车辆检查以及确保所有乘客安全的步骤。
本行政规章旨在帮助学区安全管理私家车的使用,并确保学生始终由合格的驾驶员驾驶安全的车辆进行接送。
Данное административное распоряжение содержит подробные процедуры, регулирующие использование частных автомобилей для перевозки учащихся. В нём изложены требования к одобрению водителей, проведению технической проверки транспортных средств и мерам по обеспечению безопасности всех пассажиров.
Распоряжение обеспечивает безопасное использование частного автотранспорта в образовательных целях и гарантирует, что учащиеся перевозятся квалифицированными водителями на транспортных средствах, соответствующих установленным требованиям безопасности.
Процедуры и рекомендации по перевозке учащихся на частных транспортных средствах - EEAE-AR
Qeybtani Xeerka Maamul waxay bixineysaa habraacyo faahfaahsan oo ku saabsan isticmaalka baabuurka gaarka loo leeyahay si ardayda loogu qaado. Waxaa ka mid ah tallaabooyinka ansixinta wadaha baabuurka, baaritaanka baabuurka xaaladiisa, iyo hubinta nabadgelyada dhammaan rakaabka.
Xeerka Maamul wuxuu ka caawinayaa dugsiyada degmada inay maareeyaan isticmaalka baabuurta gaarka loo leeyahay badqabkooda iyo hubinta in ardaydu mar walba ay qaadaan darawalo u qalmo oo baabuurta ay wadaana yihiin kuwa xaaladooda nabadgelyo fiican tahay.
Habraacyada iyo Tilmaamaha Gaadiidka Ardayda ee Gaarka Loo Leeyahay-EEAE-AR
Phần này của Quy định Hành chính cung cấp các thủ tục chi tiết để sử dụng xe riêng để đưa đón học sinh. Nó bao gồm các bước để phê duyệt tài xế, kiểm tra xe và bảo đảm an toàn cho tất cả hành khách.
Quy định hành chính giúp sở học chánh quản lý việc sử dụng xe riêng một cách an toàn và bảo đảm các học sinh luôn được đưa đón bởi những tài xế đủ trình độ trong những chiếc xe an toàn.
EEBA-MESD Vehicles
The MESD Vehicles policy outlines how district-owned vehicles are managed and used. These vehicles are used for school business, such as transporting students or staff, and must be well-maintained and used responsibly.
The policy ensures that all district vehicles are kept in good working order and that staff follows the rules for their use. It helps prevent accidents and misuse of school vehicles.
La política de Vehículos del MESD describe cómo se gestionan y utilizan los vehículos propiedad del distrito. Estos vehículos se utilizan para actividades escolares, como el transporte de estudiantes o personal, y deben mantenerse en buen estado y utilizarse de manera responsable.
La política asegura que todos los vehículos del distrito se mantengan en buenas condiciones de funcionamiento y que el personal cumpla con las normas para su uso. Esto ayuda a prevenir accidentes y el uso indebido de los vehículos escolares.
《MESD车辆》政策概述了学区车辆的管理和使用方式。
这些车辆用于学校事务,例如接送学生或员工,必须妥善维护并负责任地使用。
该政策确保所有学区车辆保持良好的工作状态,并确保员工遵守使用规则。
这有助于防止事故和校车滥用。
Положение о транспортных средствах Департамента предоставления образовательных услуг округа Мултнома (MESD) устанавливает порядок управления и использования транспорта, находящегося в собственности округа. Такие транспортные средства используются исключительно для служебных целей, включая перевозку учащихся и персонала, и должны находиться в исправном техническом состоянии.
Документ предусматривает обязательное соблюдение сотрудниками правил эксплуатации транспортных средств. Положение направлено на предотвращение несчастных случаев и недопустимого использования школьного транспорта.
Xeerka Gaadiidka MESD wuxuu qeexayaa sida loo maareeyo gaadiidka ay leeyihiin dugsiyada degmadu iyo sida loo isticmaalayo. Gaadiidkan waxaa loo isticmaalaayaa arrimaha dugsiga, sida in ardayda lagu qaado ama shaqaalaha, iyo in si fiican loo dayactiro dhinaca kalena si mas'uuliyadu ku jirto loo isticmaalo.
Xeerku wuxuu xaqiijinayaa in dhammaan gaadiidka dugsiyada degmada inay xaaladoodu fiican tahay, isla markaasna shaqaaluhu ay raacaan xeerarka loo dhigay marka la isticmaalayo. Tani waxay ka caawineysaa in laga hortago shilalka iyo isticmaalka khaldan ee gaadiidka dugsiga.
Chính sách Xe Của MESD nêu rõ cách quản lý và sử dụng xe của sở học chánh.
Những chiếc xe này được sử dụng cho mục đích công việc của trường, chẳng hạn như vận chuyển học sinh hoặc nhân viên, và phải được bảo dưỡng tốt và sử dụng có trách nhiệm.
Chính sách bảo đảm tất cả các xe của sở học chánh đều được giữ trong tình trạng hoạt động tốt và nhân viên tuân theo các quy tắc sử dụng. Chính sách này giúp ngăn ngừa tai nạn và sử dụng sai mục đích xe cộ của trường học.
EEBA-AR(1)-Staff Use of MESD Vehicles
This Administrative Regulation provides specific guidelines for how staff can use MESD vehicles. It explains the steps for requesting a vehicle, ensuring it is properly maintained, and following safety rules while driving.
The Administrative Regulation ensures that district vehicles are used appropriately and helps prevent accidents or misuse by staff.
Este Reglamento Administrativo proporciona pautas específicas sobre cómo el personal puede utilizar los vehículos del MESD. Explica los pasos para solicitar un vehículo, asegurarse de que esté debidamente mantenido y seguir las normas de seguridad al conducir.
El Reglamento Administrativo garantiza que los vehículos del distrito se utilicen de manera adecuada y ayuda a prevenir accidentes o usos indebidos por parte del personal.
本行政法规为工作人员如何使用MESD车辆提供了具体的指导。
本法规解释了申请车辆、确保车辆得到妥善维护以及驾驶时遵守安全规则的步骤。
本行政法规确保学区车辆得到妥善使用,并有助于防止发生事故或工作人员滥用车辆。
Данное административное распоряжение содержит конкретные указания по использованию сотрудниками транспортных средств, принадлежащих Департаменту предоставления образовательных услуг округа Мултнома (MESD). В документе описаны процедуры подачи запроса на использование автомобиля, требования к его техническому обслуживанию, а также правила соблюдения мер безопасности при управлении.
Распоряжение направлено на обеспечение надлежащего и целевого использования транспортных средств округа и предотвращение несчастных случаев или неправомерного использования со стороны персонала.
Использование сотрудниками транспортных средств, принадлежащих MESD - EEBA-AR(1)
Xeerkan Maamulka wuxuu bixinayaa tilmaamo gaar ah oo ku saabsan sida shaqaaluhu u isticmaali karaan gaadiidka MESD. Tani waxay sharxaysaa tallaabooyinka lagu dalbanayo gaari, iyada oo si haboon loo hubinayo dayactirka, iyo raacitaanka xeerarka nabadgelyada marka la gudo jiro wadista baabuurka.
Xeerka Maamul wuxuu hubinayaa in baabuurta dugsiyada degmada loo isticmaalo si habboon, wuxuuna ka caawiyaa ka hortagga shilalka ama isticmaalka aan habbooneyn ee shaqaalaha.
Quy định hành chính này cung cấp các hướng dẫn cụ thể về cách nhân viên có thể sử dụng xe MESD. Quy định này giải thích các bước để yêu cầu xe, bảo đảm xe được bảo dưỡng đúng cách và tuân theo các quy tắc an toàn khi lái xe.
Quy định hành chính bảo đảm xe của sở học chánh được sử dụng đúng cách và giúp ngăn ngừa tai nạn hoặc việc sử dụng sai mục đích của nhân viên.
EEBA-AR(2)-Student Transporting Vehicles
This Administrative Regulation explains how vehicles used specifically for transporting students are managed. It ensures that these vehicles meet all safety standards and are driven by qualified staff members.
The Administrative Regulation helps keep students safe while being transported in district vehicles, whether for daily transportation or special events.
Este Reglamento Administrativo explica cómo se gestionan los vehículos utilizados específicamente para el transporte de estudiantes. Asegura que estos vehículos cumplan con todas las normas de seguridad y sean conducidos por personal calificado.
El Reglamento Administrativo ayuda a mantener la seguridad de los estudiantes durante su transporte en vehículos del distrito, ya sea para el transporte diario o para eventos especiales.
本行政法规解释了如何管理专门用于接送学生的车辆。
本法规确保这些车辆符合所有安全标准,并由合格的工作人员驾驶。
本行政法规旨在确保学生乘坐学区车辆(无论是日常交通还是特殊活动)时的安全。
Данное административное распоряжение разъясняет порядок управления транспортными средствами, предназначенными специально для перевозки учащихся. Документ гарантирует, что такие транспортные средства соответствуют установленным стандартам безопасности и обслуживаются квалифицированным персоналом.
Распоряжение направлено на обеспечение безопасности учащихся при использовании транспортных средств округа, как в рамках ежедневных поездок, так и во время специальных мероприятий.
Управление транспортными средствами для перевозки учащихся - EEBA-AR(2)
Xeerkani Maamul wuxuu sharxayaa sida loo maamulo gaadiidka gaar ahaan sida loo maareeyo marka ardayda la qaadayo. Wuxuu xaqiijinayaa in gaadiidku buuxiyo dhammaan heerarka badbaadadda isla markaana ay wadaan shaqaale aqoon u leh oo u qalma wadiska baabuurka.
Xeerka Maamul wuxuu ka caawiyaa sugidda badbaadadda ardayda inta lagu gudo jiro safaradda gaadiidka dugsiyada degmada, ha ahaato gaadiidka maalinlaha ah ama munaasabadaha gaarka ah.
Quy định hành chính này giải thích cách thức quản lý các xe được sử dụng riêng để đưa đón học sinh.
Quy định này bảo đảm các xe này đáp ứng mọi tiêu chuẩn an toàn và được lái bởi các nhân viên đủ trình độ.
Quy định hành chính giúp bảo đảm an toàn cho học sinh khi được đưa đón bằng xe của sở học chánh, cho dù là phương tiện di chuyển hàng ngày hay các sự kiện đặc biệt.
EEBA-AR(3)-MESD Vehicles/Seat Belts/Child Safety System
The Seat Belts and Child Safety System Administrative Regulation explains the rules for using seat belts and child safety systems in MESD vehicles. It ensures that all passengers, especially young children, are properly secured during transportation.
The Administrative Regulation promotes safety by requiring seat belt use and child safety seats as needed, reducing the risk of injury in case of an accident.
La Regulación Administrativa sobre Cinturones de Seguridad y el Sistema de Seguridad Infantil explican las normas para el uso de cinturones de seguridad y sistemas de seguridad infantil en los vehículos del MESD. Esto garantiza que todos los pasajeros, especialmente los niños pequeños, estén adecuadamente asegurados durante el transporte.
Esta Regulación Administrativa promueve la seguridad al exigir el uso de cinturones de seguridad y asientos de seguridad infantil cuando sea necesario, reduciendo el riesgo de lesiones en caso de accidente.
Vehículos del MESD / Cinturones de Seguridad / Sistema de Seguridad Infantil - EEBA-AR(3)
《安全带和儿童安全系统行政法规》阐述了使用安全带和MESD车辆儿童安全系统的规则。
该法规确保所有乘客,尤其是幼儿,在接送过程中得到妥善保护。
该行政法规通过要求使用安全带和在需要时使用儿童安全座椅来提高安全性,从而降低事故发生时的受伤风险。
MESD 车辆/安全带/儿童安全系统 - EEBA-AR(3)
Административное распоряжение о ремнях безопасности и детских удерживающих системах разъясняет правила их использования в транспортных средствах Департамента предоставления образовательных услуг округа Мултнома (MESD). Документ устанавливает требования по обязательному использованию ремней безопасности и детских автокресел, обеспечивая надлежащее закрепление всех пассажиров, особенно детей младшего возраста.
Распоряжение направлено на повышение уровня безопасности и снижение риска получения травм в случае дорожно-транспортных происшествий.
Транспортные средства, ремни безопасности, детские удерживающие системы - EEBA-AR(3)
Xeerka Maamul ee Nidaamka Badbaadadda Ilmaha iyo Suumanka Fadhiga waxay sharxeysaa xeerarka ku saabsan isticmaalka suunka fadhiga iyo nidaamka badbaadadda caruurta ee gaadiidka MESD. Wuxuu xaqiijinayaa in dhammaan rakaabka, gaar ahaan caruurta yaryar, si habboon loo sugo badqabkooda inta lagu jiro safarka gaadiidka.
Xeerka Maamulku wuxuu dhiirigalinayaa badbaadadda isagoo waajibinaya xidhashada suunka fadhiga iyo kuraasta badbaadadda caruurta marka loo baahdo, si loo yareeyo halista dhaawac haddii uu shil dhaco.
Nidaamka Badbaadadda Ilmaha/Suunka Fadhiga/Gaadiidka MESD-EEBA-AR(3)
Quy định hành chính Dây An Toàn và Hệ Thống An Toàn Cho Trẻ Em giải thích các quy tắc sử dụng dây an toàn và hệ thống an toàn cho trẻ em trên xe MESD. Quy định này bảo đảm tất cả hành khách, đặc biệt là trẻ nhỏ, đều được bảo vệ đúng cách trong quá trình vận chuyển.
Quy định hành chính thúc đẩy an toàn bằng cách yêu cầu sử dụng dây an toàn và ghế an toàn cho trẻ em khi cần thiết, giúp giảm nguy cơ thương tích trong trường hợp xảy ra tai nạn.
EEBA-AR(4)-Pupil Transporting Vehicle Maintenance
This Administrative Regulation outlines how district vehicles used for transporting students are maintained. It includes regular vehicle inspections and repairs to ensure that buses and other vehicles are safe and in good condition.
The Administrative Regulation helps the district avoid accidents and breakdowns by keeping its transportation vehicles properly maintained.
Este Reglamento Administrativo describe cómo se realiza el mantenimiento de los vehículos del distrito que se utilizan para transportar estudiantes. Incluye inspecciones regulares y reparaciones de los vehículos para garantizar que los autobuses y otros medios de transporte estén en condiciones seguras y adecuadas.
El Reglamento Administrativo ayuda al distrito a prevenir accidentes y roturas mediante el mantenimiento adecuado de sus vehículos de transporte.
Mantenimiento de Vehículos para el Transporte de Estudiantes - EEBA-AR(4)
本行政法规概述了学区用于接送学生的车辆的维护方法。
其中包括定期车辆检查和维修,以确保校车和其它车辆安全且状况良好。
本行政法规通过妥善维护学区的交通车辆,帮助学区避免事故和故障。
Данное административное распоряжение описывает порядок технического обслуживания транспортных средств округа, используемых для перевозки учащихся. Документ предусматривает проведение регулярных осмотров и ремонта автобусов и другого транспорта с целью обеспечения их безопасности и исправного состояния.
Распоряжение направлено на предотвращение аварий и технических неисправностей путём своевременного и качественного обслуживания транспортных средств.
Техническое обслуживание транспортных средств округа - EEBA-AR(4)
Xeerkani Maamul wuxuu qeexayaa sida loo dayactiro gaadiidka dugsiyada degmada ee lagu qaado ardayda loo dayactiro Waxaa ka mid ah in si joogta loo kormeero dhinaca kalena la dayactiro si joogto ah gaadiidka si loo hubiyo in basaska iyo gaadiidka kale yihiin ammaan xaaladooduna ay fiican tahay.
Xeerka Maamul wuxuu ka caawiyaa dugsiyada degmada inay ka fogaadaan shilalka iyo jabitaanka iyadoo gaadiidkeeda loo illaalinayo si habboon.
Quy định hành chính này nêu rõ cách bảo dưỡng xe của sở học chánh được sử dụng để đưa đón học sinh.
Quy định này bao gồm việc kiểm tra và sửa chữa xe thường xuyên để bảo đảm xe buýt và các xe khác an toàn và trong tình trạng tốt.
Quy định hành chính giúp sở học chánh tránh tai nạn và xe bị hư hỏng bằng cách bảo dưỡng xe vận chuyển đúng cách
EEBB-Use of Private Vehicles for MESD Business
The Use of Private Vehicles for MESD Business policy explains when staff can use their own vehicles for school-related business. This could include attending meetings, transporting supplies, or other district activities.
The policy ensures that private vehicles are used safely and that staff is reimbursed for mileage. It helps ensure that all travel for district business is safe and necessary.
La política de Uso de Vehículos Privados para Asuntos del MESD explica cuándo el personal puede utilizar sus propios vehículos para actividades relacionadas con el distrito escolar. Esto puede incluir asistir a reuniones, transportar suministros u otras actividades del distrito.
La política garantiza que los vehículos privados se utilicen de manera segura y que el personal reciba reembolso por millas recorridas. Ayuda a asegurar que todo viaje relacionado con asuntos del distrito sea seguro y necesario.
《私家车用于MESD事务政策》解释了员工何时可以使用自己的车辆处理与学校相关的业务。
这可能包括参加会议、运送物资或其它学区活动。
该政策确保私家车的安全使用,并确保员工获得里程补偿。
它有助于确保所有与学区业务相关的出行都是安全且必要的。
Положение об использовании личных транспортных средств для служебных целей округа устанавливает условия, при которых сотрудники могут использовать свои автомобили для выполнения рабочих задач, связанных с деятельностью школы. Это может включать участие в совещаниях, доставку материалов или выполнение иных поручений округа.
Документ гарантирует безопасное использование личного автотранспорта и предусматривает компенсацию за пробег. Положение направлено на то, чтобы все служебные поездки были обоснованными, безопасными и соответствующими установленным требованиям.
Использование личных транспортных средств для служебных целей округа - EEBB
Siyaasada Isticmaalka Gaadiidka Gaarka Loo Leeyahay ee Shaqada MESD waxay sharxeysaa marka shaqaaluhu ay u isticmaali karaan gaadiidkooda shaqooyinka la xiriira dugsiga. Tani waxaa ka mid ah ka qeybgalka shirarka, qaadista sahayda, ama hawlaha kale ee la xiriira arrimaha dugsiga.
Siyaasadda waxay hubineysaa isticmaalka gaadiidka gaarka loo leeyahay badqabkooda iyo in shaqaalaha loo magdhabo masaafadda safarkooda. Tani waxay ka caawineysaa in la hubiyo in dhammaan safarka hawlaha dugsigu ay yihiin kuwa badqaba dhinaca kalena lagama maarmaan ah.
Isticmaalka Gaadiidka Gaarka Loo Leeyahay ee Shaqada MESD-EEBB
Chính sách Sử Dụng Xe Cá Nhân Cho Công Việc Của MESD giải thích khi nào nhân viên có thể sử dụng xe riêng của mình cho công việc liên quan đến trường học.
Điều này có thể bao gồm tham dự các cuộc họp, vận chuyển vật liệu hoặc các hoạt động khác của sở học chánh.
Chính sách bảo đảm xe riêng được sử dụng an toàn và nhân viên được hoàn trả tiền đi lại. Chính sách này giúp bảo đảm mọi chuyến đi cho công viêc của sở học chánh đều an toàn và cần thiết.
EEBB-AR(1)-Rules for using Private Vehicles for MESD Business
This Administrative Regulation provides detailed rules for staff using their private vehicles for district business. It includes guidelines for vehicle safety, insurance, and mileage reimbursement.
The Administrative Regulation ensures that staff follow safety and insurance requirements when using their personal vehicles for school-related travel.
Rules for using Private Vehicles for MESD Business-EEBB-AR(1)
Este Reglamento Administrativo proporciona reglas detalladas para el personal que utiliza sus vehículos privados para asuntos oficiales del distrito. Incluye pautas sobre la seguridad del vehículo, el seguro y el reembolso por millas recorridas.
El Reglamento Administrativo garantiza que el personal cumpla con los requisitos de seguridad y seguros al utilizar sus vehículos personales para viajes relacionados con la escuela.
Reglas para el Uso de Vehículos Privados en Actividades Oficiales del MESD - EEBB-AR(1)
本行政法规为员工使用私家车辆处理学区事务提供了详细规定。
其中包括车辆安全、保险和里程报销方面的指南。
本行政法规确保员工在使用私家车辆进行学校相关出行时遵守安全和保险要求。
Данное административное распоряжение содержит подробные правила использования сотрудниками личного автотранспорта для служебных целей в пределах округа. В документе изложены требования к техническому состоянию транспортных средств, условиям страхования и порядку возмещения пробега.
Распоряжение направлено на обеспечение соблюдения норм безопасности и страховых обязательств при использовании личных автомобилей для выполнения служебных задач, связанных с деятельностью округа.
Правила использования личного автотранспорта для служебных целей MESD - EEBB-AR(1)
Xeerkani Maamul wuxuu siinayaa xeerar faahfaahsan oo ku saabsan shaqaalaha isticmaalaya gaadiidka ay gaarka u leeyihiin arrimaha shaqada dugsiyada degmada. Waxaa ka mid ah badqabka gaadiidka, caymiska, iyo magdhowga masaafada.
Xeerka Maamul wuxuu hubinayaa in shaqaaluhu ay raacaan shuruudaha nabadgelyada iyo caymiska marka ay isticmaalayaan gaadiidka ay gaarka u leeyihiin hawlo la xidhiidha safarka dugsiga.
Xeerarka Isticmaalka Gaadiidka Gaarka ee Shaqada MESD-EEBB-AR(1)
Quy định hành chính này cung cấp các quy tắc chi tiết cho nhân viên sử dụng xe cá nhân của họ cho công việc của sở học chánh.
Quy định bao gồm các hướng dẫn về an toàn xe, bảo hiểm và hoàn trả tiền đi lại.
Quy định hành chính bảo đảm nhân viên tuân theo các yêu cầu về an toàn và bảo hiểm khi sử dụng xe cá nhân của họ cho việc đi lại liên quan đến công việc trường học.
Quy Định Sử Dụng Xe Cá Nhân Cho Công Việc Của MESD-EEBB-AR(1)
EEBB-AR(2)-Auto Accident Checklist for Supervisors
The Auto Accident Checklist Administrative Regulation provides a step-by-step guide for what supervisors should do if a staff member is involved in an accident while using their private vehicle for district business.
This checklist ensures that all accidents are properly reported and that the necessary steps are taken to handle the situation safely and legally.
El Reglamento Administrativo sobre la Lista de Verificación en Caso de Accidente Automovilístico ofrece una guía paso a paso sobre lo que los supervisores deben hacer si un miembro del personal sufre un accidente mientras utiliza su vehículo particular para asuntos del distrito.
Esta lista de verificación garantiza que todos los accidentes se reporten adecuadamente y que se tomen las medidas necesarias para manejar la situación de manera segura y conforme a la ley.
Lista de Verificación en Caso de Accidente Automovilístico para Supervisores – EEBB-AR(2)
《机动车事故清单行政法规》提供了分步指南,指导主管在员工使用私家车处理学区事务发生事故时应采取的措施。
此清单确保所有事故都得到妥善报告,并采取必要措施安全且合法地处理事故。
Административное распоряжение о порядке действий при дорожно-транспортных происшествиях содержит пошаговое руководство для руководителей на случай, если сотрудник попал в аварию во время использования личного транспортного средства в служебных целях.
В документе представлен контрольный список, обеспечивающий своевременное и надлежащее уведомление о происшествии, а также принятие всех необходимых мер для безопасного и правомерного урегулирования ситуации.
Контрольный список действий руководителя при дорожно-транспортном происшествии - EEBB-AR(2)
Xeerka Maamul ee Liiska Hubinta Shilka Gaadhiga wuxuu bixinayaa tilmaamo tallaabo-tallaabo ah kuna saabsan waxa kormeerayaashu ay sameynayaan haddii xubin shaqaalaha ka mid ah ay gasho shil iyada oo isticmaaleysa gaadiidka ay gaarka u leedahay shaqo la xiriirta dugsiyada degmada.
Liistkani waxay hubineysaa in dhammaan shilalka si sax ah loo sheego iyo in in la qaado tallaabooyinka lagama maarmaanka u ah in wax lagaga qabto xaalada nabadgelyo iyo ta sharciba.
Quy định hành chính Danh Sách Kiểm Tra Tai Nạn Xe cung cấp hướng dẫn từng bước về những việc mà người giám sát nên làm nếu một nhân viên gặp tai nạn khi sử dụng xe riêng của họ cho công việc của sở học chánh.
Danh sách kiểm tra này bảo đảm tất cả các tai nạn đều được báo cáo đúng cách và các bước cần thiết được thực hiện để giải quyết tình huống một cách an toàn và hợp pháp.
Danh Sách Kiểm Tra Tai Nạn Xe Dành Cho Giám Sát Viên-EEBB-AR(2)
EFA-Local Wellness
The Local Wellness Program policy promotes healthy habits for students and staff, including proper nutrition and physical activity. The district encourages schools to provide healthy meals and create opportunities for students to stay active.
This policy helps students make better choices for their health and wellness, creating a healthier learning environment for everyone.
La política del Programa de Bienestar Local promueve hábitos saludables para estudiantes y personal, incluyendo una nutrición adecuada y la actividad física. El distrito alienta a las escuelas a ofrecer comidas saludables y a crear oportunidades para que los estudiantes se mantengan activos.
Esta política ayuda a los estudiantes a tomar mejores decisiones para su salud y bienestar, creando un entorno de aprendizaje más saludable para todos.
《当地健康项目》政策旨在促进学生和员工养成健康习惯,包括合理的营养和体育锻炼。
学区鼓励学校提供健康膳食,并为学生创造保持活跃的机会。
这项政策帮助学生做出更有利于自身健康和安康的选择,为每个人创造更健康的学习环境。
Положение о местной оздоровительной программе направлено на формирование здоровых привычек у учащихся и сотрудников, включая сбалансированное питание и регулярную физическую активность. Округ поощряет школы обеспечивать доступ к здоровым продуктам питания и создавать условия для занятий физической культурой.
Данное положение способствует принятию обучающимися осознанных решений в сфере здоровья и благополучия, способствуя созданию более здоровой учебной среды для всех.
Siyaasadda Barnaamijka Fayo-qabka Maxalliga ah wuxuu ku dhiirigalinayaa ardayda iyo shaqaalaha caadooyin caafimaad leh, oo ay ka mid yihiin nafaqo wanaagsan iyo hawlaha jimicsiga jidhka. Dugsiyada degmadu waxay dugsiyada ku dhiirigalinayaa in la siiyo cunto caafimaadkeedu fiican yahay iyo in la abuuro fursado ay ardaydu ku noqonayaan kuwa firfircoon.
Siyaasadani waxay ka caawineysaa ardaydu inay sameeyaan doorashooyin wanaagsan oo ku saabsan caafimaadkooda iyo fayo-qabkooda, abbuuritaanka jawi waxbarasho oo caafimaadqaba inuu helo qof kastaa.
Chính sách Chương Trình Chăm Sóc Sức Khỏe Tại Các Trường thúc đẩy thói quen lành mạnh cho học sinh và nhân viên, bao gồm dinh dưỡng thích hợp và hoạt động thể chất.
Sở học chánh khuyến khích các trường cung cấp các bữa ăn lành mạnh và tạo cơ hội cho học sinh luôn năng động.
Chính sách này giúp học sinh đưa ra những lựa chọn tốt hơn cho sức khỏe và thể chất của mình, tạo ra môi trường học tập lành mạnh hơn cho mọi người.
EFA-AR-Local Wellness Program
This Administrative Regulation provides specific guidelines for implementing wellness programs in schools. It includes steps for providing healthy meals, encouraging physical activity, and educating students on good health habits.
The Administrative Regulation ensures that wellness programs are effective and meet the needs of students and staff.
Este Reglamento Administrativo proporciona pautas específicas para implementar programas de bienestar en las escuelas. Incluye pasos para ofrecer comidas saludables, fomentar la actividad física y educar a los estudiantes sobre buenos hábitos de salud.
El Reglamento Administrativo asegura que los programas de bienestar sean efectivos y respondan a las necesidades de los estudiantes y el personal.
本行政法规为学校实施健康项目提供了具体指导。
其中包括提供健康膳食、鼓励体育锻炼以及教育学生养成良好健康习惯等步骤。
本行政法规旨在确保健康计划有效并满足学生和员工的需求。
Данное административное распоряжение содержит конкретные рекомендации по реализации оздоровительных программ в школах. В документе изложены меры по обеспечению здорового питания, поощрению физической активности и формированию у учащихся полезных привычек, связанных с заботой о здоровье.
Распоряжение направлено на то, чтобы оздоровительные программы были результативными, системными и соответствовали потребностям как учащихся, так и сотрудников школ.
Xeerkani Maamul wuxuu bixinayaa tilmaamo gaar ah oo lagu meel marinayo barnaamijyada fayo-qabka dugsiyada. Waxaa ka mid ah tallaabooyinka lagu siinayo cunto caafimaad qabta, dhiirigalinta jimicsiga jidhakt, iyo wacyi-galinta ardayda inay lahaadaan caadooyin caafimaad oo wanaagsan.
Xeerka Maamul wuxuu hubinayaa barnaamijyada fayo-qabka inay yihiin kuwo waxtar leh oo buuxinaya baahiyaha ardayda iyo shaqaalaha.
Quy định hành chính này cung cấp các hướng dẫn cụ thể để thực hiện các chương trình chăm sóc sức khỏe tại trường học. Quy định bao gồm các bước cung cấp bữa ăn lành mạnh, khuyến khích hoạt động thể chất và giáo dục học sinh về thói quen sức khỏe tốt.
Quy định hành chính bảo đảm các chương trình chăm sóc sức khỏe có hiệu quả và đáp ứng các nhu cầu của học sinh và nhân viên.
EFAA-MESD Nutrition and Food Services
The MESD Nutrition and Food Services policy explains how the district provides nutritious meals for students. The goal is to make sure all students have access to healthy food, especially those who may not have enough to eat at home.
The policy ensures that the district follows state and federal guidelines for providing meals that are safe, nutritious, and affordable for students.
La política de Servicios de Nutrición y Alimentación de MESD explica cómo el distrito proporciona comidas nutritivas para los estudiantes. El objetivo es asegurar que todos los estudiantes tengan acceso a alimentos saludables, especialmente aquellos que podrían no tener suficiente comida en casa.
La política garantiza que el distrito cumpla con las normas estatales y federales para ofrecer comidas seguras, nutritivas y asequibles para los estudiantes.
《MESD 营养与食品服务》政策阐述了学区如何为学生提供营养膳食。
该目标是确保所有学生都能获得健康食品,尤其是那些在家可能吃不饱的学生。
该政策确保学区遵循州和联邦政府的指导方针,为学生提供安全、营养且价格合理的膳食。
Положение о предоставлении услуг школьного питания определяет порядок обеспечения учащихся округа питательными блюдами. Цель — гарантировать, что все учащиеся, особенно те, кто испытывают нехватку питания дома, имеют доступ к здоровой пище.
Положение подтверждает соблюдение округом государственных и федеральных требований по обеспечению безопасного, питательного и доступного питания для всех обучающихся.
Siyaasada Addeegyada Cuntada iyo Nafaqada MESD waxay sharaxeysaa sida dugsiyada degmadu u siiyaan cuntada nafaqada leh ardayda. Hadafku waxay weeye in la hubiyo in dhammaan ardaydu helaan cunto caafimaad leh, gaar ahaan kuwa ay dhici karto inay ayna cunto ku filan guriga ku cunin.
Siyaasadu waxay hubineysaa in dugsiyada degmadu raacaan tilmaamaha federaalka iyo gobolka ee in la bixiyo cunto ammaan ah, isla markaana ay ardaydu awoodi karaan qiimaheeda.
Chính sách Dịch Vụ Dinh Dưỡng và Thực Phẩm của MESD giải thích cách sở học chánh cung cấp các bữa ăn dinh dưỡng cho học sinh.
Mục tiêu là bảo đảm tất cả học sinh đều có quyền tiếp cận thực phẩm lành mạnh, đặc biệt là những em không có đủ thức ăn ở nhà.
Chính sách này bảo đảm sở học cháng tuân theo các hướng dẫn của tiểu bang và liên bang về việc cung cấp các bữa ăn an toàn, bổ dưỡng và giá cả phải chăng cho học sinh.
EFAA-AR-Reimbursable School Meals and Milk Program
This Administrative Regulation provides detailed guidelines for managing the district’s reimbursable meal and milk programs. It explains how schools can offer free or reduced-price meals to students who qualify and how to ensure the meals meet nutritional standards.
The Administrative Regulation ensures that students have access to healthy meals regardless of their financial situation, promoting good nutrition and well-being.
Este Reglamento Administrativo proporciona pautas detalladas para la gestión de los programas de comidas y leche reembolsables del distrito. Explica cómo las escuelas pueden ofrecer comidas gratuitas o a precio reducido a los estudiantes que califican y cómo asegurar que dichas comidas cumplan con los estándares de nutrición.
El Reglamento Administrativo garantiza que los estudiantes tengan acceso a comidas saludables sin importar su situación económica, promoviendo así una buena nutrición y bienestar.
本行政法规为管理学区可报销的膳食和牛奶项目提供了详细的指导方针。
它解释了学校如何向符合条件的学生提供免费或减价膳食,以及如何确保膳食符合营养标准。
本行政法规确保学生无论经济状况如何都能获得健康膳食,从而促进良好的营养和健康。
Данное административное распоряжение устанавливает конкретные процедуры, регулирующие копирование и использование материалов, защищённых авторским правом. В документе содержатся рекомендации по получению разрешений и обеспечению правомерного воспроизведения таких материалов.
Распоряжение направлено на соблюдение законодательства об авторском праве в пределах округа и формирование у сотрудников чёткого понимания их обязанностей при использовании материалов, защищённых авторским правом.
Воспроизведение материалов, защищённых авторским правом - EGAA-AR
Xeerkani Maamjl wuxuu bixinayaa tilmaamo faahfaahsan oo loogu talogalay maareynta magdhowga barnaamijyada caanaha iyo cuntada ee dugsiyada degmada. Waxay sharxaysaa sida dugsiyadu ay u bixin karaan cuntada qiimaheeda la dhimo ama bilaashka ah ee ardayda la siiyo kuwaasi oo u qalma iyo sida loo hubiyo cuntada inay buuxisay heerarka nafaqada.
Xeerka Maamul wuxuu hubinayaan in ardaydu helaan cunto caafimaad leh iyada oo aan loo eegin xaaladooda dhaqaale, taasi oo dhiirigalineysa cunto nafaqo leh iyo fayo-qab.
Barnaamijka Caanaha iyo CUntooyinka Dugsiga ee La Magdhawga-EFAA-AR
Quy định hành chính này cung cấp hướng dẫn chi tiết để quản lý các chương trình hoàn tiền cho bữa ăn và sữa của sở học chánh
Tài liệu này giải thích cách các trường có thể cung cấp bữa ăn miễn phí hoặc giá rẻ cho học sinh đủ điều kiện và cách bảo đảm bữa ăn đáp ứng tiêu chuẩn dinh dưỡng.
Quy định hành chính bảo đảm học sinh có thể có các bữa ăn lành mạnh bất kể tình hình tài chính của họ, thúc đẩy dinh dưỡng tốt và khỏe mạnh.
Chương Trình Hoàn Tiền Bữa Ăn và Sữa Trong Trường Học- EFAA-AR
EGAA-Reproduction of Copyright Materials/Services
The Reproduction of Copyright Materials policy explains how the district handles copying copyrighted materials. The policy ensures that staff follows copyright laws when making copies of books, videos, or other resources.
This policy helps protect the district from legal issues and ensures that copyrighted materials are used responsibly.
La política de Reproducción de Materiales con Derechos de Autor explica cómo el distrito maneja la copia de materiales protegidos por derechos de autor. La política asegura que el personal cumpla con las leyes de derechos de autor al hacer copias de libros, videos u otros recursos.
Esta política ayuda a proteger al distrito de problemas legales y garantiza que los materiales con derechos de autor se utilicen de manera responsable.
Reproducción de Materiales/Servicios con Derechos de Autor - EGAA
《版权材料复制政策》阐述了学区如何处理版权材料的复制。
该政策确保工作人员在复制书籍、视频或其它资源时遵守版权法。
此政策有助于保护学区免受法律问题的困扰,并确保以负责任的方式使用版权材料。
Положение о воспроизведении материалов, защищённых авторским правом, определяет правила копирования и использования таких материалов в деятельности округа. Документ обеспечивает соблюдение действующего законодательства об авторском праве сотрудниками при воспроизведении книг, видеоматериалов и других ресурсов.
Положение направлено на предотвращение правовых нарушений и способствует ответственному и правомерному использованию авторских материалов.
Воспроизведение материалов, защищённых авторским правом - EGAA
Siyaasadda Soo Saarista Agabyada Xuquuqda Daabacaada waxay sharxeysaa sida dugsiyada degmadu ay u maareyso nuqul ka sameynta qalabka xuquuqda daabacaada. Siyaasadu waxay hubineysaa in shaqaaluhu raacaan sharciyada xuquuqda daabacaada marka ay sameynayaa nuqulada buugaagta, fiidiyaasha, ama agabyada kale.
Siyaasadani waxay ka caawineysaa ilaalinta dugsiyada degmadu inay dhibaatooyin sharci kaga timaado iyo hubinta in agabyada xuquuqda daabacaada loo isticmaalay si ay mas'uuliyadi ku jirto.
Chính sách Sao Chép Tài Liệu Có Bản Quyền giải thích cách sở học chánh quản lý việc sao chép tài liệu có bản quyền.
Chính sách này bảo đảm nhân viên tuân theo luật bản quyền khi sao chép sách, video hoặc các tài nguyên khác.
Chính sách này giúp bảo vệ sở học chánh khỏi các vấn đề pháp lý và bảo đảm các tài liệu có bản quyền được sử dụng một cách có trách nhiệm.
EGAA-AR-Reproduction of Copyright Materials/Services
This Administrative Regulation provides specific procedures for copying and using copyrighted materials. It includes guidelines for requesting permission and ensuring that copies are made legally.
The Administrative Regulation ensures that the district follows copyright laws and that staff members understand their responsibilities when using copyrighted materials.
Este reglamento administrativo proporciona procedimientos específicos para copiar y utilizar materiales protegidos por derechos de autor. Incluye pautas para solicitar permiso y garantizar que las copias se realicen legalmente.
El reglamento administrativo garantiza que el distrito cumpla con las leyes de derechos de autor y que el personal entienda sus responsabilidades al utilizar materiales protegidos.
Reproducción de materiales protegidos por derechos de autor / Servicios - EGAA-AR
本行政法规规定了复制和使用受版权保护资料的具体程序。
其中包括申请许可和确保复制合法的指南。
本行政法规确保学区遵守版权法,并确保工作人员了解使用受版权保护资料时的责任。
Данное административное распоряжение устанавливает конкретные процедуры, регулирующие копирование и использование материалов, защищённых авторским правом. В документе содержатся рекомендации по получению разрешений и обеспечению правомерного воспроизведения таких материалов.
Распоряжение направлено на соблюдение законодательства об авторском праве в пределах округа и формирование у сотрудников чёткого понимания их обязанностей при использовании материалов, защищённых авторским правом.
Воспроизведение материалов, защищённых авторским правом - EGAA-AR
Xeerkani Maamul wuxuu bixiyaa habraacyda gaarka ah ee nuqul ka sameynta iyo isticmaalka xuquuqda daabacadaa agabyada. Waxaa ka mid ah tilmaamaha codsiga oggolaanshaha iyo hubinta in nuquladaasi loo sameeyey si sharciga waafaqsan.
Xeerka Maamul wuxuu hubinayaa in dugsiyada degmadu raacaan sharciyada xuquuqda daabacaada iyo in xubnaha shaqaalaha ah ay fahmaan mas'uuliyadooda marka ay isticmaalayaan xuquuqda daabacaada agabayada.
Quy định hành chính này cung cấp các thủ tục cụ thể để sao chép và sử dụng tài liệu có bản quyền.
Quy định bao gồm các hướng dẫn để yêu cầu cấp phép và bảo đảm các bản sao được thực hiện hợp pháp.
Quy định hành chính bảo đảm sở học chánh tuân theo luật bản quyền và các nhân viên hiểu rõ trách nhiệm của mình khi sử dụng tài liệu có bản quyền.
EGAB-Pony Delivery Service
The Pony Delivery Service policy explains how the district delivers important documents between schools and offices. This internal mail system helps the district stay organized and ensures that paperwork is delivered on time.
The policy ensures that all school communications are handled efficiently and securely.
La política del Servicio de Entrega Pony explica cómo el distrito entrega documentos importantes entre las escuelas y las oficinas. Este sistema de correo interno ayuda al distrito a mantenerse organizado y asegura que la documentación se entregue a tiempo.
La política garantiza que todas las comunicaciones escolares se manejen de manera eficiente y segura.
Положение о доставке документов по округу разъясняет порядок доставки важной корреспонденции между школами и административными учреждениями. Внутренняя почтовая система округа способствует упорядоченному документообороту и своевременной доставке материалов.
Положение обеспечивает надёжную, эффективную и безопасную организацию служебной переписки.
Siyaasadu Gudbinta Waraaqaha Guduhu waxay sharaxaysaa sida dugsiyada degmadu ay muhiim ugu tahay dekumentiga loo kala gudbinayo dugsiyada iyo xafiisyada. Nidaamka waraaqaha la iskugu gudbinayo ee guduhu wuxuu ka caawiyaa dugsiyada degmada inay nidaamsandaan iyada oo la hubinayo in waraaqahaasi la gaadhsiiyey waqtigii loogu talogalay.
Siyaasadu waxay hubineysaa in dhammaan xidhiidhka dugsiyadu si hufan oo ammaan ah loo maareeyo.
Chính sách Dịch Vụ Giao Hàng Pony giải thích cách sở học chánh chuyển các tài liệu quan trọng giữa các trường và văn phòng.
Hệ thống chuyển thư nội bộ này giúp sở học chánh duy trì trật tự và bảo đảm giấy tờ được chuyển đến đúng hạn.
Chính sách bảo đảm tất cả các thông tin liên lạc của trường được quản lý hiệu quả và an toàn.
EGAB-AR-Pony Delivery Service
This Administrative Regulation provides specific procedures for managing the Pony Delivery Service. It includes guidelines for sending and receiving documents, ensuring that mail is handled safely and reaches the correct destination.
The Administrative Regulation helps the district stay organized and ensures that important documents are delivered quickly and reliably.
Este Reglamento Administrativo establece procedimientos específicos para la gestión del Servicio de Entrega Pony. Incluye las pautas para el envío y recepción de documentos, garantizando que el correo se maneje de manera segura y llegue al destino correcto.
El Reglamento Administrativo ayuda al distrito a mantenerse organizado y asegura que los documentos importantes se entreguen de manera rápida y confiable.
本行政法规提供了管理“小马快递”服务的具体程序。
它包含文件收发指南,确保邮件获得安全处理并送达正确目的地。
本行政法规有助于学区保持秩序,并确保重要文件快速可靠地送达。
“小马快递”服务-EGAB-AR
Данное административное распоряжение устанавливает конкретные процедуры по организации службы доставки документов по округу. В документе изложены рекомендации по отправке и получению корреспонденции, с акцентом на обеспечение её безопасной обработки и своевременной доставки по назначению.
Административное распоряжение способствует упорядоченной работе округа и гарантирует надёжную и оперативную доставку важных документов.
Xeerkani Maamul wuxuu bixinayaa habraacyo gaar ah oo lagu maareynayo Addeega Gudbinta Waraaqaha Gudaha. Waxaa ka mid ah tilmaamaha dirista iyo helitaanka dekumentiyada, hubinta in waraaqaha si ammaan ah loo maareeyo, iyada oo si gaaraan meeshii saxda ahayd ee loogu talogalay.
Xeerka Maamul wuxuu ka caawinayaa dugsiyada degmada inay nidaamsanadaan iyada oo ay hubinayaan muhiimada dekumentigu inuu si degdeg ah u gaaro oo lagu kalsoon yahay meeshii loogu talogalay.
Quy định hành chính này cung cấp các thủ tục cụ thể để quản lý Dịch Vụ Giao Hàng Pony.
Quy định bao gồm các hướng dẫn về việc gửi và nhận tài liệu, bảo đảm thư được quản lý an toàn và đến đúng đích.
Quy định hành chính giúp sở học chánh duy trì trật tự và bảo đảm các tài liệu quan trọng được giao nhanh chóng và đáng tin cậy.
EGACA-Cell Phones
The Cell Phones policy explains how staff members can use district-provided cell phones for work purposes. It includes rules for using the phones responsibly and ensuring they are used only for district-related activities.
The policy helps manage the use of cell phones and ensures that staff members have the tools they need to communicate while working.
La política sobre Teléfonos Celulares explica cómo el personal puede usar los teléfonos celulares proporcionados por el distrito para fines laborales. Incluye reglas para el uso responsable de los teléfonos y establece que deben utilizarse únicamente para actividades relacionadas con el distrito.
La política ayuda a gestionar el uso de los teléfonos celulares y garantiza que el personal cuente con las herramientas necesarias para comunicarse mientras trabaja.
《手机》政策解释了工作人员如何使用学区提供的手机进行工作。
该政策包含负责任地使用手机的规则,并确保手机仅用于与学区相关的活动。
该政策有助于管理手机的使用,并确保工作人员拥有在工作期间沟通所需要的工具。
Положение о мобильных телефонах регулирует порядок использования предоставленных округом устройств в служебных целях. В документе изложены правила ответственного использования телефонов и указано, что их использование допускается только в рамках выполнения должностных обязанностей.
Положение способствует эффективному управлению ресурсами округа и обеспечивает сотрудников необходимыми средствами связи для выполнения профессиональных обязанностей.
Siyaasadu Telefoonada Gacantu waxay sharxeysaa sida xubnaha shaqalaaha ka midka ah u addeegsan karaan telefoonada gacanta ee ay bixiyaan dugsiyada degmadu sababo shaqo darteed. Waxaa ka mid ah sharciyada addeegsiga telefoonada si mas'uuliyadi ku jirto iyo hubinta in ay u isticmaalaan kaliyaha hawlaha la xidhiidha shaqada dugsiyada degmada.
Siyaasadu waxay ka caawineysaa maareynta addeegsiga telefoonada gacanta iyo hubinta in xubnaha shaqaalaha ka mid ahi ay haystaan qalabkii ay u baahnaayeen inay kuwa wada xidhiidhaan marka ay shaqeynayaan.
Chính sách Điện Thoại Di Động giải thích cách các nhân viên có thể sử dụng điện thoại di động do sở học chánh cung cấp cho mục đích công việc. Chính sách bao gồm các quy tắc sử dụng điện thoại một cách có trách nhiệm và bảo đảm chúng chỉ được sử dụng cho các hoạt động liên quan đến sở học chánh.
Chính sách giúp quản lý việc sử dụng điện thoại di động và bảo đảm nhân viên có các công cụ cần thiết để giao tiếp trong khi làm việc.
EGACA-AR(1)-Cell Phones
This Administrative Regulation provides detailed guidelines for using district-provided cell phones. It includes steps for requesting a phone, managing phone usage, and ensuring that the phones are used responsibly.
The Administrative Regulation helps prevent misuse of district cell phones and ensures that they are used only for necessary communication related to school business.
Este Reglamento Administrativo proporciona pautas detalladas para el uso de teléfonos celulares proporcionados por el distrito. Incluye los pasos para solicitar un teléfono, gestionar su uso y garantizar que se utilicen de manera responsable.
El Reglamento Administrativo ayuda a prevenir el uso indebido de los teléfonos celulares del distrito y asegura que se utilicen únicamente para comunicaciones necesarias relacionadas con asuntos escolares.
本行政法规提供了使用学区提供的手机的详细指南。
它包括申请手机、管理手机使用以及确保手机得到合理使用的步骤。
本行政法规有助于防止学区手机滥用情况,并确保其仅用于与学校事务相关的必要通信。
Данное административное распоряжение содержит подробные рекомендации по использованию мобильных телефонов, предоставленных округом. В нём описаны процедуры подачи запроса на предоставление устройства, правила его эксплуатации и меры по обеспечению ответственного использования.
Распоряжение направлено на предотвращение ненадлежащего использования мобильных телефонов округа и гарантирует, что они применяются исключительно для служебной связи по вопросам, связанным с деятельностью округа.
Xeerkani Maamul wuxuu bixinayaa tilmaamo faahfaahn oo ku saabsan isticmaalka telefoonada gacanta ee ay bixiyaan dugsiyada degmadu. Waxaa ka mid ah tallaabooyinka lagu codsanayo telefoonka gacanta, maareynta isticmaalka telefoonka, iyo hubinta in telefoonada loo isticmaalo si mas'uuliyadi ku jirto.
Xereka Maamul wuxuu ka caawineyaa in laga hortago in loo isticmaalo si qaldan telefoonada gacanta ee dugsiyada degmada iyo hubinta inay u isticmaalaan kaiiya arrimaha la xidhiidha isgaarsiinta lagama maarmaanka u ah hawalaha dugsiga.
Quy định hành chính này cung cấp hướng dẫn chi tiết về việc sử dụng điện thoại di động do sở học chánh cung cấp. Quy định bao gồm các bước để yêu cầu điện thoại, quản lý việc sử dụng điện thoại và bảo đảm điện thoại được sử dụng một cách có trách nhiệm.
Quy định hành chính giúp ngăn ngừa việc sử dụng sai mục đích điện thoại di động của sở học chánh và bảo đảm chúng chỉ được sử dụng cho mục đích liên lạc cần thiết liên quan đến hoạt động của trường.
EGACA-AR(2)-Request for MESD Cell Phone or Stipend
This Administrative Regulation explains the process for requesting a district-provided cell phone or a stipend for using a personal cell phone for work. It includes guidelines for approval and eligibility.
The Administrative Regulation ensures that staff members who need a phone for work purposes are provided with the necessary resources, either through a district phone or a stipend to cover the costs of using their own.
Este Reglamento Administrativo explica el proceso para solicitar un teléfono celular proporcionado por el distrito o un estipendio por usar un teléfono celular personal para el trabajo. Incluye pautas para la aprobación y los requisitos de elegibilidad.
El Reglamento Administrativo garantiza que los miembros del personal que necesitan un teléfono para fines laborales cuenten con los recursos necesarios, ya sea mediante un teléfono del distrito o un estipendio que cubra los costos del uso de su propio dispositivo.
Solicitud de Teléfono Celular del MESD o Estipendio -EGACA-AR(2)
本行政法规解释了申请学区提供的手机或因工作原因使用个人手机的补贴的流程。
它包含审批和资格审查指南。
本行政法规确保需要使用手机工作的员工能够获得必要的资源,无论是通过学缺提供的手机还是通过补贴来支付使用个人手机的费用。
Данное административное распоряжение описывает порядок подачи запроса на получение мобильного телефона, предоставляемого округом, либо компенсации за использование личного телефона в служебных целях. В нём изложены критерии права на получение и процедура утверждения.
Административное распоряжение гарантирует, что сотрудники, которым необходима мобильная связь для выполнения служебных обязанностей, получают надлежащие ресурсы, либо в виде служебного телефона, либо через компенсацию расходов за использование личного устройства.
Xeerkani Maamul wuxuu sharxayaa nidaamka looga codsanayo dugsiyada degmada telefoonka gacanta ay bixiiyaan iyo gunada billa ah ee isticmaalka telefoonka gacanta gaarka loo leeyahay iyada oo loo addeegsanayo shaqada. Waxaa ka mid ah tilmaamaha lagu oggolaanshaha iyo u-qalmitaanka.
Xeerka Maamul wuxuu xaqiijinayaa in xubnaha shaqaalaha ka mid ah ee u baahan telefoon sababo shaqo darteed la siiyo agab lagama maarmaanka u ah, haddii ay tahay telefoonka dugsiyada degmada ama gunno lagu daboolayo kharashaadkii ka dhashay isticmaalka telefoonkoodii ay gaarka u lahaayeen.
Codsiga Telefoonka Gacanta MESD ama Gunno Bille ah- EGACA-AR(2)
Quy định hành chính này giải thích quy trình yêu cầu sử dụng điện thoại di động do sở học chánh cung cấp hoặc tiền phụ cấp để sử dụng điện thoại di động cá nhân cho công việc. Điều này bao gồm hướng dẫn cho quy trình phê duyệt và tính đủ điều kiện.
Quy định hành chính bảo đảm các nhân viên cần điện thoại cho mục đích công việc sẽ được cung cấp các nguồn lực cần thiết bằng điện thoại của sở học chánh hoặc tiền phụ cấp để trang trải chi phí sử dụng điện thoại riêng của họ.
Yêu Cầu Sử Dụng Điện Thoại Di Động của MESD hoặc Tiền Phụ Cấp EGACA-AR(2)
EH-Electronic Data Management
The Electronic Data Management policy explains how the district stores and protects electronic data, such as student records and other important information. The policy ensures that all data is kept secure and only accessible to authorized users.
By following this policy, the district works to protect sensitive information from being lost, stolen, or accessed without permission. Proper management of electronic data helps the district run efficiently and safely.
La política de Gestión de Datos Electrónicos explica cómo el distrito almacena y protege los datos electrónicos, como los registros estudiantiles y otra información importante. La política garantiza que todos los datos se mantengan seguros y que solo los usuarios autorizados puedan acceder a ellos.
Al seguir esta política, el distrito trabaja para proteger la información confidencial de pérdidas, robos o accesos no autorizados. La gestión adecuada de los datos electrónicos ayuda al distrito a funcionar de manera eficiente y segura.
电子数据管理政策解释了学区如何存储和保护电子数据,例如学生记录和其他重要信息。
该政策确保所有数据的安全,并且只有授权用户才能访问。
通过遵循此政策,学区致力于保护敏感信息免遭丢失、被盗或未经授权的访问.
妥善管理电子数据有助于学区高效安全地运行。
Положение об управлении электронными данными описывает порядок хранения и защиты электронных данных округа, включая сведения об учащихся и другую важную информацию. Положение гарантирует, что все данные надёжно защищены и доступны только уполномоченным пользователям.
Соблюдение положения обеспечивает защиту конфиденциальной информации от утраты, кражи или несанкционированного доступа. Эффективное управление электронными данными способствует надёжной и безопасной работе округа.
Siyaasada Maareynta Xogta Elektaroonigga ah waxay sharxeysaa sida dugsiyad degmadu u keydiso una ilaaliso xogta elektaroonigga ah, sida diiwaanada ardayda iyo macluumaadka kale ee muhiimka ah. Siyaasadu waxay xaqiijineysaa in dhammaan xogta si ammaan ah loo ilaaliyo kaliyana heli karaan dadka loo oggolaaday.
Iyada oo la raacayo siyaasadani, dugsiyada degmadu waxay ka shaqeynayaan inay ilaaliyaan macluumaadka xasaasiga ah inay lumaan, la xaddo, ama loo galo iyada oo aan oggolaansho loo haysan. Maaareynta saxda ah ee xogta elektaroonigga waxay ka caawineysaa dugsiyada degmada inay si hufan oo ammaan ah u shaqeyso.
Chính sách Quản Lý Dữ Liệu Điện Tử giải thích cách sở học chánh lưu trữ và bảo vệ dữ liệu điện tử, chẳng hạn như hồ sơ học sinh và các thông tin quan trọng khác. Chính sách bảo đảm tất cả dữ liệu được giữ an toàn và chỉ những người dùng được ủy quyền mới có thể truy cập.
Bằng cách tuân theo chính sách này, sở học chánh nỗ lực bảo vệ thông tin nhạy cảm khỏi bị mất, bị đánh cắp hoặc bị truy cập trái phép. Việc quản lý dữ liệu điện tử đúng cách giúp sở học chánh hoạt động hiệu quả và an toàn.
EH-AR-Electronic Data Management
This Administrative Regulation provides detailed procedures for managing electronic data. It explains how data should be stored, backed up, and accessed by authorized staff. The guidelines ensure that electronic records are handled responsibly and protected from loss or unauthorized access.
Following these procedures helps the district maintain the integrity and security of its data, while ensuring it is available when needed.
Este Reglamento Administrativo proporciona procedimientos detallados para la gestión de datos electrónicos. Explica cómo se deben almacenar, respaldar y acceder los datos por parte del personal autorizado. Estas directrices garantizan que los registros electrónicos se gestionen de forma responsable y se protejan contra pérdidas o accesos no autorizados.
El cumplimiento de estos procedimientos ayuda al distrito a mantener la integridad y seguridad de sus datos, a la vez que garantiza su disponibilidad cuando se necesiten.
Gestión de Datos Electrónicos-EH-AR
本行政法规提供了管理电子数据的详细程序。
它解释了数据应如何存储、备份以及授权人员如何访问。
该指南确保电子记录得到负责任的处理,并防止丢失或未经授权的访问。
遵循这些程序有助于学区维护其数据的完整性和安全性,同时确保在需要时的可用性。
Данное административное распоряжение устанавливает подробные процедуры управления электронными данными. В нём разъясняется порядок хранения, резервного копирования и предоставления доступа к данным уполномоченному персоналу. Руководящие принципы направлены на обеспечение надлежащего обращения с электронными записями, защиту от утраты информации и несанкционированного доступа.
Соблюдение установленных процедур позволяет округу сохранять целостность и безопасность данных, обеспечивая их своевременную доступность.
Xeerkani Mamul wuxuu bixiyaa habraacyo faahfaahsan oo ku soo saabsan maareynta xogta elektaroonigga ah. Waxa uu sharxayaa sida xogta loo kaydinayo, loo keydinayo, iyo sida shaqaalaha loo oggolyahay ay u heli karaan. Tilmaamuhu waxay xaqiijinayaan in diiwaanada elektaroonigga ah si mas'uuliyad leh loo maamulo loona ilaaliyo inay lumaan ama ay helaan cid aan loo oggoleyn inay hesho.
Iyada oo raaco habraacyadu waxay ka caawineysaa dugsiyada degmada inay ilaaliyaan hufnaanta iyo amniga xogteeda, dhinaca kalena iyada oo la xaqiijinayo inay xogtu diyaar tahay marka loo baahdo.
Quy định hành chính này cung cấp các thủ tục chi tiết để quản lý dữ liệu điện tử. Quy định giải thích cách dữ liệu phải được lưu trữ, sao lưu và truy cập bởi nhân viên được ủy quyền. Các hướng dẫn bảo đảm hồ sơ điện tử được quản ly một cách có trách nhiệm và được bảo vệ khỏi mất mát hoặc truy cập trái phép.
Việc tuân theo các thủ tục này giúp sở học chánh duy trì tính toàn vẹn và bảo mật của dữ liệu, đồng thời bảo đảm dữ liệu có sẵn khi cần.
EHA-Health Care and Health-Related Information
The Health Care and Health-related Information policy explains how the district handles medical information for students and staff. It includes guidelines for managing health records, administering medications, and providing health services at school.
This policy ensures that all health information is kept private and used appropriately. It helps protect students' and staff members' health while ensuring the school provides the care they need.
Health Care and Health-related Information-EHA
La política sobre Información sobre Atención Médica y Relacionada con la Salud explica cómo el distrito gestiona la información médica de los estudiantes y el personal. Incluye directrices para la gestión de historiales médicos, la administración de medicamentos y la prestación de servicios de salud en la escuela.
Esta política garantiza la privacidad y el uso adecuado de toda la información médica. Contribuye a proteger la salud de los estudiantes y el personal, a la vez que garantiza que la escuela les brinde la atención que necesitan.
Información sobre Atención Médica y Relacionada con la Salud - EHA
《医疗保健和与健康相关的信息》政策解释了学区如何处理学生和员工的医疗信息。
它包含管理健康记录、药物管理和在学校提供医疗服务的指南。
此政策确保所有健康信息均保密并得到妥善使用。
它有助于保护学生和员工的健康,同时确保学校提供他们所需要的护理。
Положение о здоровье и медицинских услугах разъясняет, как округ обрабатывает медицинскую информацию учащихся и сотрудников. Документ содержит рекомендации по ведению медицинской документации, организации приёма лекарств и оказанию медицинской помощи в школе.
Положение гарантирует, что вся информация о состоянии здоровья остаётся конфиденциальной и используется строго по назначению. Это способствует защите здоровья учащихся и сотрудников, обеспечивая при этом надлежащий уход со стороны школы.
Siyaasadda La Xidhiidha Caafimaadka iyo Daryeelka Caafimaadku waxay sharxeysaa sida dugsiyada degmadu u maareyso macluumaadka caafimaadka ardayda iyo shaqaalaha. Waxaa ka mid h tilmaamaha maareynta diiwaanada caafimaadka, maamulidda daawooyinka, iyo bixin addeegyada caafimaadka dugsiga.
Siyaasadani waxay hubineysaa in dhammaan macluumaadka caafimaadka la ilaaliyo oo si habboon loo isticmaalo. Waxay ka caawineysaa in la ilaaliyo caafimaadka ardayda iyo xubnaha shaqaalaha, iyada oo la hubinayo in dugsigu bixiyo daryeelka ay u baahan yihiin.
Macluumaadka Caafimaad ee La Xiriira iyo Daryeelka Caafimaakda-EHA
Chính sách Thông Tin Chăm Sóc Sức Khỏe và Thông Tin Liên Quan Đến Sức Khỏe-giải thích cách sở học chánh quản lý thông tin y tế cho học sinh và nhân viên. Chính sách bao gồm các hướng dẫn về quản lý hồ sơ sức khỏe, quản lý thuốc và cung cấp dịch vụ chăm sóc sức khỏe tại trường.
Chính sách này bảo đảm mọi thông tin sức khỏe đều được giữ bí mật và sử dụng một cách phù hợp. Chính sách này giúp bảo vệ sức khỏe của học sinh và nhân viên đồng thời bảo đảm nhà trường cung cấp dịch vụ chăm sóc mà họ cần.
Thông Tin Chăm Sóc Sức Khỏe và Thông Tin Liên Quan Đến Sức Khỏe-EHA
EHA-AR-Confidentiality of Health Care and health-Related Information
This Administrative Regulation outlines the steps for protecting the confidentiality of health-related information. It explains who has access to medical records and how to ensure that this sensitive information remains private.
The Administrative Regulation ensures that all health records are handled with care and respect, protecting the privacy of students and staff while allowing necessary access for care and treatment.
Confidentiality of Health Care and Health-related Information-EHA-AR
Este Reglamento Administrativo describe los pasos para proteger la confidencialidad de la información relacionada con la salud. Explica quién tiene acceso a los historiales médicos y cómo garantizar la privacidad de esta información sensible.
El Reglamento Administrativo garantiza que todos los historiales médicos se gestionen con cuidado y respeto, protegiendo la privacidad de los estudiantes y el personal, a la vez que permite el acceso necesario para la atención y el tratamiento.
Confidencialidad de la Atención Médica e Información Relacionada con la Salud - EHA-AR
本行政法规描述了风险管理监督委员会的职责。
该委员会负责审查学区的风险管理项目,并提出建议以提高安全性并减少潜在责任。
本行政法规确保学区拥有专门的团队定期评估和改进其风险管理策略,以促进更安全、更有保障的环境。
Данное административное распоряжение описывает порядок защиты конфиденциальной информации о здоровье и медицинских услугах. В нём разъясняется, кто имеет право доступа к медицинским записям и как обеспечить сохранность этой информации в условиях строгой конфиденциальности.
Распоряжение гарантирует, что все медицинские данные учащихся и сотрудников обрабатываются с должной осторожностью и уважением, одновременно обеспечивая необходимый доступ к информации для предоставления услуг и лечения.
Конфиденциальность информации о здоровье и медицинских услугах - EHA-AR
Xeerkani Maamul wuxuu qeexayaa tallaabooyinka lagu ilaalinayo qarsoodi ahaanshaha macluumaadka la xiriira caafimaadka. Wuxuu sharxayaa cida loo oggol yahay inay gasho diiwaanada caafimaadka iyo sida loo hubinayo in macluumaadka xasaasiga ahi uu ahaado mid gaar ah oo sir ah.
Xeerkani Maamul wuxuu hubinayaa in dhammaan diiwaanada caafimaadka si taxaddar leh oo ixtiraam leh loo maareeyo, iyada oo la ilaalinayo asturnaanta ardayda iyo shaqaalaha, isla markaana loo oggolaanayo in si habboon loo helo marka loo baahdo daryeelka iyo daaweynta.
Qarsoodiga Daryeelka Caafimaadka iyo Macluumaadka Caafimaad ee La Xiriira-EHA-AR
Quy định hành chính này nêu rõ các bước để bảo vệ tính bảo mật của thông tin liên quan đến sức khỏe. Quy định này giải thích ai có quyền truy cập vào hồ sơ y tế và cách bảo đảm thông tin nhạy cảm này được giữ bí mật.
Quy định hành chính bảo đảm tất cả hồ sơ sức khỏe đều được quản lý cẩn thận và tôn trọng, bảo vệ quyền riêng tư của học sinh và nhân viên trong khi vẫn cho phép tiếp cận cần thiết để chăm sóc và điều trị.
Bảo Mật Thông Tin Chăm Sóc Sức Khỏe và Thông Tin Liên Quan Đến Sức Khỏe-EHA-AR
EI-Risk and Insurance Management
The Risk and Insurance Management policy explains how the district protects itself from financial loss due to accidents, property damage, or legal claims. The policy includes guidelines for purchasing insurance and managing risks to avoid costly incidents.
The district works to identify and manage potential risks before they become problems, helping to keep students, staff, and district property safe.
La política de Gestión de Riesgos y Seguros explica cómo el distrito se protege de pérdidas financieras causadas por accidentes, daños a la propiedad o demandas legales. La política incluye directrices para la contratación de seguros y la gestión de riesgos para evitar incidentes costosos.
El distrito trabaja para identificar y gestionar los riesgos potenciales antes de que se conviertan en problemas, lo que contribuye a la seguridad de los estudiantes, el personal y las propiedades del distrito.
《风险与保险管理》政策阐述了学区如何保护自身免受事故、财产损失或法律索赔造成的财务损失。
该政策包含购买保险和风险管理的指南,旨在避免造假昂贵的事故。
学区致力于在潜在风险成为问题之前识别并管理它们,从而确保学生、员工和学区财产的安全。
Положение об управлении рисками и страховании разъясняет, как округ защищает себя от финансовых потерь, связанных с несчастными случаями, повреждением имущества или юридическими претензиями. В документе изложены рекомендации по приобретению страхового покрытия и мерам по управлению рисками с целью предотвращения дорогостоящих инцидентов.
Округ систематически выявляет и контролирует потенциальные риски, чтобы обеспечить безопасность учащихся, сотрудников и имущества.
Siyaasada Maareynta Khatarta iyo Caymisku waxay sharxeysaa sida dugsiyada degmadu ay iskaga ilaalineyaan dhaqaalaha ku lumaya shilalka, waxyeeladda hantida, ama dacwadaha sharciga ah. Siyaasadda waxaa ka mid ah tilmaamaha ku saabsan iibsashada caymiska iyo maareynta khataraha si looga fogaado dhacdooyinka qaaliga ah.
Dugsiyada degmadu waxay ka shaqeynayaa inay aqoonsadaan iyaga oo maareynaya khataraha suurtagalka ah ka hor intay ayna noqon dhibaato, taasoo ka caawineysa nabadgelyada ardayda, shaqaalaha, iyo hantida dugsiyada degmada.
Chính sách Quản Lý Rủi Ro và Bảo Hiểm giải thích cách sở học chánh tự bảo vệ khỏi tổn thất tài chính do tai nạn, thiệt hại tài sản hoặc khiếu nại pháp lý. Chính sách bao gồm các hướng dẫn về việc mua bảo hiểm và quản lý rủi ro để tránh các sự việc tốn kém.
Sở học chánh nỗ lực xác định và quản lý các rủi ro tiềm ẩn trước khi chúng trở thành vấn đề, giúp giữ an toàn cho học sinh, nhân viên và tài sản của sở học chánh.
EI-AR-Risk Management Oversight Committee
This Administrative Regulation describes the role of the Risk Management Oversight Committee. The committee is responsible for reviewing the district's risk management plans and making recommendations to improve safety and reduce potential liabilities.
The Administrative Regulation ensures that the district has a dedicated team to regularly assess and improve its risk management strategies, promoting a safer and more secure environment.
Este Reglamento Administrativo describe la función del Comité de Supervisión de la Gestión de la Gestión de Riesgos. El comité es responsable de revisar los planes de gestión de riesgos del distrito y formular recomendaciones para mejorar la seguridad y reducir posibles responsabilidades.
El Reglamento Administrativo garantiza que el distrito cuente con un equipo dedicado a evaluar y mejorar periódicamente sus estrategias de gestión de riesgos, promoviendo un entorno más seguro y protegido.
本行政法规描述了风险管理监督委员会的职责。
该委员会负责审查学区的风险管理项目,并提出建议以提高安全性并减少潜在责任。
本行政法规确保学区拥有专门的团队定期评估和改进其风险管理策略,以促进更安全、更有保障的环境。
Данное административное распоряжение описывает функции Комитета по контролю за управлением рисками. Комитет осуществляет анализ планов управления рисками округа и разрабатывает рекомендации по повышению безопасности и снижению потенциальных юридических и финансовых рисков.
Распоряжение обеспечивает наличие специализированной группы, которая систематически оценивает и совершенствует стратегии управления рисками, способствуя формированию более безопасной и надёжной среды.
Xeerkani Maamul wuxuu sharxayaa doorka Guddida Kormeerka Maareynta Khatarta. Guddidu waxay mas'uul ka tahay dib u eegista qorshayaasha maareynta khatarta dugsiyada degmada iyo soo jeedinta tallooyinka lagu horumarinayo amniga iyo yareynta mas'uuliyadaha suurtagalka ah.
Xeerka Maamul wuxuu xaqiijinayaa in dugsiyada degmada ay leeyihiin koox go'an oo si joogta ah u qiimeysa una hagaajisa istaraajiyadaha maareynta khatarta, korna loogu qaadayo nabadgelyada iyo jawi aad u ammaan badan.
Quy định hành chính này mô tả vai trò của Ủy Ban Giám Sát Quản Lý Rủi Ro. Ủy ban có trách nhiệm xem xét các kế hoạch quản lý rủi ro của sở học chánh và đưa ra các khuyến nghị để cải thiện an toàn và giảm các trách nhiệm pháp lý có thể xảy ra.
Quy định hành chính bảo đảm sở học chánh có một nhóm chuyên dụng để thường xuyên đánh giá và cải thiện các chiến lược quản lý rủi ro, thúc đẩy một môi trường an toàn và vững chắc hơn.
EIA-Insurance Programs
The Insurance Programs policy outlines the types of insurance the district purchases to protect against financial losses. This includes coverage for property damage, liability, and accidents involving students or staff.
The policy ensures that the district is financially protected and that insurance is used appropriately to cover unexpected costs. By having a strong insurance program, the district can focus on providing education without worrying about financial risks.
La póliza de Programas de Seguros describe los tipos de seguros que el distrito adquiere para protegerse contra pérdidas financieras. Esto incluye cobertura por daños a la propiedad, responsabilidad civil y accidentes que involucren a estudiantes o personal.
La póliza garantiza la protección financiera del distrito y el uso adecuado del seguro para cubrir costos inesperados. Al contar con un sólido programa de seguros, el distrito puede centrarse en brindar educación sin preocuparse por riesgos financieros.
《保险项目》概述了学区为防范财务损失而购买的保险类型。
这包括财产损失、责任险以及涉及学生或员工的意外事故。
该保险项目确保学区获得财务保障,并合理使用保险来应对意外费用。
通过拥有强大的保险计划,学区可以专注于提供教育,而无需担心财务风险。
Положение о страховом покрытии описывает виды страхового покрытия, приобретаемые округом для защиты от финансовых убытков. Оно охватывает страхование имущества, гражданской ответственности и несчастных случаев, связанных с учащимися или сотрудниками.
Положение гарантирует, что округ финансово защищён и использует страхование надлежащим образом для компенсации непредвиденных расходов. Наличие хорошего страхового покрытия позволяет округу сосредоточиться на предоставление услуг образования без риска значительных финансовых потерь.
Siyaasadda Barnaamijyadda Caymisku waxay qeexeysaa noocyada caymiska ee dugsiyada degmadu iibsadaan si ay uga ilaaliyaan khasaaraha dhaqaale. Waxaa ka mid ah caymiska waxyeellada hantida, mas'uuliyada, iyo shilalka ay galaan ardayda iyo shaqaaluhu.
Siyaasadu waxay hubineysaa in dugsiyada degmada dhaqaale ahaan loo ilaaliyo iyo in caymiska loo isticmaalo si habboon looguna daboolo kharashaadka lama filaanka ah. Iyada oo la helayo barnaamij caymis oo xoog leh, dugsiyada degmadu waxay diirada saari karaan inay bixiyaan waxbarashada iyada oo ayna ka warwareyn khataraha dhaqaale.
Chính sách Các Chương Trình Bảo Hiểm nêu rõ các loại bảo hiểm sở học chánh mua để bảo vệ chống lại tổn thất tài chính. Điều này bao gồm bảo hiểm thiệt hại tài sản, trách nhiệm pháp lý và tai nạn liên quan đến học sinh hoặc nhân viên.
Chính sách bảo đảm sở học chánh được bảo vệ tài chính và bảo hiểm được sử dụng hợp lý để trang trải các chi phí bất ngờ. Bằng cách có một chương trình bảo hiểm tốt, sở học chánh có thể tập trung vào việc cung cấp giáo dục mà không phải lo lắng về rủi ro tài chính.
F-Facilities
FA-Facilities Development Goals
The Facilities Development Goals policy outlines the district’s plan for building and maintaining school facilities. The goal is to create safe, efficient, and well-maintained buildings that support learning and meet the needs of students and staff.
This policy ensures that all school buildings are designed and managed with the future in mind, focusing on sustainability, safety, and creating spaces that enhance the educational environment.
La Política de metas para la construcción de instalaciones describe el plan del distrito para construir y mantener las instalaciones escolares. El objetivo es crear edificios seguros, eficientes y bien mantenidos que apoyen el aprendizaje y satisfagan las necesidades de los estudiantes y el personal.
Esta política garantiza que todos los edificios escolares se diseñen y administren pensando en el futuro, enfocándose en la sostenibilidad, la seguridad y la creación de espacios que enriquezcan el entorno educativo.
设施发展目标政策概述了学区建设和维护学校设施的计划。 目标是创建安全、高效且维护良好的建筑,以支持学习并满足学生和教职员工的需求。
该政策确保所有学校建筑的设计和管理都着眼于未来,注重可持续性、安全性,并创造可改善教育环境的空间。
Положение о развитии школьной инфраструктуры определяет план округа по строительству и эксплуатации учебных помещений. Цель - обеспечить создание безопасных, функциональных и хорошо обслуживаемых зданий, которые поддерживают образовательный процесс и соответствуют потребностям учащихся и сотрудников.
Положение гарантирует, что школьные здания проектируются и эксплуатируются с учётом перспектив развития, с акцентом на устойчивость, безопасность и создание условий, способствующих улучшению образовательной среды.
Siyaasada Yoolalka Horumarinta Dhismayaasha waxay sharaxeysaa qorshaha dugsiyada degmada ee dhismaha iyo ilaalinta dhismayaasha dugsiyada. Yoolka lagu abuurayo nabadgelyo ah oo hufan si wanaagsana loo dayactiray kuwaasi oo taageeraya waxbarashada ardayda dhinaca kalena buuxinaya baahiyaha ardayda iyo shaqaalaha.
Siyaasadani waxay hubineysaa in dhammaan dhismayaasha dugsiyada loo naqshadeeyey loona maareeyey iyada oo maskaxda lagu hayo mustaqbalka, diiradana la saarayo jiritaankooda, nabadgelyadooda, iyo abuuritaanka goobo kor loogu qaado jawiga waxbarashada.
Chính sách Các Mục Tiêu Phát Triển Cơ Sở Vật Chất nêu rõ kế hoạch của khu học chánh về việc xây dựng và duy trì các cơ sở vật chất trường học. Mục tiêu là tạo ra những tòa nhà an toàn, hiệu quả và được bảo trì tốt, hỗ trợ việc học tập và đáp ứng nhu cầu của các học sinh và nhân viên.
Chính sách này bảo đảm tất cả các tòa nhà trường học đều được thiết kế và quản lý hướng đến tương lai, tập trung vào tính bền vững, an toàn và tạo ra không gian nâng cao môi trường giáo dục.
FECBA-Energy-Conserving Construction
The Energy-Conserving Construction policy explains how the district designs and builds schools that use less energy. The goal is to reduce energy costs and create buildings that are environmentally friendly.
This policy ensures that all new construction and renovations focus on using energy-efficient materials and systems, which helps the district save money and protect the environment.
La Política de construcción que ahorra energía explica cómo el distrito diseña y construye escuelas que consumen menos energía. El objetivo es reducir los costos de energía y construir edificios favorables al medio ambiente.
Esta política garantiza que todas las construcciones nuevas y las renovaciones se enfoquen en usar materiales y sistemas eficientes en cuanto al consumo de energía, lo que ayuda al distrito a ahorrar dinero y proteger el medio ambiente.
节能建筑政策解释了学区如何设计和建造能耗更低的学校。 目标是降低能源成本并建造环保建筑。
这项政策确保所有新建和翻修工程都注重使用节能材料和系统,这有助于学区节省资金并保护环境。
Положение об энергосберегающем строительстве описывает подход округа к проектированию и возведению школ с пониженным энергопотреблением. Цель - уменьшить затраты на энергию и создать экологически безопасные здания.
Положение гарантирует, что при новом строительстве и реконструкции используются энергоэффективные материалы и системы, что позволяет округу экономить средства и сохранять окружающую среду.
Siyaasada Dhismaha Yareynta Isticmaalka Tamarta ayaa sharaxeysa sida dugsiyada degmadu u nashqadeynayaan una dhisayaan in dugsiyadu isticmaalaan tamar yar. Yoolku waxa weeye in la yareeyo kharashka ku baxaya isticmaalka tamarta iyada oo la dhisayo dhismayaal la jaanqaadaya deegaanka.
Siyaasadani waxay hubineysaa in dhammaan dhismayaasha cusub iyo kuwa dib loo cusbooneysiinayo ay diirada saaraan inay isticmaalaan agabyo iyo nidaamyo hoos u dhigaya tamarta, kuwaasi oo dugsiyada degmada ka caawinaya sidii kharashka ku baxa tamarta u yareyn lahaayeen iyada la ilaalinayo deegaanka.
Chính sách Xây Dựng Tiết Kiệm Năng Lượng giải thích cách khu học chánh thiết kế và xây dựng các trường học sử dụng ít năng lượng hơn. Mục tiêu là giảm chi phí năng lượng và tạo ra các tòa nhà thân thiện với môi trường.
Chính sách này bảo đảm mọi công trình xây dựng mới và sửa chữa đều tập trung vào việc sử dụng vật liệu và hệ thống tiết kiệm năng lượng, giúp khu học chánh tiết kiệm tiền và bảo vệ môi trường.
FFA-Memorials
The Memorials policy provides guidelines for establishing memorials within the school district, such as plaques or gardens to honor individuals. The policy ensures that memorials are respectful and meaningful, while maintaining the educational focus of the school.
By following this policy, the district creates appropriate spaces for remembering important people or events, while ensuring that the school environment remains focused on learning.
La Política de conmemoraciones ofrece directrices para crear conmemoraciones dentro del distrito escolar, tales como placas o jardines para homenajear a personas. Esta política garantiza que las conmemoraciones sean respetuosas y significativas, conservando al mismo tiempo el enfoque educativo de la escuela.
Al seguir esta política, el distrito crea espacios apropiados para recordar a personas o acontecimientos importantes, garantizando al mismo tiempo que el entorno escolar siga centrado en el aprendizaje.
纪念政策为在学区内建立纪念馆提供了指导方针,例如用牌匾或花园来纪念个人。 该政策确保纪念活动既尊重又有意义,同时保持学校的教育重点。
通过遵循这项政策,学区创造了适当的空间来纪念重要的人或事件,同时确保学校环境仍然专注于学习。
Положение о мемориалах содержит рекомендации по их созданию в рамках школьного округа, включая мемориальные доски или сады в честь отдельных лиц. Это обеспечивает уважительный и значимый подход к созданию мемориалов, при этом сохраняя образовательную функцию школы.
Следуя этому положению, округ может организовывать подходящие пространства для увековечения памяти важных людей или событий, одновременно поддерживая школьную среду, ориентированную на процесс обучения.
Siyaasadda Tallooyinka Xusuusaha Xambaarsan waxay bixineysaa tilmaamo lagaga dhisayo xusuusahaasi dugsiyada degmada sida tabeelo ama beero lagu sharfayo shakhsiyaadka. Siyaasadu waxay hubineysaa in taallooyinkaasi la siiyo ixtiraam macno leh, iyada oo la ilaalinayo sidii diirada loo saari lahaa waxbarashada dugsiga.
In la oggolaado siyaasadani, dugsiyada degmadu waxay u sameynayaa goobo ku haboon oo lagu xasuusto dadka muhiimka ah ama munaasabadaha, iyada oo la hubinayo in jawiga dugsigu ahaado mid diirada la saarayo waxbarashada.
Chính sách Tưởng Niệm cung cấp hướng dẫn về việc thành lập các đài tưởng niệm trong khu vực trường học, chẳng hạn như bảng tưởng niệm hoặc vườn để vinh danh cá nhân. Chính sách này bảo đảm các cách tưởng niệm mang tính tôn trọng và có ý nghĩa, đồng thời vẫn duy trì trọng tâm giáo dục của trường.
Bằng cách tuân theo chính sách này, khu học chánh tạo ra những không gian thích hợp để tưởng nhớ những người hoặc sự kiện quan trọng, đồng thời bảo đảm môi trường học đường vẫn tập trung vào việc học tập.
G-Personnel
- GA-Personnel Policy Goals
- GA-AR-Personnel Definitions
- GAB-Position Descriptions
- GAB-AR-Position Descriptions
- GB-Personnel Policies
- GBA-Equal Employment Opportunity
- GBA-AR(1)-Affirmative Action Plan
- GBA-AR(2)-Veterans' Preference
- GBAA/JBA-Affirmative Action
- GBC-Staff Member Ethics and Conflict of Interest
- GBC-AR-Staff Ethics
- GBCA-Staff Dress and Grooming
- GBCA-AR-Staff Dress and Grooming
- GBD-Board Staff Communications
- GBDA-Expression of Milk or Breast Feed in the Workplace
- GBE-Staff Health and Safety
- GBE-AR-Staff Health and Safety-Safety Rules
- GBEA-Workplace Harassment
- GBEA-AR-Staff Protection
- GBEAAA-Workplace Violence
- GBEAAA-AR(1)-Workplace Violence
- GBEAAA-AR(2)-MESD Workplace Violence Report Form
- GBEB-Communicable Diseases-Staff
- GBEB-AR-Communicable Diseases in Schools
- GBEC-Drug Free Workplace
- GBEC-AR-Alcohol/Controlled Substance Use
- GBEDA-Drug and Alcohol Testing-Transportation Personnel
- GBEDA-AR-Drug and Alcohol Testing-Transportation Personnel
- GBG-Employee Participation in Political Activities
- GBH/JECAC-Staff/Student/Parent Relations
- GBHA-JECACA-Parental/Family Relationship
- GBI-Gifts and Solicitations
- GBI-AR-Notices, Solicitations or Donations
- GBJ-Weapons in Schools-Staff
- GBK/KGC-Prohibited Use, Distribution or Sale or Tobacco Products and Inhalant Delivery Systems
- GBK-AR-Prohibition of Employee Tobacco Use
- GBL-Personnel Records
- GBL-AR-Personnel Records
- GBM-Staff Complaints
- GBM-AR-Staff Complaints
- GBMA-Whistleblower
- GBN/JBA-Sexual Harassment
- GBN/JBA-AR(1)-Sexual Harassment Complaint Procedure
- GBN/JBA-AR(2)-MESD Sexual Harassment Complaint Reporting Form
- GBN/JBA-AR(3)-MESD Witness Disclosure Reporting Form
- GBNA-Hazing/Harassment/Intimidation/Bullying/Menacing/Cyberbullying-Staff
- GBNA-AR-Hazing/Harassment/Intimidation/Bullying/Menacing/Cyberbullying Complaint Procedures-Staff
- GBNAA/JHFF-Suspected Sexual Contact with Students and Reporting Requirements
- GBNAA/JHFF-AR-Suspected Sexual Conduct Report Procedures and Forms
- GBNAB/JHFE-Suspected Abuse of a Child Reporting Requirements
- GBNAB/JHFE-AR(1)-Reporting of Suspected Abuse of a Child
- GBNAB/JHFE-AR(2)-Abuse of a Child Investigations Conducted on MESD Premises
- GCA-License Requirements
- GCA-AR-License Requirements
- GCAB-Personal Electronic Devices and Social Media-Staff
- GCAB-AR-Personal Communication Devices and Social Media-Staff Procedures and Guidelines
- GCB-Staff Contracts
- GCBA-Salary Schedule-Nonregular Staff
- GCBAA-Salary Schedule/Salary Placement-Regular Staff
- GCBD-Leaves and Absences
- GCBDA/GDBDA-Family Medical Leave
- GCBDA/GDBDA-AR(1)-Federal Family Medical Leave/State Family Medical Leave
- GCBDA/GDBDA-AR(2)-OFLA/FMLA MESD Leave Form
- GCBDA/GDBDA-AR(4)-Family Medical Leave Designation
- GCBDB-Return to Work
- GCBDB-AR-Return to Work
- GCBDC/GDBDC-Domestic Violence/Harassment/Sexual Assault/Stalking Leave
- GCBDC/GDBDC-AR-Request for Domestic Violence/Harassment/Sexual Assault/Stalking Le
- GCBDD/GDBDD-Sick Time
- GCBDF/GDBDF-Paid Family Medical Leave Insurance
- GCC-Recruitment of Staff
- GCC-AR-Recruitment of Staff
- GCDA/GDDA-Criminal Records Checks and Fingerprinting
- GCDA/GDDA-AR-Criminal Records Checks and Fingerprinting
- GCEC-Job Sharing
- GCJA/GDJA-Employee Commute Options Plan
- GCJA/GDJA-AR-Employee Commute Options (ECO) Program
- GCL-Staff Development-Professional Licensed
- GCL-AR-Staff Development-Professional Licensed
- GCN/GDN-Evaluation of Staff
- GCPB/GDPB-Resignation of Staff
- GCPB/GDPB-AR-Resignation of Staff
- GCPC-Retirement of All Employees
- GCPC-AR-Reemployment of PERS-Retired Staff
- GCPD-Discipline and Dismissal of Employees
- GCPD-AR(1)-Discipline and Dismissal of Employees
- GCPD-AR(2)-Suspension Notification Form
- GCQA-Non-MESD Employment
- GCQAA-Consulting
- GCQAB-Private Tutoring for Pay
- GCQB-Research
- GCQB-AR-Research
- GCQBA-Copyrights and Patents
- GCQBA-AR(1)-Copyrights and Patents
- GCQBA-AR(2)-Guidelines for Off-Air Recording of Broadcast Programming for Educational Purposes
- GCQBA-AR(3)-MESD Video Recording Request Form
- GCQBB-Development of Products
- GCQBB-AR-Development of Products
- GDA-Instructional Assistants
- GDL-Staff Development-Nonlicensed
- GDL-AR-Staff Development-Nonlicensed
GA-Personnel Policy Goals
The Personnel Policy Goals policy outlines the district’s commitment to creating a positive working environment for staff. It ensures that employees are treated fairly, have opportunities for growth, and that the district recruits and retains highly qualified staff.
The policy helps support the district’s goals by ensuring that staff are motivated and well-supported, which in turn helps improve the educational experience for students.
La política de Objetivos de la política de personal describe el compromiso del distrito de crear un entorno de trabajo positivo para el personal. Garantiza que los empleados reciban un trato justo, tengan oportunidades de desarrollo y que el distrito contrate y retenga personal altamente calificado.
La política ayuda a apoyar los objetivos del distrito ya que garantiza que el personal esté motivado y bien apoyado, lo que a su vez ayuda a mejorar la experiencia educativa de los estudiantes.
《人事政策目标》政策概述了学区致力于为员工创造积极的工作环境。
它确保员工得到公平对待,有成长机会,并确保学区招募和留住高素质员工。
该政策有助于支持学区的目标,确保员工受到激励和得到良好的支持,从而有助于改善学生的教育体验。
Положение о целях регулирования кадровой деятельности отражает приверженность округа созданию позитивной рабочей среды для сотрудников. Оно гарантирует справедливое отношение к персоналу, предоставляет возможности для профессионального роста и способствует найму и удержанию высококвалифицированных специалистов.
Данное положение соответствует целям округа, обеспечивая мотивацию и надлежащую поддержку персонала, что способствует улучшению образовательного опыта для учащихся.
Siyaasada Yoolalka Shaqaalaha waxay sharxeysaa sida ay uga go'an tahay dugsiyada degmada inay shaqaalaha u abuuraan jawo shaqo oo togan. Waxay hubineysaa in shaqaalaha si cadaalada ah loola dhaqmay, la siiyo fursado ay kor ugu qaadaan xirfadahooda, iyo in dugsiyada degmadu ay qortaan oo ay hayaan shaqaalaha leh xirfadaha aqoonta sarre.
Siyaasadu waxay taageereysaa yoolalka dugsiyada degmada iyada oo ay hubinayaan in shaqaalaha la dhiirigaliyo iyo in aad loo taageero, dhinaca kalena taasi waxay ka caawisay inay kor u qaadaan waayo-aragnimadooda waxbarasho ee ardayda.
Chính sách Mục Tiêu Chính Sách Nhân Sự nêu rõ cam kết của khu học chánh trong việc tạo ra môi trường làm việc tích cực cho nhân viên. Điều này bảo đảm các nhân viên được đối xử công bằng, có cơ hội phát triển và khu học chánh tuyển dụng và giữ lại được các nhân viên có trình độ cao.
Chính sách này giúp hỗ trợ các mục tiêu của khu học chánh bằng cách bảo đảm các nhân viên tận tâm và được hỗ trợ tốt, từ đó giúp cải thiện trải nghiệm giáo dục cho các học sinh.
GA-AR-Personnel Definitions
The Personnel Definitions administrative regulation provides clear definitions for different staff roles within the district. It helps clarify the responsibilities and expectations for each position.
This administrative regulation ensures that everyone in the district understands their role and how they fit into the larger organization. This helps the district function more smoothly and efficiently.
La normativa administrativa de Definiciones de personal proporciona definiciones claras de las diferentes funciones del personal dentro del distrito. Ayuda a aclarar las responsabilidades y expectativas de cada puesto.
Esta normativa administrativa garantiza que todos los miembros del distrito comprendan su función y cómo se integran en la organización en general. Esto ayuda a que el distrito funcione de manera más fácil y eficiente.
《人员定义》行政法规为学区内不同工作人员的角色提供了明确的定义。
它有助于明确每个职位的职责和期望。
这项行政法规确保学区内的每个人都了解自己的角色以及他们如何融入更大的组织。
这有助于学区更顺利、更有效地运作。
Данное административное распоряжение содержит чёткое определение различных должностей в округе. Это способствует точному определению обязанностей и требований для каждой должности.
Данное распоряжение гарантирует, что каждый сотрудник округа понимает свою роль и её место в общей структуре, что способствует более слаженной и эффективной работе округа.
Xeerka Maamul ee Qeexitaanka Shaqaaluhu waxay bixineysaa sharaxaad cad doorarka kala duwan ee shaqaalaha dugsiyada degmada. Waxay ka caawineysaa in la caddeeyo mas'uuliyadaha iyo waxa laga rajeynayo boos kasta.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in qof kasta oo dugsiyada degmada ka mid ahi fahmo doorkooda iyo sida uga mid yihiin guud ahaan hay'adda. Tani waxay taageereysaa inay dugsiyada degmadu u shaqeeyaan si habsami ah oo hufan.
Quy định hành chính về Định Nghĩa Nhân Sự đưa ra định nghĩa rõ ràng cho các vai trò nhân viên khác nhau trong khu học chánh. Quy định này giúp làm rõ các trách nhiệm và kỳ vọng cho từng vị trí.
Quy định hành chính này bảo đảm mọi người trong khu học chánh đều hiểu vai trò của mình và cách họ hòa nhập vào tổ chức lớn hơn. Điều này giúp khu học chánh hoạt động trơn tru và hiệu quả hơn.
GAB-Position Descriptions
The Position Descriptions policy requires the district to create and maintain detailed job descriptions for all positions. These descriptions outline the duties, qualifications, and expectations for each role.
By having clear position descriptions, the district ensures that employees know their responsibilities and can be held accountable for their performance.
La política de Descripciones de puestos requiere que el distrito cree y mantenga descripciones detalladas de los puestos de trabajo para todos los puestos. Estas descripciones describen las funciones, las calificaciones y las expectativas de cada puesto.
Al tener descripciones claras de los puestos, el distrito se asegura de que los empleados conozcan sus responsabilidades y puedan ser considerados responsables de su desempeño.
Положение о должностных инструкциях обязывает округ разрабатывать и обновлять подробное описание всех должностей. В этих инструкциях определены обязанности, квалификационные требования и ожидания для каждой должности.
Чёткие должностные инструкции помогают сотрудникам понимать свои обязанности и обеспечивают их ответственность за выполняемую работу.
Siyaasada Sharaxaadaha Booska waxay u baahan tahay in dugsiyada degmadu inay abbuuraan iyaga oo ilaallinaya sharaxaadaha faahfaahsan ee shaqada ee dhammaan jagooyinka. Sharaxaadahani waxay qeexayaan waajibaadyada, shahaadooyinka, iyo filashooyinka laga rabo door kasta.
Marka aad haysato sharaxaadaha booska, dugsiyada degmadu waxay hubinayaan in shaqaaluhu yaqaanaan mas'uuliyadahooda iyada oo lagula xisaabtami karo sida ay hawsha u qabanayaan.
Chính sách Mô Tả Vị Trí yêu cầu khu học chánh phải tạo ra và duy trì mô tả công việc chi tiết cho tất cả các vị trí. Những mô tả này nêu rõ nhiệm vụ, trình độ và kỳ vọng cho từng vai trò.
Bằng cách mô tả vị trí rõ ràng, khu học chánh bảo đảm các nhân viên biết trách nhiệm của mình và có thể chịu trách nhiệm về hiệu suất làm việc.
GAB-AR-Position Descriptions
This administrative regulation provides specific guidelines for writing and updating position descriptions. It ensures that job descriptions are accurate, up-to-date, and reflect the needs of the district.
The administrative regulation helps the district manage its staff effectively by ensuring that roles and responsibilities are clearly defined.
Este reglamento administrativo proporciona directivas específicas para redactar y actualizar las descripciones de los puestos. Garantiza que las descripciones de los puestos de trabajo sean precisas, estén actualizadas y sean representativas de las necesidades del distrito.
La normativa administrativa ayuda al distrito a administrar su personal de manera eficaz y garantiza que las funciones y responsabilidades estén claramente definidas.
Данное административное распоряжение содержит конкретные рекомендации по составлению и обновлению должностных инструкций. Оно гарантирует, что инструкции точные, актуальные и соответствуют потребностям округа.
Административное распоряжение помогает эффективно управлять персоналом, обеспечивая чёткое определение ролей и обязанностей.
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa tilmaamo faahfaahsan oo gaar ah looguna talogalay qoritaanka iyo cusbooneysiinta sharaxaadaha booska. Waxay hubineysaa inay sax tahay sharaxaadaha shaqadu, la cusbooneysiiyey, iyo inay ka turjumeysa baahiyaha dugsiyada degmada.
Xeerka maamul wuxuu taageereysaa inay dugsiyada degmadu u maareeyaan shaqaalahooda si hufan iyaga oo hubinaya doorarkooda iyo mas'uuliyadahooda ku cad sida loo sharaxay.
Quy định hành chính này đưa ra hướng dẫn cụ thể về việc viết và cập nhật mô tả vị trí. Quy định bảo đảm các mô tả công việc là chính xác, cập nhật và phản ánh nhu cầu của khu học chánh.
Quy định hành chính giúp khu học chánh quản lý nhân viên hiệu quả bằng cách bảo đảm các vai trò và trách nhiệm được xác định rõ ràng.
GB-Personnel Policies
The Personnel Policies policy explains the general guidelines for how the district manages its employees. It covers hiring, training, evaluations, and other key areas of staff management.
The policy ensures that all employees are treated fairly and that the district follows consistent procedures for managing personnel.
La política Políticas de personal explica las pautas generales sobre cómo el distrito administra sus empleados. Abarca la contratación, la capacitación, las evaluaciones y otras áreas importantes de la administración del personal.
La política garantiza que todos los empleados reciban un trato justo y que el distrito siga el mismo procedimiento para la administración del personal.
Положение о регулировании кадровой деятельности определяет ключевые принципы управления персоналом в округе. Оно охватывает найм, обучение, оценку работы сотрудников и другие ключевые аспекты управления кадрами.
Положение гарантирует справедливое отношение ко всем сотрудникам и соблюдение округом единых процедур управления персоналом.
Siyaasada Siyaasadaha Shaqaaluhu waxay sharaxayaan tilmaamaha guud ee sida dugsiyada degmadu u maamulayaan shaqaalahooda. Waxay khuseysaa shaqo qorista, tababarka, qiimeynta, iyo arrimo kale oo muhiim u ah maareynta shaqaalaha.
Siyaasadu waxay hubineysaa in dhammaan shaqaalaha cadaalada loola dhaqmo iyo in dugsiyada degmadu si joogta ah u raacaan habraacyada lagu maamulayo shaqaalaha.
Chính sách Nhân Sự giải thích các hướng dẫn chung về cách khu học chánh quản lý nhân viên của mình. Chính sách bao gồm việc tuyển dụng, đào tạo, đánh giá và các lĩnh vực quan trọng khác của việc quản lý nhân viên.
Chính sách này bảo đảm tất cả nhân viên đều được đối xử công bằng và khu học chánh tuân theo các quy trình nhất quán để quản lý nhân sự.
GBA-Equal Employment Opportunity
The Equal Employment Opportunity policy ensures that all individuals have an equal chance to apply for jobs and work in the district, regardless of race, gender, religion, disability, or other protected characteristics.
The policy promotes fairness and diversity in the workplace, ensuring that all hiring and employment practices are free from discrimination.
La política de Igualdad de oportunidades de empleo garantiza que todas las personas tengan las mismas oportunidades de solicitar empleo y trabajar en el distrito, independientemente de su raza, género, religión, discapacidad u otras características protegidas.
La política promueve la equidad y la diversidad en el lugar de trabajo, garantizando que no se ejerza la discriminación en ninguna de las prácticas de contratación y empleo.
平等就业机会政策确保所有人都有平等的机会申请工作并在学区工作,无论种族、性别、宗教、残疾或其它受保护的特征如何。
该政策促进工作场所的公平性和多样性,确保所有招聘和就业实践均不受歧视。
Положение о равных возможностях при трудоустройстве гарантирует, что все кандидаты имеют равные шансы на подачу заявки и трудоустройство в округе, независимо от расы, пола, религии, инвалидности или других защищённых признаков.
Данное положение способствует справедливости и разнообразию на рабочем месте, обеспечивая отсутствие дискриминации в процессе найма и трудоустройства.
Siyaasada Fursada Shaqada ee Loo Siman Yahay waxay hubineysaa in dhammaan shakhsiyaadku ay u siman yihiin fursada ay ku soo codsanayaan shaqooyinka iyo shaqada dugsiyada degmada, iyada oo loo eegin jinsiga, lab/dhedig,diinta,laxaad la'aanta, ama sifooyin kale oo la ilaaliyey.
Siyaasadu waxay kor u qaadaysaa cadaaladda iyo kala duwanaanshaha goobta shaqada, iyada oo la hubinayo in dhammaan shaqaaleysiinta iyo shaqada tahay mid ka xor ah takoorka.
Chính sách Cơ Hội Việc Làm Bình Đẳng bảo đảm mọi cá nhân đều có cơ hội bình đẳng để nộp đơn xin việc và làm việc trong khu học chánh, bất kể chủng tộc, giới tính, tôn giáo, khuyết tật hoặc các đặc điểm được bảo vệ khác.
Chính sách này thúc đẩy sự công bằng và đa dạng tại nơi làm việc, bảo đảm mọi hoạt động tuyển dụng và lao động đều không có sự phân biệt đối xử.
GBA-AR(1)-Affirmative Action Plan
The Affirmative Action Plan administrative regulation outlines the district's steps to promote diversity in hiring. It focuses on actively recruiting qualified candidates from underrepresented groups.
This administrative regulation helps create a more inclusive workforce and ensures that everyone has a fair chance to work for the district.
La normativa administrativa del Plan de acción afirmativa describe los pasos que sigue el distrito para promover la diversidad en la contratación. Esta normativa se centra en la contratación activa de candidatos calificados de grupos subrepresentados.
Esta normativa administrativa ayuda a crear una fuerza laboral más inclusiva y garantiza que todos tengan las mismas oportunidades de trabajar para el distrito.
《平权行动计划》行政法规概述了学区促进招聘多元化的步骤。
它侧重于积极招募来自代表性不足群体的合格候选人。
这项行政法规有助于打造更具包容性的劳动力队伍,并确保每个人都有公平的机会为学区工作。
Административное распоряжение о плане защиты интересов исторически ущемлённых групп населения определяет шаги округа по содействию разнообразия в процессе найма на работу. Оно направлено на активный поиск и привлечение квалифицированных кандидатов из недостаточно представленных групп населения.
Данное распоряжение способствует формированию инклюзивной рабочей среды и гарантирует равные возможности трудоустройства в округе для всех.
План защиты интересов исторически ущемлённых групп населения - GBA-AR(1)
Xeerka Fursadaha Shaqooyinka Loo Siman Yahay wuxuu qeexayaa in dugsiyada degmada horumariyaan tallaabooyinka lagu shaqaaleysiinayo shaqaale kale duwan. Waxay si firfircoon diirada u saarayaan in la shaqaaleysiiyo musharaxiinta u qalma ee bulshooyinka aan hore u helin fursadaha shaqadda.
Xeerkani wuxuu taageerayaa abbuuritaanka shaqaale badan oo loo dhan yahay iyada oo la xaqiijinayo in qof walba la siiyo fursad cadaaladi ku jirto inuu uga shaqeeyo dugsiyada degmada.
Quy định hành chính của Kế Hoạch Chính Sách Đặc Cách nêu rõ các bước của khu học chánh nhằm thúc đẩy sự đa dạng trong quá trình tuyển dụng. Quy định tập trung vào việc tuyển dụng tích cực những ứng viên đủ tiêu chuẩn từ các nhóm chưa được đại diện đầy đủ.
Quy định hành chính này giúp tạo ra lực lượng lao động toàn diện hơn và bảo đảm mọi người đều có cơ hội công bằng để làm việc cho khu học chánh.
Kế Hoạch Chính Sách Đặc Cách Nâng Đỡ Những Nhóm Dân Thiểu Số-GBA-AR(1)
GBA-AR(2)-Veterans' Preference
The Veterans' Preference administrative regulation gives veterans additional consideration when applying for jobs with the district. It ensures that veterans are recognized for their service and provided with opportunities for employment.
This administrative regulation helps support veterans as they transition to civilian jobs and promotes fairness in the hiring process.
La normativa administrativa de preferencia para veteranos otorga a los veteranos un trato preferencial cuando solicitan empleo en el distrito. Garantiza que los veteranos sean reconocidos por su servicio y se les brinden oportunidades de empleo.
Esta normativa administrativa ayuda a apoyar a los veteranos en su transición a empleos civiles y promueve la equidad en el proceso de contratación.
退伍军人优先行政法规为退伍军人申请学区工作时提供了额外的考虑。
它确保退伍军人的服务得到认可,并为他们提供就业机会。
这项行政法规有助于支持退伍军人过渡到平民工作,并促进招聘过程中的公平性。
Административное распоряжение о преференциях для ветеранов предоставляет им дополнительное внимание при трудоустройстве в округе. Оно гарантирует признание их службы и создание возможностей для работы.
Административное распоряжение помогает ветеранам в переходе на гражданскую занятость и обеспечивает справедливость в процессе найма.
Xeerka maamul ee Dookhyada Sooyaalka wuxuu siinayaa sooyaalka tixgalin dheeraad ah marka ay shaqooyinka ka codsanayaan dugsiyada degmada. Waxay hubinayaan in sooyaalka loo aqoonsado shaqadooda ay soo qabteen dhinaca kalena la siiyo fursadaha shaqada.
Xeerkani maamul wuxuu caawinayaa in la taageero sooyaalka inta ay ku jiraan waqtiga kala guurka ee ku soo biirayaan shaqooyinka rayidka iyada oo la horumarinayo nidaamka shaqaaleysiinta.
Quy định hành chính Ưu Tiên Cựu Chiến Binh cho cựu chiến binh sự ưu đãi khi nộp đơn xin việc tại khu học chánh. Quy định bảo đảm các cựu chiến binh được công nhận cho sự phục vụ của họ và được cung cấp cơ hội việc làm.
Quy định hành chính này giúp hỗ trợ cựu chiến binh khi họ chuyển sang công việc dân sự và thúc đẩy sự công bằng trong quá trình tuyển dụng.
GBAA/JBA-Affirmative Action
The Affirmative Action policy focuses on promoting diversity and preventing discrimination in both hiring and student policies. It ensures that everyone has equal access to opportunities, regardless of their background.
This policy promotes fairness and inclusion within the district, helping to create an environment where everyone is treated with respect and dignity.
La política de Acción afirmativa se centra en promover la diversidad y prevenir la discriminación tanto en la contratación como en las políticas estudiantiles. Garantiza que todos tengan el mismo acceso a las oportunidades, cualesquiera sean sus orígenes y antecedentes personales.
Esta política promueve la equidad y la inclusión dentro del distrito y ayuda a crear un entorno en el que todos sean tratados con respeto y dignidad.
《平权法案》政策的重点是促进多元化,防止在招聘和学生政策方面出现歧视。
它确保每个人都有平等的机会,无论其背景如何。
这项政策促进了学区的公平和包容,有助于创造一个每个人都受到尊重和尊严的环境。
Положение о защите интересов исторически ущемлённых групп населения направлено на поощрение разнообразия и предотвращение дискриминации при приёме на работу, а также в отношении учеников. Оно обеспечивает равный доступ к возможностям для всех, независимо от их происхождения.
Данное положение способствует справедливости и инклюзивности в округе, создавая среду, где к каждому относятся достойно и с уважением.
Защита интересов исторически ущемлённых групп населения - GBAA/JBA
Siyaasada Fursadaha Shaqooyinka Loo Siman Yahay waxay diirada saarayaan horumarinta kala duwanaanshaha iyo ka hortaga takoorka marka la shaqaaleysiinayo iyo siyaasadaha ardayga. Waxay hubineysaa in qof walba helo fursado loo siman yahay, iyada oo aan loo eegin asalkoodu meesha uu ka soo jeedo.
Siyaasadani waxay horumarineysaa cadaalada iyo in laga wada mid noqdo dugsiyada degmada, iyada oo la taageerayo abuuritaanka jawi in qof walba loola dhaqmo ixtiraam iyo sharaf.
Chính Sách Đặc Cách Nâng Đỡ Những Nhóm Dân Thiểu Số tập trung vào việc thúc đẩy sự đa dạng và ngăn ngừa phân biệt đối xử trong cả chính sách tuyển dụng và chính sách dành cho học sinh. Điểu này bảo đảm mọi người đều có quyền tiếp cận cơ hội như nhau, bất kể xuất thân của họ.
Chính sách này thúc đẩy sự công bằng và hòa nhập trong khu học chánh, giúp tạo ra một môi trường nơi mọi người đều được đối xử tôn trọng và đàng hoàng.
Chính Sách Đăc Cách Nâng Đỡ Những Nhóm Dân Thiểu Số-GBAA/JBA
GBC-Staff Member Ethics and Conflict of Interest
The Staff Member Ethics and Conflict of Interest policy explains the ethical standards that district employees must follow. This includes avoiding conflicts of interest, maintaining professional behavior, and acting in the best interest of the district.
The policy ensures that staff members are held to high ethical standards, which helps maintain trust and integrity within the district.
La política de Ética y conflicto de intereses de los miembros del personal explica los estándares éticos que deben seguir los empleados del distrito. Esto incluye evitar conflictos de intereses, mantener un comportamiento profesional y actuar en beneficio del distrito.
La política garantiza que los miembros del personal se rijan por altos estándares éticos y ayuda a mantener la confianza y la integridad dentro del distrito.
Ética de los miembros del personal y conflicto de intereses - GBC
《工作人员道德和利益冲突》政策解释了学区员工必须遵守的道德标准。
这包括避免利益冲突、保持专业行为以及为学区的最大利益行事。
该政策确保工作人员遵守高道德标准,这有助于维护学区内的信任和诚信。
Положение об этике сотрудников и конфликте интересов устанавливает этические стандарты, которым должны следовать сотрудники округа. Это включает в себя запрет на конфликты интересов, соблюдение профессионального поведения и действия, направленные на защиту интересов округа.
Данное положение гарантирует соблюдение высоких этических стандартов, способствующих доверию и честности в округе.
Siyaasada Anshaxa Xubinta Shaqaalaha iyo Danaha Is-diidan waxay sharaxeysaa in shaqaalaha dugsiyada degmadu raaco heerarka anshaxa. Waxaana ka mid ah in laga fogaado danaha is diidan, lana ilaalliyo habdhaqanka xirfadlanimada, iyo ku dhaqanka danta ugu wanaagsan ee dugsiyada degmada.
Siyaasadu waxay hubineysaa xubnaha shaqaaluhu lagu hayo habdhaqan heer sarre ah kaasi oo taageeraya iyada oo la ilaallnayo kalsoonida iyo daacadnimada dugsiyada degmada dhexdooda.
Chính sách Nguyên Tắc Cư Xử của Nhân Viên và Xung Đột Lợi Ích giải thích các tiêu chuẩn đạo đức mà nhân viên khu học chánh phải tuân theo. Điều này bao gồm việc tránh xung đột lợi ích, duy trì hành vi chuyên nghiệp và hành động vì lợi ích tốt nhất của khu học chánh.
Chính sách này bảo đảm các nhân viên phải tuân theo các tiêu chuẩn đạo đức cao, giúp duy trì lòng tin và sự chính trực trong khu học chánh.
GBC-AR-Staff Ethics
This administrative regulation provides specific guidelines for managing conflicts of interest and ensuring ethical behavior. It outlines how staff should handle situations where their personal interests could affect their work.
The administrative regulation promotes fairness and helps staff members maintain professionalism in their work for the district.
Este reglamento administrativo establece directivas específicas para resolver los conflictos de intereses y garantizar un comportamiento ético. Describe lo que debe hacer el personal en cuando se encuentre en situaciones en las que sus intereses personales podrían afectar su trabajo.
El reglamento administrativo promueve la equidad y ayuda a los miembros del personal a mantener el profesionalismo en su trabajo para el distrito.
这项行政法规为管理利益冲突和确保道德行为提供了具体的指导方针。
它概述了工作人员应如何处理个人利益可能影响其工作的情况。
该行政法规促进公平性,并帮助工作人员在学区工作中保持专业精神。
Данное административное распоряжение содержит конкретные рекомендации по урегулированию конфликтов интересов и обеспечению этичного поведения. В нём разъясняется, как сотрудники должны поступать в ситуациях, когда их личные интересы могут повлиять на выполнение служебных обязанностей.
Административное распоряжение способствует справедливости и помогает сотрудникам сохранять профессионализм во благо округа.
Xeerkani maamul wuxu bixinayaa tilmaamo faahfaahsan oo lagu maareynayo danaha is diidan iyo hubinta habdhaqanka anshaxa. Waxay qeexeysaa sida shaqaaluhu u maareyn doono xaaladaha marka danahooda is-diidani ay saameyn ku yeelan karaa shaqadooda.
Xeerka maamul wuxuu horumarinayaa cadaalada iyada oo uu taageerayo in xubnaha shaqaaluhu ay ilaalliyaan xirfadlanimada shaqadooda ee dugsiyada degmada.
Quy định hành chính này đưa ra những hướng dẫn cụ thể để quản lý xung đột lợi ích và bảo đảm hành vi đạo đức. Tài liệu này phác thảo cách nhân viên nên xử lý những tình huống mà lợi ích cá nhân có thể ảnh hưởng đến công việc.
Quy định hành chính này thúc đẩy sự công bằng và giúp các nhân viên duy trì tính chuyên nghiệp cho công việc của họ trong khu học chánh.
GBCA-Staff Dress and Grooming
The Staff Dress and Grooming policy sets expectations for how district employees should dress and present themselves at work. It ensures that staff members maintain a professional appearance that is appropriate for their role.
The policy helps create a positive image for the district and ensures that staff members present themselves in a way that supports a productive learning environment.
La política de Vestimenta y aseo personal establece cómo deben vestirse y presentarse los empleados del distrito en el trabajo. Garantiza que los miembros del personal mantengan una apariencia profesional que sea adecuada a su función.
La política ayuda a crear una imagen positiva del distrito y garantiza que los miembros del personal se transmitan una apariencia que favorezca un entorno de aprendizaje productivo.
员工着装和仪容政策规定了学区员工在工作中应如何着装和表现的期望。
它确保员工保持与其角色相符的专业形象。
该政策有助于为学区树立积极的形象,并确保员工以支持高效学习环境的方式表现自己。
Положение о требованиях к одежде и внешнему виду персонала устанавливает ожидания относительно того, как сотрудники округа должны одеваться и выглядеть на рабочем месте. Положение гарантирует, что внешний вид сотрудников остаётся профессиональным и соответствует их должностным обязанностям.
Это способствует формированию положительного имиджа округа и поддержанию продуктивной учебной среды.
Siyaasada Labiska Shaqaalaha iyo Nadaafadu waxay dejineysaa filashooyinka sida shaqaalaha dugsiyada degmada ay tahay inay u labistaan iyo sida ay isku muujiyaan marka ay goobta shaqada u sugan yihiin. Waxay hubineysaa in xubnaha shaqaaluhu ilaalliyaan muuqaalka xirfadlanimo oo ku haboon doorkooda.
Siyaasadu waxay ka caawineysaa dugsiyada degmadu inay ka abuurto jawi togan iyada oo hubineysa in xubnaha shaqaaluhu ay isku dhigaan qaab taageereya jawi waxbarasho oo midho dhal ah.
Siyaasada Labiska Shaqaalaha iyo Nadaafadu waxay dejineysaa filashooyinka sida shaqaalaha dugsiyada degmada ay tahay inay u labistaan iyo sida ay isku muujiyaan marka ay goobta shaqada u sugan yihiin. Waxay hubineysaa in xubnaha shaqaaluhu ilaalliyaan muuqaalka xirfadlanimo oo ku haboon doorkooda.
Siyaasadu waxay ka caawineysaa dugsiyada degmadu inay ka abuurto jawi togan iyada oo hubineysa in xubnaha shaqaaluhu ay isku dhigaan qaab taageereya jawi waxbarasho oo midho dhal ah.
GBCA-AR-Staff Dress and Grooming
This administrative regulation provides more detailed guidelines for appropriate dress and grooming. It helps clarify what is considered professional attire and ensures that staff members understand the district’s expectations.
By following these guidelines, staff members help maintain a respectful and professional environment at school.
Esta normativa administrativa proporciona directivas más detalladas sobre la vestimenta y el aseo adecuados. Ayuda a aclarar lo que se considera vestimenta profesional y garantiza que los miembros del personal comprendan las exigencias que tiene el distrito.
Al seguir estas directivas, los miembros del personal ayudan a mantener un entorno respetuoso y profesional en la escuela.
这项行政法规为适当的着装和仪容提供了更详细的指导方针。
它有助于明确什么是职业着装,并确保工作人员了解学区的期望。
通过遵循这些指导方针,工作人员帮助学校维持一种尊重和专业的环境。
Данное административное распоряжение содержит подробные рекомендации по надлежащей одежде и внешнему виду. Оно разъясняет, что считается профессиональным стилем, и помогает сотрудникам понимать требования округа.
Соблюдение этих рекомендаций способствует поддержанию уважительной и профессиональной атмосферы в школе.
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa tilmaamo badan oo faahfaahsan kuna saabsan labis haboon ioo nadiif ah. Waxay taageereysaa in la caddeeyo waxa loo arko labiska xirfladnimada iyada oo la hubiyo in xubnaha shaqaaluhu fahamsan yihiin waxyaabaha dugsiyada degmadu ay ka rajeynayaan.
Marka la raaco tilmaamahaasi, xubnaha shaqaaluhu waxay gacan ka geysan illaalinta jawi ixtiraam iyo xirfadlanimada leh ee dugsiga.
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa tilmaamo badan oo faahfaahsan kuna saabsan labis haboon ioo nadiif ah. Waxay taageereysaa in la caddeeyo waxa loo arko labiska xirfladnimada iyada oo la hubiyo in xubnaha shaqaaluhu fahamsan yihiin waxyaabaha dugsiyada degmadu ay ka rajeynayaan.
Marka la raaco tilmaamahaasi, xubnaha shaqaaluhu waxay gacan ka geysan illaalinta jawi ixtiraam iyo xirfadlanimada leh ee dugsiga.
GBD-Board Staff Communications
The Board-Staff Communications policy explains how the school board and staff members should communicate with each other. It encourages open and respectful communication while maintaining clear boundaries between the roles of staff and the board.
This policy helps ensure that staff and the board work together effectively to meet the district’s goals.
La política de Comunicaciones entre la Junta y el personal explica cómo deben comunicarse entre sí la Junta Escolar y los miembros del personal. Facilita la comunicación abierta y respetuosa y mantiene límites claros entre las funciones del personal y la Junta.
Esta política ayuda a garantizar que el personal y la Junta Escolar trabajen juntos de manera eficaz para alcanzar los objetivos del distrito.
《董事会与教职员工沟通》政策解释了学校董事会和教职员工应如何相互沟通。
该政策鼓励开放和尊重的沟通,同时保持教职员工和董事会角色之间的明确界限。
此政策有助于确保教职员工和董事会有效合作,以实现学区的目标。
Положение о коммуникации между Советом директоров и персоналом определяет принципы и нормы взаимодействия между Советом директоров и сотрудниками. Оно способствует открытому и уважительному общению, при этом чётко разграничивая роли сотрудников и Совета директоров.
Данное положение помогает обеспечить эффективное сотрудничество для достижения целей округа.
Siyaasada Golaha-Xidhiidhka Shaqaalaha ayaa sharxeysa sida golaha dugsiyadu iyo xubnaha shaqaalaha ay u wada xiriirayaan midba midka kale. Tani waxay dhiirigalineysaa xidhiidh furan oo ixtiraam leh iyada oo ilaalilineysa xuduudaha cad ee doorasha shaqaalaha iyo golaha dugsiyada.
Siyaasadani waxay taageereysaa in shaqaalaha iyo golaha dugsiyadu ay si wada jir uga wada shaqeeyaan sidii ay u buuxin lahaayeen yoolalka dugsiyada degmada.
Siyaasada Golaha-Xidhiidhka Shaqaalaha ayaa sharxeysa sida golaha dugsiyadu iyo xubnaha shaqaalaha ay u wada xiriirayaan midba midka kale. Tani waxay dhiirigalineysaa xidhiidh furan oo ixtiraam leh iyada oo ilaalilineysa xuduudaha cad ee doorasha shaqaalaha iyo golaha dugsiyada.
Siyaasadani waxay taageereysaa in shaqaalaha iyo golaha dugsiyadu ay si wada jir uga wada shaqeeyaan sidii ay u buuxin lahaayeen yoolalka dugsiyada degmada.
GBDA-Expression of Milk or Breast Feed in the Workplace
The Expression of Milk or Breast Feed in the Workplace policy ensures that staff members who are breastfeeding have access to a private and comfortable space to express milk during work hours.
This policy supports the needs of new mothers and promotes a supportive and accommodating work environment.
La política de Extracción de leche o lactancia materna en el lugar de trabajo garantiza que las empleadas que estén amamantando tengan acceso a un espacio privado y cómodo para extraerse leche durante el horario laboral.
Esta política apoya las necesidades de las nuevas madres y promueve un entorno de trabajo que ayuda a las madres y es acogedor.
Extracción de leche o lactancia materna en el lugar de trabajo-GBDA
Положение о сцеживании молока и кормлении грудью на рабочем месте гарантирует, что кормящие матери имеют доступ к уединённому и удобному месту для сцеживания молока в рабочее время.
Данное положение учитывает потребности молодых матерей и способствует формированию комфортной и заботливой рабочей атмосферы.
Сцеживание молока и кормление грудью на рабочем месте - GBDA
Siyaasada Naas Lisida ama Naas Nuujinta Goobta Shaqadu waxay hubineysaa in xubnaha shaqaalaha ee naas nuujinaya ay heli karaan meel gaar haboon kuna list naaska inta lagu gudo jiro saacadaha shaqada.
Siyaasadani waxay caawineysaa baahiyaha hooyooyinka cusub iyada oo kor u qaadaysa jawi shaqo oo ku haboon.
Siyaasada Naas Lisida ama Naas Nuujinta Goobta Shaqadu waxay hubineysaa in xubnaha shaqaalaha ee naas nuujinaya ay heli karaan meel gaar haboon kuna list naaska inta lagu gudo jiro saacadaha shaqada.
Siyaasadani waxay caawineysaa baahiyaha hooyooyinka cusub iyada oo kor u qaadaysa jawi shaqo oo ku haboon.
GBE-Staff Health and Safety
The Staff Health and Safety policy focuses on keeping employees safe and healthy at work. It includes guidelines for preventing accidents, responding to health concerns, and maintaining a safe work environment.
The policy ensures that the district takes steps to protect staff members and promote their well-being at work.
La política de Salud y seguridad del personal se centra en mantener a los empleados protegidos y saludables en el lugar de trabajo. Incluye directivas para prevenir accidentes, responder a preocupaciones de salud y mantener un entorno de trabajo seguro.
La política garantiza que el distrito tome medidas para proteger a los miembros del personal y promover su bienestar en el trabajo.
《员工健康与安全》政策的重点是确保员工在工作中的安全和健康。
它包括预防事故、应对健康问题和维护安全工作环境的指导方针。
该政策确保学区采取措施保护员工并促进他们在工作中的安康。
Положение об охране здоровья и безопасности персонала направлено на обеспечение безопасности и здоровья сотрудников на рабочем месте. В нём изложены рекомендации по предотвращению несчастных случаев, реагированию на проблемы со здоровьем и поддержанию безопасной рабочей среды.
Положение гарантирует, что округ предпринимает необходимые меры для защиты сотрудников и поддержания их благополучия на рабочем месте.
Siyaasada Caafimaadka Shaqaalaha iyo Nabadgelyada waxay diirada saaraysa ilaallinta nabadgelyada shaqaalaha iyo caafimaadka ee goobta shaqada. Waxaa ka mid ah tilmaamaha ka hortaga shilalka, wax ka qabashada welwelka caafimaadka, iyo ilaallinta jawiga nabadgelyada shaqada.
Siyaasadu waxay xaqiijineysaa in dugsiyada degmadu qaadaan tallaabooyinka lagu ilaallinayo xubnaha shaqaalaha iyada oo la horumarinayo bedqabkooda goobta shaqada.
Siyaasada Caafimaadka Shaqaalaha iyo Nabadgelyada waxay diirada saaraysa ilaallinta nabadgelyada shaqaalaha iyo caafimaadka ee goobta shaqada. Waxaa ka mid ah tilmaamaha ka hortaga shilalka, wax ka qabashada welwelka caafimaadka, iyo ilaallinta jawiga nabadgelyada shaqada.
Siyaasadu waxay xaqiijineysaa in dugsiyada degmadu qaadaan tallaabooyinka lagu ilaallinayo xubnaha shaqaalaha iyada oo la horumarinayo bedqabkooda goobta shaqada.
GBE-AR-Staff Health and Safety-Safety Rules
This administrative regulation provides specific safety rules for district employees to follow. It includes guidelines for safe behavior, reporting hazards, and responding to accidents.
The administrative regulation helps prevent accidents and ensures that all staff members know how to stay safe at work.
Esta normativa administrativa establece normas de seguridad específicas que deben seguir los empleados del distrito. Incluye pautas para un comportamiento seguro, informar sobre peligros y responder a accidentes.
El reglamento administrativo ayuda a prevenir accidentes y garantiza que todos los miembros del personal sepan qué deben hacer para estar seguros en el trabajo.
Salud y seguridad del personal-Normas de seguridad-GBE-AR
这项行政法规为学区员工提供了需要遵循的具体安全规则。
它包括安全行为、报告危险和应对事故的指南。
该行政法规有助于防止事故发生,并确保所有员工都知道如何在工作期间保持安全。
Данное административное распоряжение устанавливает конкретные правила безопасности, которые должны соблюдать сотрудники округа. В нём содержатся рекомендации по безопасному поведению, сообщению об опасностях и реагированию на несчастные случаи.
Административное распоряжение помогает предотвратить несчастные случаи и гарантирует, что все сотрудники знают, как оставаться в безопасности на рабочем месте.
Охрана здоровья и безопасности персонала (правила безопасности) - GBE-AR
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa xeerar nabadgelyo oo gaar ah u shaqaalaha dugsiyada degmadu inay raacaan. Waxaa ka mid ah tilmaamaha habdhaqanka nabadgelyada, ka warbixinta khataraha, iyo in laga jawaabo shilalka.
Xeerka maamul wuxuu taageerayaa ka hortaga shilalka iyo inay hubiyaan in dhammaan xubnaha shaqaaluhu ogaadaa sida ay nabad qabi lahaayeen marka ay ku sugan yihiin goobta shaqada.
Caafimaadka Shaqaalaha iyo Nabadgelyada-Xeerarka Nabadgelyada-GBE-AR
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa xeerar nabadgelyo oo gaar ah u shaqaalaha dugsiyada degmadu inay raacaan. Waxaa ka mid ah tilmaamaha habdhaqanka nabadgelyada, ka warbixinta khataraha, iyo in laga jawaabo shilalka.
Xeerka maamul wuxuu taageerayaa ka hortaga shilalka iyo inay hubiyaan in dhammaan xubnaha shaqaaluhu ogaadaa sida ay nabad qabi lahaayeen marka ay ku sugan yihiin goobta shaqada.
Caafimaadka Shaqaalaha iyo Nabadgelyada-Xeerarka Nabadgelyada-GBE-AR
GBEA-Workplace Harassment
The Workplace Harassment policy ensures that all staff members are protected from harassment in the workplace. It includes guidelines for reporting harassment and holding individuals accountable for inappropriate behavior.
This policy promotes a safe and respectful work environment where all employees are treated with dignity.
La política de Acoso en el lugar de trabajo garantiza que todos los miembros del personal estén protegidos contra el acoso en el lugar de trabajo. Incluye directivas para denunciar el acoso y sancionar a las personas responsables de los comportamientos inapropiados.
Esta política promueve un entorno de trabajo seguro y respetuoso en el que todos los empleados sean tratados con dignidad.
Положение о домогательствах на рабочем месте гарантирует защиту всех сотрудников от домогательств. В нём изложены рекомендации по сообщению о домогательствах и привлечению к ответственности за неподобающее поведение.
Данное положение способствует созданию безопасной и уважительной рабочей среды, в которой каждый сотрудник достоин уважения.
Siyaasada Cagojugleynta Goobta Shaqada ayaa hubineysa in dhammaan xubnaha shaqaalaha laga ilaalliyo cagojugleynta marka ay ku sugan yihiin goobta shaqada. Waxaa ka mid ah tilmaamaha ka warbixinta cagojugleynta iyo in wax laga qabto shakhsiyaadka u dhaqma si aan habbooneyn.
Siyaasadani waxay kor u qaadaysaa nabadgelyada iyo xurmeynta jawiga shaqada iyada oo dhammaan shaqaalaha loola dhaqmayo si sharaf leh.
Siyaasada Cagojugleynta Goobta Shaqada ayaa hubineysa in dhammaan xubnaha shaqaalaha laga ilaalliyo cagojugleynta marka ay ku sugan yihiin goobta shaqada. Waxaa ka mid ah tilmaamaha ka warbixinta cagojugleynta iyo in wax laga qabto shakhsiyaadka u dhaqma si aan habbooneyn.
Siyaasadani waxay kor u qaadaysaa nabadgelyada iyo xurmeynta jawiga shaqada iyada oo dhammaan shaqaalaha loola dhaqmayo si sharaf leh.
GBEA-AR-Staff Protection
This administrative regulation provides detailed procedures for protecting staff members from harassment or other threats at work. It explains how to report incidents and what steps the district will take to resolve issues.
The administrative regulation ensures that staff members feel safe and supported in the workplace.
Este reglamento administrativo proporciona procedimientos detallados para proteger a los miembros del personal contra el acoso u otras amenazas en el trabajo. Explica cómo denunciar incidentes y qué medidas tomará el distrito para resolverlos.
El reglamento administrativo garantiza que los miembros del personal se sientan seguros y apoyados en el lugar de trabajo.
Hold for GBEA-AR Chinese
В данном административном распоряжении подробно изложены процедуры защиты сотрудников от домогательств и других угроз на рабочем месте. В нём разъясняется порядок сообщения об инцидентах и шаги, которые округ предпримет для их разрешения.
Административное распоряжение гарантирует поддержку сотрудников и обеспечение их безопасности на рабочем месте.
Siyaasadani xeerka maamul waxay bixineysaa habraacyo faahfaahsan oo lagu ilaalinayo xubnaha shaqaalaha iyada oo la ilaalinayo cagojugleynta ama handadaada kale marka ay ku sugan yihiin shaqada. Tani waxay sharxeysaa sida loo soo gudbiyo dhacdooyinka iyo tallaabooyinka ay dugsiyada degmady ka qaadi doonaa si loo xaliyo arrimahaasi.
Xeerka maamul wuxu uhubineyaa in xubnaha shaqaaluhu dareemaan amni iyo in lagu taageero goobta shaqada.
Siyaasadani xeerka maamul waxay bixineysaa habraacyo faahfaahsan oo lagu ilaalinayo xubnaha shaqaalaha iyada oo la ilaalinayo cagojugleynta ama handadaada kale marka ay ku sugan yihiin shaqada. Tani waxay sharxeysaa sida loo soo gudbiyo dhacdooyinka iyo tallaabooyinka ay dugsiyada degmady ka qaadi doonaa si loo xaliyo arrimahaasi.
Xeerka maamul wuxu uhubineyaa in xubnaha shaqaaluhu dareemaan amni iyo in lagu taageero goobta shaqada.
GBEAAA-Workplace Violence
The Workplace Violence policy addresses how the district prevents and responds to violence in the workplace. It includes guidelines for reporting threats, ensuring staff safety, and dealing with incidents of violence.
This policy promotes a safe work environment where staff members are protected from harm.
La política de Violencia en el lugar de trabajo describe cómo el distrito previene y responde a la violencia en el lugar de trabajo. Incluye directivas para denunciar amenazas, garantizar la seguridad del personal y hacer frente a incidentes de violencia.
Esta política promueve un entorno de trabajo seguro en el que los miembros del personal estén protegidos de cualquier incidente.
Положение о насилии на рабочем месте определяет меры округа по предотвращению и реагированию на случаи насилия. В нём изложены руководящие принципы по сообщению об угрозах, обеспечению безопасности персонала и реагированию на инциденты.
Данное положение способствует созданию безопасной рабочей среды, защищая сотрудников от возможного вреда.
Siyaasada Rabshada Goobta Shaqada waxay wax ka qabaneysaa sida dugsiyada degmada uga hortageyaan iyo ka jawaabista rabshada goobta shaqada. Waxaa ka mid ah tilmaamaha ka warbixinta hanjabaadaha, xaqiijinta nabadgelyada shaqaalaha, iyo wax ka qabashada dhacdooyinka rabshada.
Siyaasadani waxay kor u qaadaysaa jawiga nabadgelyada shaqada iyada oo xubnaha shqaalaha laga ilaallinaya hagardaamada.
Siyaasada Rabshada Goobta Shaqada waxay wax ka qabaneysaa sida dugsiyada degmada uga hortageyaan iyo ka jawaabista rabshada goobta shaqada. Waxaa ka mid ah tilmaamaha ka warbixinta hanjabaadaha, xaqiijinta nabadgelyada shaqaalaha, iyo wax ka qabashada dhacdooyinka rabshada.
Siyaasadani waxay kor u qaadaysaa jawiga nabadgelyada shaqada iyada oo xubnaha shqaalaha laga ilaallinaya hagardaamada.
GBEAAA-AR(1)-Workplace Violence
This administrative regulation outlines specific steps for responding to workplace violence. It explains how to report incidents, what actions should be taken, and how to ensure staff safety.
The administrative regulation ensures that the district has a clear plan for addressing violence and protecting its employees.
Esta normativa administrativa describe los pasos específicos para responder a la violencia en el lugar de trabajo. Explica cómo denunciar incidentes, qué medidas deben tomarse y cómo garantizar la seguridad del personal.
La normativa administrativa garantiza que el distrito tenga un plan claro para resolver los problemas de violencia y proteger a sus empleados.
这项行政法规概述了应对工作场所暴力的具体步骤。
它解释了如何报告事件、应采取哪些行动以及如何确保员工安全。
该行政法规确保学区有一个明确的计划来应对暴力并保护其员工
В данном административном распоряжении изложены конкретные меры реагирования на насилие на рабочем месте. В нём разъяснены порядок сообщения о происшествиях, необходимые действия и способы обеспечения безопасности персонала.
Административное распоряжение гарантирует, что в округе действует чёткий план по предотвращению насилия и защите сотрудников.
Xeerkani maamul wuxuu qeexayaa tallaabooyinka gaarka ah ee wax lagaga qabanayo rabshada goobta shaqada. Waxay sharaxeysaa sida looga warbixinayo dhacdooyinka, waxa ay tahay tallaabooyinka ay tahay in la qaado, iyo sida loo hubinayo nabadgelyada shaqada.
Xeerka maamul wuxuu xaqiijiyaa in dugsiyada degmadu leeyihiin qorshe cad oo wax lagaga qabanayo rabashada iyaga oo ilaallinayo shaqaalahooda.
Xeerkani maamul wuxuu qeexayaa tallaabooyinka gaarka ah ee wax lagaga qabanayo rabshada goobta shaqada. Waxay sharaxeysaa sida looga warbixinayo dhacdooyinka, waxa ay tahay tallaabooyinka ay tahay in la qaado, iyo sida loo hubinayo nabadgelyada shaqada.
Xeerka maamul wuxuu xaqiijiyaa in dugsiyada degmadu leeyihiin qorshe cad oo wax lagaga qabanayo rabashada iyaga oo ilaallinayo shaqaalahooda.
GBEAAA-AR(2)-MESD Workplace Violence Report Form
This form is used by staff to report incidents of workplace violence. It helps the district document and respond to these incidents appropriately.
The administrative regulation ensures that all reports are taken seriously and that staff members are protected from violence in the workplace.
El personal puede utilizar este formulario para informar incidentes de violencia en el lugar de trabajo. El formulario ayuda al distrito a documentar y responder a estos incidentes de manera apropiada.
La regulación administrativa garantiza que se les otorgue la debida importancia a todos los informes y que los miembros del personal estén protegidos contra la violencia en el lugar de trabajo.
Formulario de denuncia de violencia en el lugar de trabajo del MESD- GBEAAA-AR(2)
员工可以使用此表格来报告工作场所暴力事件。
它有助于学区记录这些事件并做出适当反应。
该行政法规确保所有报告都得到认真对待,并确保员工免受工作场所暴力侵害。
Данная форма используется персоналом для сообщения о случаях насилия на рабочем месте. Она помогает округу документировать инциденты и адекватно на них реагировать.
Административное распоряжение гарантирует серьёзное отношение ко всем сообщениям и защиту сотрудников от насилия на рабочем месте.
Foomkani waxaa isticmaala shaqaalaha si ay uga warbixinayaan dhacdooyinka rabashada ee goobta shaqada. Waxay caawineysaa in dugsiyada degmadu ay diiwaangaliyaan dhacdooyinka waxna ka qabtaan sida ugu haboon.
Xeerka mamul wuxuu hubinayaa in dhammaan warbixinaha loo qaato si adag iyada oo xubnaha shaqaalaha ka ilaallinaya rabshada goobta shaqada.
Foomka KA Warbixinta Rabshada Goobta Shaqada ee MESD-GBEAA-AR(2)
Foomkani waxaa isticmaala shaqaalaha si ay uga warbixinayaan dhacdooyinka rabashada ee goobta shaqada. Waxay caawineysaa in dugsiyada degmadu ay diiwaangaliyaan dhacdooyinka waxna ka qabtaan sida ugu haboon.
Xeerka mamul wuxuu hubinayaa in dhammaan warbixinaha loo qaato si adag iyada oo xubnaha shaqaalaha ka ilaallinaya rabshada goobta shaqada.
Foomka KA Warbixinta Rabshada Goobta Shaqada ee MESD-GBEAA-AR(2)
GBEB-Communicable Diseases-Staff
The Communicable Diseases policy explains how the district handles cases where staff members have contagious illnesses. It includes guidelines for preventing the spread of disease and protecting the health of other employees and students.
The policy ensures that staff members who are sick receive appropriate care while protecting the health of the school community.
La política de Enfermedades transmisibles explica cómo procede el distrito cuando hay miembros del personal que tienen enfermedades contagiosas. Incluye directivas para prevenir la propagación de enfermedades y proteger la salud de otros empleados y estudiantes.
La política garantiza que los miembros del personal que estén enfermos reciban la atención adecuada y a la vez, protege la salud de la comunidad escolar.
《传染病政策》解释了学区如何处理工作人员患有传染病的情况。
其中包括防止疾病传播和保护其他员工和学生健康的指导方针。
该政策确保生病的工作人员得到适当的护理,同时保护学校社区的健康。
Положение о инфекционных заболеваниях определяет порядок действий округа в случаях, когда у сотрудников выявлены инфекционные заболевания. В нём изложены рекомендации по предотвращению распространения инфекций и защите здоровья других сотрудников и учащихся.
Положение гарантирует, что заболевшие сотрудники получают надлежащий медицинский уход, при этом обеспечивая безопасность школьного сообщества.
Siyaasada Cudurada La Isqaadsiiyo waxay sharxeysaa sida dugsiyada degmadu u maareeyaan cudurada marka xubnaha shaqaaluhu ay qaadaan cudurada faafa. Tani waxaa ka mid ah tilmaamaha lagaga hortagayo fiditaanka cudurka iyo ilaalinta caafimaadka shaqaalaha kale iyo ardayda.
Siyaasadu waxay hubineysaa in xubnaha shaqaalaha ee xanuunsan helaan daryeelkii ku haboonaa iyada oo la ilaalinayo caafimaadka bulshada dugsiga.
Siyaasada Cudurada La Isqaadsiiyo waxay sharxeysaa sida dugsiyada degmadu u maareeyaan cudurada marka xubnaha shaqaaluhu ay qaadaan cudurada faafa. Tani waxaa ka mid ah tilmaamaha lagaga hortagayo fiditaanka cudurka iyo ilaalinta caafimaadka shaqaalaha kale iyo ardayda.
Siyaasadu waxay hubineysaa in xubnaha shaqaalaha ee xanuunsan helaan daryeelkii ku haboonaa iyada oo la ilaalinayo caafimaadka bulshada dugsiga.
GBEB-AR-Communicable Diseases in Schools
This administrative regulation provides detailed procedures for managing communicable diseases in schools. It explains how to respond to outbreaks, monitor staff health, and prevent the spread of illness.
The administrative regulation helps the district manage health risks and keep schools safe for both staff and students.
Esta regulación administrativa proporciona procedimientos detallados para el control de enfermedades transmisibles en las escuelas. Explica cómo responder a los brotes, monitorear la salud del personal y prevenir la propagación de enfermedades.
La normativa administrativa ayuda al distrito a controlar los riesgos para la salud y a mantener la seguridad de las escuelas tanto para el personal como para los estudiantes.
Данное административное распоряжение устанавливает подробные процедуры контроля инфекционных заболеваний в школах. В нём разъяснены меры реагирования на вспышки инфекционных заболеваний, мониторинга состояния здоровья персонала и предотвращения распространения инфекций.
Административное распоряжение помогает округу управлять рисками для здоровья и обеспечивать безопасность как для персонала, так и для учащихся.
Siyaaasadani maamul waxay bixineysaa habraacyo faahfaahsan oo lagu maareynayo cudurada faafa ee dugsiyada. Tani waxay sharaxeysaa sida wax looga qabto marka uu dilaaco cuduradani, loola socdo caafimaadka shaqaalaha, iyo sida looga hortago in aanu faafin xanuunku.
Xeerka maamul wuxuu taageereyaa in dugsiyada degmadu maareeyaan khataraha caafimaad iyo inay ka ilaaliso caafimaadka shaqaalaha iyo ardayda labadaba.
Siyaaasadani maamul waxay bixineysaa habraacyo faahfaahsan oo lagu maareynayo cudurada faafa ee dugsiyada. Tani waxay sharaxeysaa sida wax looga qabto marka uu dilaaco cuduradani, loola socdo caafimaadka shaqaalaha, iyo sida looga hortago in aanu faafin xanuunku.
Xeerka maamul wuxuu taageereyaa in dugsiyada degmadu maareeyaan khataraha caafimaad iyo inay ka ilaaliso caafimaadka shaqaalaha iyo ardayda labadaba.
GBEC-Drug Free Workplace
The Drug-Free Workplace policy ensures that all district workplaces are free from drugs and alcohol. It prohibits the use, possession, or distribution of controlled substances by staff while on school property or during work hours.
The policy promotes a safe and healthy work environment, helping to protect students and staff from the dangers associated with drug use. It outlines consequences for violations and provides resources for staff who need help.
La política de un Lugar de trabajo sin drogas garantiza que todos los lugares de trabajo del distrito estén libres de drogas y alcohol. Esta política prohíbe el uso, posesión o distribución de sustancias controladas por parte del personal mientras se encuentre en el predio de la escuela o durante el horario laboral.
La política promueve un entorno de trabajo seguro y saludable y ayuda a proteger a los estudiantes y al personal de los peligros asociados con el consumo de drogas. En ella se describen las consecuencias de las infracciones y se ofrecen recursos para el personal que necesita ayuda.
《无毒品工作场所》政策确保所有学区工作场所均无毒品和酒精。
该政策禁止工作人员在学校或工作时间内使用、持有或分发管制毒品。
该政策促进安全健康的工作环境,帮助保护学生和工作人员免受与毒品使用有关的危害。 该政策概述了违规行为的后果,并为需要帮助的工作人员提供资源。
Положение о запрете наркотиков на рабочем месте гарантирует, что на территории округа запрещены наркотики и алкоголь. Согласно положению, запрещено использование, хранение или распространение контролируемых веществ персоналом на территории школы и в рабочее время.
Положение способствует созданию безопасной и здоровой рабочей среды, защищая учащихся и сотрудников от опасностей, связанных с употреблением наркотиков. В положении указаны последствия нарушений и предусмотрены ресурсы для сотрудников, нуждающихся в помощи.
Siyaasada Goobta Shaqada ee Ka Xorta Ah Daroogadu waxay hubineysaa in dhammaan goobaha shaqo ee dugsiyada degmadu ay xor ka yihiin daroogada iyo khamrada. Tani waxay ka mamnuuceysaa isticmaalka, haysashadooda, ama qeybintooda walxaha la xakameeyey isticmaalkooda shaqaalaha marka ay joogaan dhismayaasha degmada ama inta ay ku gudo jiraan saacadaha shaqada.
Siyaasadu waxay kor u qaadaysaa nabadgelyada iyo jawi shaqo oo caafimaad leh, taageerada in laga ilaaliyo ardayda iyo shaqaalaha khataraha la xidhiidha isticmaalka daroogada. Waxay sharxeysaa dhibaatada ka imaneysa ku xadgudubyada iyada oo siineysa agabyo shaqaalaha u baahan gargaarka.
Siyaasada Goobta Shaqada ee Ka Xorta Ah Daroogadu waxay hubineysaa in dhammaan goobaha shaqo ee dugsiyada degmadu ay xor ka yihiin daroogada iyo khamrada. Tani waxay ka mamnuuceysaa isticmaalka, haysashadooda, ama qeybintooda walxaha la xakameeyey isticmaalkooda shaqaalaha marka ay joogaan dhismayaasha degmada ama inta ay ku gudo jiraan saacadaha shaqada.
Siyaasadu waxay kor u qaadaysaa nabadgelyada iyo jawi shaqo oo caafimaad leh, taageerada in laga ilaaliyo ardayda iyo shaqaalaha khataraha la xidhiidha isticmaalka daroogada. Waxay sharxeysaa dhibaatada ka imaneysa ku xadgudubyada iyada oo siineysa agabyo shaqaalaha u baahan gargaarka.
GBEC-AR-Alcohol/Controlled Substance Use
This administrative regulation provides more specific guidelines regarding the use of alcohol and controlled substances by staff. It includes procedures for reporting, testing, and handling substance use incidents in the workplace.
The administrative regulation ensures that the district responds to substance use in a fair and consistent manner while maintaining a safe environment for all employees.
Este reglamento administrativo proporciona directivas más específicas sobre el consumo de alcohol y sustancias controladas por parte del personal. Incluye procedimientos para informar, realizar pruebas y resolver incidentes relacionados con el consumo de sustancias controladas en el lugar de trabajo.
El reglamento administrativo garantiza que el distrito responda al consumo de sustancias controladas de manera justa y sin variaciones y que mantenga al mismo tiempo un entorno seguro para todos los empleados.
这项行政法规为员工使用酒精和管制毒品提供了更具体的指导方针。
它包括报告、检测和处理工作场所毒品使用事件的程序。
该行政法规确保学区以公平一致的方式应对毒品使用问题,同时为所有员工维持一个安全的环境。
Данное административное распоряжение содержит конкретные указания относительно употребления алкоголя и контролируемых веществ персоналом. В нём описаны процедуры отчётности, тестирования и обработки инцидентов, связанных с употреблением контролируемых веществ на рабочем месте.
Распоряжение гарантирует, что округ реагирует на употребление контролируемых веществ справедливым и последовательным образом, обеспечивая при этом безопасную среду для всех сотрудников.
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa tilmaamo gaar ah oo ku saabsan shaqaalaha isticmaala khamrada iyo daroogadda. Waxaa ka mid ah habraacyada lagu wargalinayo, baadhayo, iyo maareynta dhacdooyinka isticmaalka darooga ee goobta shaqada.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in dugsiyada degmadu inay wax ka qabtaan isticmaalka mukhaadaraadka si joogta ah oo cadaalada ah, dhinaca kalena dhammaan shaqaaluhu ku shaqeeyaan jawi nabadgelyo.
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa tilmaamo gaar ah oo ku saabsan shaqaalaha isticmaala khamrada iyo daroogadda. Waxaa ka mid ah habraacyada lagu wargalinayo, baadhayo, iyo maareynta dhacdooyinka isticmaalka darooga ee goobta shaqada.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in dugsiyada degmadu inay wax ka qabtaan isticmaalka mukhaadaraadka si joogta ah oo cadaalada ah, dhinaca kalena dhammaan shaqaaluhu ku shaqeeyaan jawi nabadgelyo.
GBEDA-Drug and Alcohol Testing-Transportation Personnel
The Drug and Alcohol Testing policy requires transportation personnel, such as bus drivers, to undergo regular drug and alcohol testing. This helps ensure the safety of students by making sure drivers are fit to operate vehicles.
The policy follows federal regulations and includes guidelines for pre-employment, random, and post-accident testing. It ensures that transportation personnel meet safety standards at all times.
La política de Pruebas de drogas y alcohol requiere que el personal de transporte, como los conductores de autobuses, se someta a pruebas periódicas de drogas y alcohol. Esto ayuda a garantizar la seguridad de los estudiantes ya que comprueba que los conductores estén en condiciones de conducir vehículos.
La política sigue las regulaciones federales e incluye pautas para pruebas previas al empleo, aleatorias y posteriores a accidentes. Garantiza que el personal de transporte cumpla con las normas de seguridad en todo momento.
《药物和酒精测试》政策要求交通运输人员,例如公交车司机,定期接受药物和酒精测试。
这有助于确保司机适合车辆驾驶,从而确保学生的安全。
该政策遵循联邦法规,并包括就业前、随机和事故后测试的指导方针。 它确保交通运输人员始终符合安全标准。
Положение о тестировании на наркотики и алкоголь требует регулярного тестирования транспортного персонала, включая водителей автобусов, на наличие наркотиков и алкоголя. Это необходимо для обеспечения безопасности учащихся, гарантируя, что водители пригодны для управления транспортными средствами.
Положение соответствует федеральным требованиям и включает рекомендации по тестированию при приёме на работу, выборочному тестированию и тестированию после происшествий. Положение обеспечивает соблюдение транспортным персоналом стандартов безопасности.
Тестирование на наркотики и алкоголь (транспортный персонал) - GBEDA
Siyaasadda Hubinta Khamrada iyo Daroogada waxaa looga baahan yahay wadayaasha gaadiidka shaqaalaha, sida wadayaasha baska, in si joogta looga hubiyo inay isticmaalaan daroogo iyo khamrada. Tani waxay taageereysaa hubinta nabadgelyada ardayda iyada oo la xaqiijinay inay wadayaashu yihiin kuwii ku haboonaa inay baabuurta wadaan.
Siyaasadu waxay raacaysaa xeerarka federaalka oo ay ka mid yihiin tilmaamaha ka hor inta aan la shaqaaleysiin, aan caadi ahayn, iyo in la hubiyo ka shilka ka dib. Waxay hubineysaa in gaadiidka shaqaaluhu ay buuxiyaan heerarka badbaadadda mar kasta.
Siyaasadda Hubinta Khamrada iyo Daroogada waxaa looga baahan yahay wadayaasha gaadiidka shaqaalaha, sida wadayaasha baska, in si joogta looga hubiyo inay isticmaalaan daroogo iyo khamrada. Tani waxay taageereysaa hubinta nabadgelyada ardayda iyada oo la xaqiijinay inay wadayaashu yihiin kuwii ku haboonaa inay baabuurta wadaan.
Siyaasadu waxay raacaysaa xeerarka federaalka oo ay ka mid yihiin tilmaamaha ka hor inta aan la shaqaaleysiin, aan caadi ahayn, iyo in la hubiyo ka shilka ka dib. Waxay hubineysaa in gaadiidka shaqaaluhu ay buuxiyaan heerarka badbaadadda mar kasta.
GBEDA-AR-Drug and Alcohol Testing-Transportation Personnel
This administrative regulation outlines the specific procedures for drug and alcohol testing of transportation personnel. It explains when and how tests are conducted, and what steps to take if a test result is positive.
The administrative regulation helps the district ensure that its drivers are safe and that testing procedures are clear and fair.
Drug and Alcohol Testing- Transportation Personnel- GBEDA-AR
Este reglamento administrativo describe los procedimientos específicos para las pruebas de detección de drogas y alcohol del personal de transporte. Explica cuándo y cómo se realizan las pruebas, y qué pasos se deben seguir si el resultado de una prueba es positivo.
La normativa administrativa ayuda al distrito a garantizar que sus conductores estén protegidos y que los procedimientos de prueba sean claros y justos.
Pruebas de detección de drogas y alcohol: personal de transporte - GBEDA-AR
这项行政法规概述了对运输人员进行药物和酒精测试的具体程序。
它解释了测试的时间和方式,以及如果测试结果呈阳性应采取哪些步骤。
该行政法规有助于学区确保其司机的安全,并确保测试程序清晰和公平。
Данное административное распоряжение устанавливает конкретные процедуры тестирования транспортного персонала на наркотики и алкоголь. В нём разъясняется, когда и как проводятся тесты, а также какие действия предпринимаются, если результат теста положительный.
Административное распоряжение помогает округу обеспечить безопасность водителей, а также гарантировать чёткость и справедливость процедур тестирования.
Тестирование на наркотики и алкоголь (транспортный персонал) - GBEDA-AR
Xeerkani maamul wuxuu qeexayaa habraacyo gaarka ah baadhitaanka daroogada iyo khamrada gaadiidka shaqaalaha. Waxay sharaxeysaa waqtiga iyo sida baaritaanka loo sameynayo, iyo tallaabooyinka la qaadayo haddii natiijadii baaritaanku noqoto mid togan.
Xeerka maamul wuxuu taageerayaa dugsiyada degmada inay hubiyaan badqabka wadayaashooda iyo habraayada lagu baadhayo inay yihiin kuwo cad oo cadaalada ah.
Darooggada iyo Hubinta Khamrada-Gaadiidka Shaqaalaha-GBEDA-AR
Xeerkani maamul wuxuu qeexayaa habraacyo gaarka ah baadhitaanka daroogada iyo khamrada gaadiidka shaqaalaha. Waxay sharaxeysaa waqtiga iyo sida baaritaanka loo sameynayo, iyo tallaabooyinka la qaadayo haddii natiijadii baaritaanku noqoto mid togan.
Xeerka maamul wuxuu taageerayaa dugsiyada degmada inay hubiyaan badqabka wadayaashooda iyo habraayada lagu baadhayo inay yihiin kuwo cad oo cadaalada ah.
Darooggada iyo Hubinta Khamrada-Gaadiidka Shaqaalaha-GBEDA-AR
GBG-Employee Participation in Political Activities
The Employee Participation in Political Activities policy explains the rules for staff involvement in political campaigns or activities. While staff have the right to engage in political activities, they must do so on their own time and outside of work responsibilities.
The policy ensures that political activities do not interfere with district operations or appear to represent the district’s views. It promotes fairness by allowing employees to participate in politics without disrupting the workplace.
La política de Participación de los empleados en actividades políticas explica las normas para la participación del personal en campañas o actividades políticas. Aunque el personal tiene derecho a participar en actividades políticas, debe hacerlo en su tiempo libre y fuera de sus responsabilidades laborales.
La política garantiza que las actividades políticas no interfieran en las operaciones del distrito ni parezcan representar los puntos de vista del distrito. Además, promueve la equidad ya que permite que los empleados participen en política sin afectar el lugar de trabajo.
Participación de los empleados en actividades políticas - GBG
《员工参与政治活动》政策解释了员工参与政治运动或活动的规则。
虽然员工有权参与政治活动,但他们必须在自己的时间和工作职责之外进行。
该政策确保政治活动不会干扰学区运作或代表学区的观点。
它通过允许员工参与政治而不扰乱工作场所来促进公平。
Положение об участии сотрудников в политической деятельности разъясняет правила их участия в политических кампаниях и мероприятиях. Хотя сотрудники имеют право участвовать в политической деятельности, это должно происходить в свободное от работы время и вне рабочих обязанностей.
Положение гарантирует, что политическая деятельность не влияет на работу округа и не создаёт впечатление, что округ представляет определённые политические взгляды. Оно способствует справедливости, позволяя сотрудникам участвовать в политической жизни, не нарушая рабочих процессов.
Siyaasadda Shaqaalaha Ka Qeybqaadanaya dhaqdhaaqyada Siyaasada waxay sharxeysaa xeerarka shaqaaluhu ay ku lug yeelanayaan ololaha siyaasada ama hawlaha. Iyada oo shaqaaluhu ay xaq u leeyihiin inay ka qeybqaataan dhaqdhaaqyada siyaasada, waa inay ka qeybqaataan waqtigooda u gaarka ah iyo waqtiga ka baxsan mas'uuliyadooda shaqo.
Siyaasadu waxay hubineysaa dhaqdhaqaaqyada siyaasadu inayna faragalin hawlgalada dugsiyada degmada ama ayna u muuqan inay ku matalayaan aragtida dugsiyada degmada. Waxay kor u qaadayaan cadaaladda iyaga oo u oggolaanaya shaqaaluhu inay ka qeybqaataan siyaasada iyada oo aan carqaladayn goobta shaqada.
Siyaasadda Shaqaalaha Ka Qeybqaadanaya dhaqdhaaqyada Siyaasada waxay sharxeysaa xeerarka shaqaaluhu ay ku lug yeelanayaan ololaha siyaasada ama hawlaha. Iyada oo shaqaaluhu ay xaq u leeyihiin inay ka qeybqaataan dhaqdhaaqyada siyaasada, waa inay ka qeybqaataan waqtigooda u gaarka ah iyo waqtiga ka baxsan mas'uuliyadooda shaqo.
Siyaasadu waxay hubineysaa dhaqdhaqaaqyada siyaasadu inayna faragalin hawlgalada dugsiyada degmada ama ayna u muuqan inay ku matalayaan aragtida dugsiyada degmada. Waxay kor u qaadayaan cadaaladda iyaga oo u oggolaanaya shaqaaluhu inay ka qeybqaataan siyaasada iyada oo aan carqaladayn goobta shaqada.
GBH/JECAC-Staff/Student/Parent Relations
The Staff/Student/Parent Relations policy sets expectations for how staff should interact with students and parents. It encourages open and respectful communication to support student success while maintaining professional boundaries.
The policy ensures that staff relationships with students and parents are positive, supportive, and focused on education. It helps prevent conflicts and promotes a collaborative environment.
La política de Relaciones entre el personal, los estudiantes y los padres establece las expectativas sobre cómo debe interactuar el personal con los estudiantes y los padres. Además, favorece la comunicación abierta y respetuosa para apoyar el éxito de los estudiantes y mantiene al mismo tiempo los límites profesionales.
La política garantiza que las relaciones del personal con los estudiantes y los padres sean positivas, de apoyo y estén centradas en la educación. Ayuda a prevenir conflictos y promueve un entorno de colaboración.
Relaciones entre el personal, los estudiantes y los padres - GBH/JECAC
教职员工/学生/家长关系政策规定了教职员工与学生和家长互动的方式。
该政策鼓励开放和尊重的沟通,以支持学生成功,同时保持专业界限。
该政策确保教职员工与学生和家长的关系是积极的、相互支持的,并且以教育为重点。
它帮助防止冲突并促进合作环境。
Положение об отношениях между персоналом, учащимися и родителями определяет стандарты взаимодействия персонала с учащимися и родителями. Оно поощряет открытое и уважительное общение для поддержки успехов учащихся при сохранении профессиональных границ.
Положение гарантирует, что отношения персонала с учащимися и родителями остаются позитивными, конструктивными и направленными на поддержку учебного процесса. Это способствует сотрудничеству и предотвращает возможные конфликты.
Отношения между персоналом, учениками и родителями - GBH/JECAC
Siyaasada Xidhiidhka Waalidka/Shaqaalaha/Ardayga waxay dejineysaa waxyaabaha laga rajeynayo sida shaqaaluhu ay ula falgalayaan ardayda iyo waalidiinta. Waxay dhiirigalineysaa xidhiidh ixtiraam leh oo furan laguna taageerayo guusha ardayda iyada oo la ilaalinayo xuduudaha xirfadda.
Siyaasadu waxay hubineysaa in xidhiidhka shaqaalaha la leeyahay ardayda iyo waalidiintu noqdo mid togan, taageera, iyo mid diirada saaraya waxbarashada. Waxay taageereysaa ka hortaga khilaafka iyada oo kor u qaadaysaa jawi iskaashi.
Siyaasada Xidhiidhka Waalidka/Shaqaalaha/Ardayga waxay dejineysaa waxyaabaha laga rajeynayo sida shaqaaluhu ay ula falgalayaan ardayda iyo waalidiinta. Waxay dhiirigalineysaa xidhiidh ixtiraam leh oo furan laguna taageerayo guusha ardayda iyada oo la ilaalinayo xuduudaha xirfadda.
Siyaasadu waxay hubineysaa in xidhiidhka shaqaalaha la leeyahay ardayda iyo waalidiintu noqdo mid togan, taageera, iyo mid diirada saaraya waxbarashada. Waxay taageereysaa ka hortaga khilaafka iyada oo kor u qaadaysaa jawi iskaashi.
GBHA-JECACA-Parental/Family Relationship
This policy focuses on maintaining healthy and appropriate relationships between staff and students’ families. It emphasizes the importance of respecting family dynamics and working with parents to support student learning.
The policy promotes positive communication and collaboration between school staff and families while ensuring that boundaries are respected to avoid conflicts of interest.
Esta política se centra en mantener relaciones sanas y adecuadas entre el personal y las familias de los estudiantes. Hace hincapié en la importancia de respetar la dinámica familiar y de trabajar con los padres para apoyar el aprendizaje de los estudiantes.
La política promueve la comunicación positiva y la colaboración entre el personal escolar y las familias y garantiza que se respeten los límites para evitar conflictos de intereses.
本政策侧重于维持教职员工与学生家庭之间健康、适当的关系。
它强调尊重家庭动态并与家长合作支持学生学习的重要性。
该政策促进学校教职员工与家庭之间的积极沟通与合作,同时确保尊重界限以避免利益冲突
Данное положение направлено на поддержание здоровых и профессиональных отношений между персоналом и семьями учащихся. В нём подчёркивается важность уважения семейной динамики и взаимодействия с родителями для поддержки обучения детей.
Положение способствует позитивному общению и сотрудничеству между школьным персоналом и семьями, одновременно устанавливая чёткие границы для предотвращения конфликта интересов.
Siyaasadani waxay diirada saaraysaa ilaalinta xidhiidh caafimaad qaba oo haboon kana dhexeeya shaqaalaha iyo qoysaska ardayda. Waxay xoogga saaraysaa muhiimada ay leedahay ixtiraanka habdhaqanka qoyska iyo in waalidiinta lagala shaqeeyo taageerada waxbarashada ardayda.
Siyaasadu waxay kor u qaadaysaa xidhiidhka togan iyo wada shaqeynta ka dhaxeysa shaqaalaha dugsiga iyo qoysaska iyada oo hubineysa in xuduudaha la ixtiraamo keeni karaya khilaafka danaha.
Siyaasadani waxay diirada saaraysaa ilaalinta xidhiidh caafimaad qaba oo haboon kana dhexeeya shaqaalaha iyo qoysaska ardayda. Waxay xoogga saaraysaa muhiimada ay leedahay ixtiraanka habdhaqanka qoyska iyo in waalidiinta lagala shaqeeyo taageerada waxbarashada ardayda.
Siyaasadu waxay kor u qaadaysaa xidhiidhka togan iyo wada shaqeynta ka dhaxeysa shaqaalaha dugsiga iyo qoysaska iyada oo hubineysa in xuduudaha la ixtiraamo keeni karaya khilaafka danaha.
GBI-Gifts and Solicitations
The Gifts and Solicitations policy outlines rules for accepting gifts or donations from students, parents, or other parties. Staff are discouraged from accepting gifts that could influence their decisions or create a conflict of interest.
The policy ensures that staff maintain ethical standards by avoiding situations where gifts could affect their professional judgment. It promotes transparency and fairness in all staff interactions.
La política de Regalos y solicitudes de fondos describe las reglas para aceptar regalos o donaciones de estudiantes, padres u otras personas o instituciones. Se recomienda que el personal no acepte regalos que puedan influir en sus decisiones o crear un conflicto de intereses.
La política garantiza que el personal mantenga estándares éticos y evite situaciones en las que los regalos puedan afectar su juicio profesional. Promueve la claridad y la equidad en todas las interacciones del personal.
礼品和邀请政策概述了接受学生、家长或他方礼品或乞求的规则。
不鼓励员工接受可能影响其决策或造成利益冲突的礼品。
该政策确保员工保持道德标准,避免礼品可能影响其专业判断的情况。
它促进员工所有互动的透明度和公平性。
Положение о подарках и настойчивых просьбах устанавливает правила приёма подарков или пожертвований от учащихся, родителей и других сторон. Сотрудникам не рекомендуется принимать подарки, которые могут повлиять на их решения или создать конфликт интересов.
Это положение обеспечивает соблюдение высоких этических стандартов, предотвращая ситуации, в которых подарки могут повлиять на профессиональное суждение. Такой подход способствует прозрачности и справедливости во всех взаимодействиях с персоналом.
Siyaasada Hadyada iyo Lacag Weydiisashadu waxay sharxeysaa xeerarka marka aad ka aqbaleyso ardayda, waalidiinta iyo qeybaha kale hadyadaha ama caawimooyinka. Shaqaalaha waxaa looga digayaa inay aqbalaan hadyado kuwaasi oo saameyn ku yeelanaya go'aanadooda ama abuuraya khilaaf danahooda ah.
Siyaasadu waxay hubineysaa in shaqaaluhu ilaaliyaan heerka anshaxa iyaga oo ka fogaanaya xaaladaha iyaga oo hadyaduhu ay saameyn ku yeelan karaan go'aanadooda xirfadeed. Waxay kor u qaadaysaa hufnaanta iyio cadaalada dhammaan shaqaalaha isdhexgalka.
Siyaasada Hadyada iyo Lacag Weydiisashadu waxay sharxeysaa xeerarka marka aad ka aqbaleyso ardayda, waalidiinta iyo qeybaha kale hadyadaha ama caawimooyinka. Shaqaalaha waxaa looga digayaa inay aqbalaan hadyado kuwaasi oo saameyn ku yeelanaya go'aanadooda ama abuuraya khilaaf danahooda ah.
Siyaasadu waxay hubineysaa in shaqaaluhu ilaaliyaan heerka anshaxa iyaga oo ka fogaanaya xaaladaha iyaga oo hadyaduhu ay saameyn ku yeelan karaan go'aanadooda xirfadeed. Waxay kor u qaadaysaa hufnaanta iyio cadaalada dhammaan shaqaalaha isdhexgalka.
GBI-AR-Notices, Solicitations or Donations
This administrative regulation provides guidelines for handling solicitations and donations in the district. It explains how donations should be reported and how staff can avoid conflicts of interest when receiving gifts or solicitations.
The administrative regulation helps the district manage donations responsibly and ensures that staff are not unduly influenced by gifts or favors.
Este reglamento administrativo proporciona directivas para administrar las solicitudes de fondos y donaciones en el distrito. Explica cómo deben informarse las donaciones y cómo el personal puede evitar conflictos de intereses cuando recibe regalos o solicitudes de fondos.
El reglamento administrativo ayuda al distrito a administrar las donaciones de forma responsable y garantiza que el personal no esté indebidamente influenciado por regalos o favores.
本行政法规为处理学区内的乞求和捐赠提供了指导方针。
它解释了如何报告捐赠以及员工在收到礼物或乞求时如何避免利益冲突。
该行政法规帮助学区负责任地管理捐赠,并确保员工不会受到礼物或恩惠的不当影响。
通知、乞求或捐赠-GBI-AR
Данное административное распоряжение содержит рекомендации по работе с настойчивыми просьбами и пожертвованиями в округе. В нём разъясняются правила уведомления о пожертвованиях и способы предотвращения конфликта интересов при получении подарков или настойчивых просьб.
Административное распоряжение обеспечивает ответственное распоряжение пожертвованиями и гарантирует, что подарки или услуги не окажут чрезмерного влияния на персонал.
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa tilmaamaha lagu maamulayo lacag waydiisashada iyo deeqa dugsiyada degmada. Waxay sharxeysaa sida shaqaaluhu soo sheegayaa deeqaha iyo sida ay uga fogaan karaan khilaafka danahooda ah marka ay aqbalayaan hadyadaha ama lacag weydiisanayaan.
Xeerka maamul wuxuu taageereyaa in dugsiyada degmadu ay maamulaan deeqaha si mas'uuliyadi ku jirto iyo inay hubiyaan inaan shaqaalaha hadyadaha ama taageerada saameyn ku yeelan.
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa tilmaamaha lagu maamulayo lacag waydiisashada iyo deeqa dugsiyada degmada. Waxay sharxeysaa sida shaqaaluhu soo sheegayaa deeqaha iyo sida ay uga fogaan karaan khilaafka danahooda ah marka ay aqbalayaan hadyadaha ama lacag weydiisanayaan.
Xeerka maamul wuxuu taageereyaa in dugsiyada degmadu ay maamulaan deeqaha si mas'uuliyadi ku jirto iyo inay hubiyaan inaan shaqaalaha hadyadaha ama taageerada saameyn ku yeelan.
GBJ-Weapons in Schools-Staff
The Weapons in Schools policy strictly prohibits staff from bringing weapons onto school property. This applies to firearms, knives, and any other dangerous items that could pose a threat to safety.
The policy ensures that the school remains a safe environment for students and staff by setting clear rules against weapons on campus. Violations can result in serious disciplinary action.
La política de Armas en las escuelas prohíbe estrictamente al personal llevar armas a la propiedad escolar. Esta política abarca armas de fuego, cuchillos y cualquier otro artículo peligroso que pueda suponer una amenaza para la seguridad.
La política establece reglas claras contra las armas en el predio escolar y garantiza que la escuela siga siendo un entorno seguro para los estudiantes y el personal. Las infracciones de esta política pueden ocasionar que se impongan medidas disciplinarias graves.
《学校武器政策》严格禁止教职员工将武器带入学校。
这适用于枪支、刀具和任何其它可能对安全构成威胁的危险物品。
该政策通过制定明确的校园内武器规则,确保学校为学生和教职员工提供安全的环境。
违规行为可能导致严重的纪律处分。
Положение об оружии в школах строго запрещает сотрудникам приносить на территорию школы любое оружие, включая огнестрельное оружие, ножи и другие опасные предметы, представляющие угрозу безопасности.
Данное положение гарантирует, что школа остаётся безопасной средой для учеников и сотрудников, устанавливая строгий запрет на наличие оружия на территории школы. Нарушение данного положения может повлечь за собой серьёзные дисциплинарные взыскания.
Siyaasada Hubka ee Dugsiyadu waxay si adag u mamnuuceysaa in shaqaaluhu ay la soo galaan hub dhismayaasha dugsiga. Tani waxay khuseysaa oo ka mid ah hubka, midiyaha, iyo wixii kale ee khatar galin kara nabadgelyada.
Siyaasadu waxay hubineysaa in deegaanada dugsiyadu ahaadaan kuwo nabadgelyo u ah ardayda iyo shaqaalaha iyada oo xeerar cad loo dhigayo kuwaasi oo aan la oggoleyn wax hub ah dhismaha dugsiyada. Iyada oo lagu xadgudbo waxay keeni kartaa tallaabo anshaxmarin oo weyn.
Siyaasada Hubka ee Dugsiyadu waxay si adag u mamnuuceysaa in shaqaaluhu ay la soo galaan hub dhismayaasha dugsiga. Tani waxay khuseysaa oo ka mid ah hubka, midiyaha, iyo wixii kale ee khatar galin kara nabadgelyada.
Siyaasadu waxay hubineysaa in deegaanada dugsiyadu ahaadaan kuwo nabadgelyo u ah ardayda iyo shaqaalaha iyada oo xeerar cad loo dhigayo kuwaasi oo aan la oggoleyn wax hub ah dhismaha dugsiyada. Iyada oo lagu xadgudbo waxay keeni kartaa tallaabo anshaxmarin oo weyn.
GBK/KGC-Prohibited Use, Distribution or Sale or Tobacco Products and Inhalant Delivery Systems
The Prohibited Use of Tobacco Products policy extends to both staff and visitors, prohibiting the use, sale, or distribution of tobacco and inhalant delivery systems on school grounds.
This policy ensures that the school environment remains tobacco-free, promoting health and safety for all students, staff, and visitors.
Prohibited Use, Distribution or sale of Tobacco Products and Inhalant Delivery Systems-GBK/KGC
La política de Uso prohibido de productos de tabaco abarca tanto al personal como a los visitantes y prohíbe el uso, la venta o la distribución de tabaco y sistemas de administración de inhalantes en el predio de la escuela.
Esta política garantiza la ausencia de tabaco en el entorno escolar y promueve la salud y la seguridad de todos los estudiantes, el personal y los visitantes.
禁止使用烟草制品政策适用于教职员工和访客,禁止在校园内使用、销售或分发烟草和吸入剂输送系统。
本政策确保学校环境保持无烟状态,促进所有学生、教职员工和访客的健康和安全。
禁止使用、分发或销售烟草制品和吸入剂输送系统 - GBK/KGC
Положение о запрещении использования табачных изделий распространяется как на сотрудников, так и на посетителей, запрещая использование, продажу и распространение табака, а также устройств для вдыхания никотиносодержащих веществ на территории учебного заведения.
Данное положение направлено на обеспечение свободной от табачных изделий школьной среды, способствуя охране здоровья и безопасности учащихся, персонала и посетителей.
Siyaasada Xeerka Mamnuunicaya Isticmaalka Alaabooyinka Tubaakada waxa uu khuseeyaa shaqaalaha iyo booqdayaashaba, mamnuucida in lagu isticmaalo dhismayaasha dugsiyada, iibinta, ama qeybinta tubaakada iyo nidaamyada sanka laga qaato
Siyaasadani waxay hubineysaa in deegaanka dugsiga ahaado mid ka xor ah tubaakada, korna u qaadaya caafimaadka iyo nabadgelyada dhammaan ardayda, shaqaalaha, iyo booqdayaasha.
Mamnuucida Ismaalka, Qeybinta ama iibka Alaabada Tubaakada iyo Nidaamyada Sanka Laga Qaato-GBK/KGC
Siyaasada Xeerka Mamnuunicaya Isticmaalka Alaabooyinka Tubaakada waxa uu khuseeyaa shaqaalaha iyo booqdayaashaba, mamnuucida in lagu isticmaalo dhismayaasha dugsiyada, iibinta, ama qeybinta tubaakada iyo nidaamyada sanka laga qaato
Siyaasadani waxay hubineysaa in deegaanka dugsiga ahaado mid ka xor ah tubaakada, korna u qaadaya caafimaadka iyo nabadgelyada dhammaan ardayda, shaqaalaha, iyo booqdayaasha.
Mamnuucida Ismaalka, Qeybinta ama iibka Alaabada Tubaakada iyo Nidaamyada Sanka Laga Qaato-GBK/KGC
GBK-AR-Prohibition of Employee Tobacco Use
This administrative regulation prohibits employees from using tobacco products on school property or at school events. It applies to cigarettes, smokeless tobacco, and electronic cigarettes.
The administrative regulation promotes a healthy and safe environment for students and staff by discouraging tobacco use. It also helps the district comply with state laws regarding tobacco use in schools.
Esta normativa administrativa prohíbe a los empleados consumir productos del tabaco en las instalaciones que son propiedad de la escuela o en los eventos escolares. La política abarca tanto a los cigarrillos y al tabaco sin humo como a los cigarrillos electrónicos.
Al desalentar el consumo de tabaco, esta normativa administrativa promueve un entorno saludable y seguro para los estudiantes y el personal. También ayuda al distrito a cumplir con las leyes estatales relativas al consumo de tabaco en las escuelas.
Prohibición del consumo de tabaco por parte de los empleados - GBK-AR
这项行政法规禁止员工在学校场所或学校活动中使用烟草产品。
它适用于香烟、无烟烟草和电子烟。
该行政法规通过劝阻吸烟来为学生和教职员工营造健康安全的环境。
它还帮助学区遵守有关校内吸烟的州法律。
Данное административное распоряжение запрещает сотрудникам использование табачных изделий на территории школы и на школьных мероприятиях. Запрещены сигареты, бездымный табак и электронные сигареты.
Данное распоряжение направлено на обеспечение здоровой и безопасной среды для учащихся и сотрудников, предотвращая употребление табачных изделий. Это способствует соблюдению законов штата, регулирующих употребление табака в учебных заведениях.
Xeerkani maamul wuxuu shaqaalaha ka mamnuucayaa isticmaalka allaabada tubaakada inay ku isticmaalaan deegaanka dhismayaasha ay dugsiyada degmadu leeyihiin ama munaasabada dugsiga. Waxay khuseysaa oo ka mid ah sigaarka, tubaakada aan qiiqa lahayn, iyo sigaarka elektaroonikada ah.
Xeerka maamul wuxuu horumarinayaa jawiga caafimaadka iyo nabadgelyada ardayda iyo shaqaalaha iyada oo la niyad-jabinayo isticmaalka tubaakada. Waxay sidoo kale ka taageereysaa dugsiyada degmadu inay u hoggaansamaan sharciyada gobolka ee khuseeya isticmaalka tubaakada ee dugsiyada.
Xeerkani maamul wuxuu shaqaalaha ka mamnuucayaa isticmaalka allaabada tubaakada inay ku isticmaalaan deegaanka dhismayaasha ay dugsiyada degmadu leeyihiin ama munaasabada dugsiga. Waxay khuseysaa oo ka mid ah sigaarka, tubaakada aan qiiqa lahayn, iyo sigaarka elektaroonikada ah.
Xeerka maamul wuxuu horumarinayaa jawiga caafimaadka iyo nabadgelyada ardayda iyo shaqaalaha iyada oo la niyad-jabinayo isticmaalka tubaakada. Waxay sidoo kale ka taageereysaa dugsiyada degmadu inay u hoggaansamaan sharciyada gobolka ee khuseeya isticmaalka tubaakada ee dugsiyada.
GBL-Personnel Records
The Personnel Records policy explains how the district maintains staff records, such as employment history, evaluations, and personal information. It ensures that these records are kept confidential and are only accessible to authorized personnel.
The policy helps protect staff privacy while allowing the district to manage records efficiently and comply with legal requirements.
La política de Registros de personal explica cómo el distrito mantiene los registros del personal, en los cuales se encuentran el historial de empleo, las evaluaciones y la información personal. Además, garantiza que estos registros se mantengan confidenciales y que solo el personal autorizado pueda tener acceso a ellos.
La política ayuda a proteger la privacidad del personal y le permite al distrito administrar los registros de manera eficiente y cumplir con los requisitos legales.
Registros de personal-GBL
人事档案政策解释了学区如何保存员工记录,例如就业历史、评估和个人信息。
它确保这些记录是保密的,并且只有授权人员才能访问。
该政策有助于保护员工隐私,同时允许学区有效管理记录并遵守法律要求。
Положение о личном деле сотрудника регламентирует порядок ведения документации, включая историю трудовой деятельности, оценки качества работы и личные данные сотрудников. Оно гарантирует, что эти записи сохраняются в конфиденциальности и доступны только уполномоченному персоналу.
Положение способствует защите конфиденциальности сотрудников, позволяя округу эффективно управлять документами и соблюдать требования законодательства.
Siyaasada Diiwaanada Shaqaaluhu waxay sharxeysaa sida dugsiyada degmadu ay u ilaalinayaa diiwaanada shaqaalaha, sida taariikhda shaqooyinkii ay soo qabteen, qiimeynta, iyo xogta gaarka ah. Waxay hubineysaa in diiwaanadani si qarsoodi ah loo ilaaliyo iyada oo ay arki karaan kaliya dad gaar oo loo oggolaaday.
Siyaasadani waxay taageereysaa in la ilaaliyo arrimaha u gaarka ah shaqaalaha iyada oo dugsiyada degmadu oggolaanayso inay u maamusho diiwaanada si hufan dhinaca kalena u hoggaansanaato shuruudaha sharci.
Siyaasada Diiwaanada Shaqaaluhu waxay sharxeysaa sida dugsiyada degmadu ay u ilaalinayaa diiwaanada shaqaalaha, sida taariikhda shaqooyinkii ay soo qabteen, qiimeynta, iyo xogta gaarka ah. Waxay hubineysaa in diiwaanadani si qarsoodi ah loo ilaaliyo iyada oo ay arki karaan kaliya dad gaar oo loo oggolaaday.
Siyaasadani waxay taageereysaa in la ilaaliyo arrimaha u gaarka ah shaqaalaha iyada oo dugsiyada degmadu oggolaanayso inay u maamusho diiwaanada si hufan dhinaca kalena u hoggaansanaato shuruudaha sharci.
GBL-AR-Personnel Records
This administrative regulation provides detailed guidelines for managing personnel records. It explains how records are stored, accessed, and updated to ensure accuracy and confidentiality.
The administrative regulation ensures that personnel records are handled responsibly and that staff privacy is protected at all times.
Este reglamento administrativo proporciona directivas detalladas para la administración de los registros de personal. Explica cómo se almacenan, acceden y actualizan los registros para garantizar su precisión y confidencialidad.
El reglamento administrativo garantiza que los registros de personal se procesen de manera responsable y que la privacidad del personal esté protegida en todo momento.
В данном административном распоряжении содержатся подробные инструкции по ведению личных дел сотрудников. В нём разъясняется, как хранятся, обновляются и предоставляются записи с целью обеспечения их точности и конфиденциальности.
Административное распоряжение гарантирует ответственное обращение с личными делами сотрудников и постоянную защиту их частной жизни.
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa tilmaamo faahfaahsan oo lagu maamulayo diiwaanada shaqaalaha. Waxay sharxeysaa sida loo kaydiyo diiwaanada, loo helo, iyo sida dib loogu cusbooneysiiyo iyada oo la hubinayo saxnimada iyo qarsoodnimada.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in diiwaanada shaqaalaha loo maamulo si xilkasnimo ah iyo in la ilaaliyo dhammaan sirta shaqaalaha u gaarka ah.
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa tilmaamo faahfaahsan oo lagu maamulayo diiwaanada shaqaalaha. Waxay sharxeysaa sida loo kaydiyo diiwaanada, loo helo, iyo sida dib loogu cusbooneysiiyo iyada oo la hubinayo saxnimada iyo qarsoodnimada.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in diiwaanada shaqaalaha loo maamulo si xilkasnimo ah iyo in la ilaaliyo dhammaan sirta shaqaalaha u gaarka ah.
GBM-Staff Complaints
The Staff Complaints policy explains how staff members can file complaints about workplace issues, such as harassment, discrimination, or unfair treatment. It provides a clear process for reporting complaints and seeking resolution.
The policy ensures that staff concerns are taken seriously and addressed in a fair and timely manner. It promotes a positive and respectful work environment.
La política de Denuncias del personal explica cómo los miembros del personal pueden presentar denuncias sobre cuestiones relacionadas con el lugar de trabajo, como el acoso, la discriminación o el trato injusto. Proporciona un proceso claro para hacer denuncias y buscar una solución.
La política garantiza que se preste la debida atención a las preocupaciones del personal y se resuelvan de manera justa y rápida. Promueve un entorno de trabajo positivo y respetuoso.
该员工投诉政策解释了员工如何提交对工作场所问题的投诉,例如骚扰、歧视或不公平待遇。
它提供了报告投诉和寻求解决方案的明确流程。
该政策确保认真对待员工的关切,并以公平和及时的方式予以解决。
它促进了积极和尊重的工作环境。
Положение о жалобах персонала регламентирует процесс подачи жалоб на проблемы, возникающие на рабочем месте, включая домогательства, дискриминацию или несправедливое обращение. Оно обеспечивает чёткий процесс подачи жалоб и поиска решений.
Данное положение гарантирует, что проблемы сотрудников воспринимаются всерьёз и решаются справедливо и своевременно. Это способствует созданию позитивной и уважительной рабочей атмосферы.
Siyaasada Cabashooyinka Shaqaalaha ayaa sharxeysa sida xubnaha shaqaaluhu ay u soo gudbinayaa cabashooyinka ku saabsan arrimaha goobta shaqada, sida cagojugleynta, takoorka, ama loola dhaqamo si cadaalad darro ah. Tani waxay bixineysaa hab cad oo lagu soo gudbinayo cabashooyinka iyo raadinta xalkooda.
Siyaasadu waxay hubineysaa tabashooyinka shaqaalaha loo qaato si dhab iyada waqtiga ku haboon wax looga qabanayo si cadaaladi ku jirto. Waxay kor u qaadaysaa jawi shaqo oo togan ixtiraamna leh.
Siyaasada Cabashooyinka Shaqaalaha ayaa sharxeysa sida xubnaha shaqaaluhu ay u soo gudbinayaa cabashooyinka ku saabsan arrimaha goobta shaqada, sida cagojugleynta, takoorka, ama loola dhaqamo si cadaalad darro ah. Tani waxay bixineysaa hab cad oo lagu soo gudbinayo cabashooyinka iyo raadinta xalkooda.
Siyaasadu waxay hubineysaa tabashooyinka shaqaalaha loo qaato si dhab iyada waqtiga ku haboon wax looga qabanayo si cadaaladi ku jirto. Waxay kor u qaadaysaa jawi shaqo oo togan ixtiraamna leh.
GBM-AR-Staff Complaints
This administrative regulation outlines the specific procedures for filing and handling staff complaints. It explains how complaints are investigated and what steps the district will take to resolve them.
The administrative regulation ensures that all complaints are handled fairly and consistently, protecting the rights of both staff and the district.
Esta normativa administrativa describe los procedimientos específicos para presentar y procesar las quejas del personal. Explica cómo se investigan las quejas y qué medidas tomará el distrito para resolverlas.
El reglamento administrativo garantiza que todas las quejas se procesen de manera justa y sin variaciones y que se protejan los derechos tanto del personal como del distrito.
В этом административном распоряжении изложены конкретные процедуры подачи и рассмотрения жалоб персонала. В нём объясняется, как расследуются жалобы и какие шаги округ предпримет для их разрешения.
Данное административное распоряжение гарантирует справедливое и последовательное рассмотрение всех жалоб, обеспечивая защиту прав как персонала, так и округа.
Xeerkani maamul wuxuu qeexayaa habraacyo gaar ah eeloo gudbiyo iyo maareyntaa cabashooyinka shaqaalaha. Waxay sharxeysaa sida cabashooyinka loo baaro iyo tallaabooyinka dugsiyada degmada ay ka qaadi doonaan si loo xaliyo.
Xeerka maamul wuxuu hubineyaa in dhammaan cabashooynka loo maareeyo si joogta ah oocadaalad leh, iyada oo la ilaalinayo xuquuqaha shaqaalaha iyo dugsiyada degmaduba.
Xeerkani maamul wuxuu qeexayaa habraacyo gaar ah eeloo gudbiyo iyo maareyntaa cabashooyinka shaqaalaha. Waxay sharxeysaa sida cabashooyinka loo baaro iyo tallaabooyinka dugsiyada degmada ay ka qaadi doonaan si loo xaliyo.
Xeerka maamul wuxuu hubineyaa in dhammaan cabashooynka loo maareeyo si joogta ah oocadaalad leh, iyada oo la ilaalinayo xuquuqaha shaqaalaha iyo dugsiyada degmaduba.
GBMA-Whistleblower
The Whistleblower policy protects staff members who report illegal or unethical activities within the district. It ensures that whistleblowers are not retaliated against for speaking up about wrongdoing.
The policy promotes transparency and accountability by encouraging staff to report concerns without fear of losing their job or facing other consequences.
La política del Informante protege a los miembros del personal que informan actividades ilegales o poco éticas en el distrito. Garantiza que no se tomen represalias contra los informantes por hablar sobre irregularidades.
La política promueve la claridad y la responsabilidad ya que le permite al personal informar sus preocupaciones sin temor a perder su trabajo o a enfrentarse a otras consecuencias.
举报人政策保护举报学区内非法或不道德行为的工作人员。
该政策确保举报人不会因举报不法行为而受到报复。
该政策鼓励工作人员举报问题,而不必担心失去工作或面临其它后果,从而促进透明度和问责制。
Положение об информаторах защищает сотрудников, которые сообщают о незаконной или неэтичной деятельности в округе. Оно гарантирует, что информаторы не будут подвергнуты преследованиям за раскрытие правонарушений.
Это положение способствует прозрачности и подотчётности, поощряя сотрудников сообщать о проблемах, не опасаясь потерять работу или столкнуться с другими негативными последствиями.
Siyaasada Xog-bixiyuhu(whistleblower) waxay ilaalineysaa xubnaha shaqaalaha ee ka soo warbixiya sharci darada ama hawlaha anshax-darada ah ee ka jira dugsiyada degmada. Waxay xaqiijineysaa in xog-bixiyaasha aan laga aar-goosan marka ay ka hadlaan arrimaha ku saabsan qaladaadka la sameynayo.
Siyaasadu waxay kor u qaadaysaa daahfuraanta iyo isla xisaabtanka iyada oo dhiirigalineysa inay shaqaaluhu ay soo wargaliyaan walaacooda iyaga oo aan ka cabsaneyn inay waayaan shaqooyinkooda ama ay waajahaan aargoosiyo kale.
Siyaasada Xog-bixiyuhu(whistleblower) waxay ilaalineysaa xubnaha shaqaalaha ee ka soo warbixiya sharci darada ama hawlaha anshax-darada ah ee ka jira dugsiyada degmada. Waxay xaqiijineysaa in xog-bixiyaasha aan laga aar-goosan marka ay ka hadlaan arrimaha ku saabsan qaladaadka la sameynayo.
Siyaasadu waxay kor u qaadaysaa daahfuraanta iyo isla xisaabtanka iyada oo dhiirigalineysa inay shaqaaluhu ay soo wargaliyaan walaacooda iyaga oo aan ka cabsaneyn inay waayaan shaqooyinkooda ama ay waajahaan aargoosiyo kale.
GBN/JBA-Sexual Harassment
The Sexual Harassment policy strictly prohibits any form of sexual harassment in the workplace. It includes guidelines for reporting harassment and ensuring that all complaints are taken seriously and investigated thoroughly.
This policy promotes a safe and respectful work environment where all staff members are treated with dignity and respect.
La política de Acoso sexual prohíbe estrictamente cualquier forma de acoso sexual en el lugar de trabajo. Incluye directivas para denunciar el acoso y garantizar que se les otorgue la debida importancia a las denuncias y que se investiguen a fondo.
Esta política promueve un entorno de trabajo seguro y respetuoso en el que todos los miembros del personal sean tratados con dignidad y respeto.
性骚扰政策严格禁止工作场所任何形式的性骚扰。
其中包括举报骚扰的指导方针,并确保所有投诉都得到认真对待和彻底调查。
该政策提倡营造一个安全、相互尊重的工作环境,让所有员工都受到善待和尊重。
Положение о сексуальных домогательствах строго запрещает любые формы такого поведения на рабочем месте. В положении содержатся рекомендации по сообщению о домогательствах, а также гарантируется серьёзное отношение к каждому обращению и тщательное расследование всех жалоб.
Данное положение способствует созданию безопасной и уважительной рабочей среды, где к каждому сотруднику относятся достойно и с уважением.
Siyaasada Wax Ka Raadinta Aan Raalida Laga Ahayn(Sexual Harassment) waxay si adag u mamnuucaysaa nooc kasta oo wax lagaga raadiyo qof aan raali ka ahayn ee goobta shaqada. Waxaa ka mid ah tilmaamaha lagu soo wargalinayo dhibaateynta iyada oo la hubinayo in dhammaan cabashooyinka loo qaato si adag ka dibna baadhitaan dhammeystiran lagu sameeyo.
Siyaasadani waxay kor u qaadaysaa nabadgelyada iyo xurmeynta jawiga shaqada iyada oo dhammaan shaqaalaha loola dhaqmayo si sharaf leh.
Siyaasada Wax Ka Raadinta Aan Raalida Laga Ahayn(Sexual Harassment) waxay si adag u mamnuucaysaa nooc kasta oo wax lagaga raadiyo qof aan raali ka ahayn ee goobta shaqada. Waxaa ka mid ah tilmaamaha lagu soo wargalinayo dhibaateynta iyada oo la hubinayo in dhammaan cabashooyinka loo qaato si adag ka dibna baadhitaan dhammeystiran lagu sameeyo.
Siyaasadani waxay kor u qaadaysaa nabadgelyada iyo xurmeynta jawiga shaqada iyada oo dhammaan shaqaalaha loola dhaqmayo si sharaf leh.
GBN/JBA-AR(1)-Sexual Harassment Complaint Procedure
This administrative regulation outlines the specific steps for filing and handling sexual harassment complaints. It ensures that complaints are investigated promptly and fairly, with appropriate action taken to address the situation.
The administrative regulation ensures that victims of harassment are supported and that offenders are held accountable.
Sexual Harassment Complaint Procedure- GBN/JBA-AR(1)
Este reglamento administrativo describe los pasos específicos para presentar y procesar las denuncias de acoso sexual. Garantiza que las denuncias se investiguen con rapidez y equidad, y que se tomen las medidas adecuadas para resolver el problema.
La normativa administrativa garantiza que las víctimas de acoso reciban apoyo y que los acosadores sean sancionados.
本行政法规概述了提交和处理性骚扰投诉的具体步骤。
它确保投诉得到及时和公正的调查,并采取适当行动解决问题。
该行政法规确保骚扰受害者得到支持,并追究冒犯者的责任。
В данном административном распоряжении изложены чёткие шаги по подаче и рассмотрению жалоб на случаи сексуальных домогательств. Оно гарантирует оперативное и справедливое расследование таких жалоб с принятием необходимых мер для исправления ситуации.
Административное распоряжение обеспечивает поддержку пострадавшим и привлечение виновных к ответственности.
Процедура подачи жалобы на сексуальные домогательства - GBN/JBA-AR(1)
Xeerkani maamul wuxuu qeexayaa tallaabooyinka gaarka ah ee lagu gudbiyo iyo sida loo maareynayo cabashooyinka wax ka doonista aan raalida laga ahayn(sexual harassment). Waxay hubineysaa in cabashooyinka si degdeg ah oo cadaalada ah loo baaro, iyada oo la qaadayo tallaabo wax lagaga qabanayo xaaladda.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in dhibanayaasha la dhibaateeyey la taageero iyo in dembiilaha sharciga la hor keeno.
Habraacyada Cabashada Wax Ka Doonista Raalida Laga Ahayn-GBN/JBA-AR(1)
Xeerkani maamul wuxuu qeexayaa tallaabooyinka gaarka ah ee lagu gudbiyo iyo sida loo maareynayo cabashooyinka wax ka doonista aan raalida laga ahayn(sexual harassment). Waxay hubineysaa in cabashooyinka si degdeg ah oo cadaalada ah loo baaro, iyada oo la qaadayo tallaabo wax lagaga qabanayo xaaladda.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in dhibanayaasha la dhibaateeyey la taageero iyo in dembiilaha sharciga la hor keeno.
Habraacyada Cabashada Wax Ka Doonista Raalida Laga Ahayn-GBN/JBA-AR(1)
GBN/JBA-AR(2)-MESD Sexual Harassment Complaint Reporting Form
This form is used to report incidents of sexual harassment. It helps the district document complaints and take the necessary steps to investigate and resolve the issue.
The administrative regulation ensures that all reports of harassment are taken seriously and properly addressed.
MESD Sexual Harassment Complaint Reporting Form- GBN/JBA-AR(2)
Este formulario se utiliza para denunciar incidentes de acoso sexual. Ayuda al distrito a documentar las denuncias y a tomar las medidas necesarias para investigar y resolver el problema.
El reglamento administrativo garantiza que se les otorgue la debida importancia a todas las denuncias de acoso y que estas se resuelvan adecuadamente.
Formulario de denuncia de acoso sexual del MESD: GBN/JBA-AR(2)
Данная форма предназначена для сообщения о случаях сексуальных домогательств. Она помогает округу документировать жалобы и предпринимать необходимые меры для их расследования и урегулирования.
Административное распоряжение гарантирует серьёзное отношение ко всем сообщениям о домогательствах и их надлежащее рассмотрение.
Форма для сообщения о случаях сексуальных домогательств - GBN/JBA-AR(2)
Foomkani waxaa loo isticmaalaa ka warbixinta dhacdooyinka wax ka doonista aan raalida laga ahayn. Waxay taageereysaa in dugsiyada degmadu ay diiwaangaliyaan cabashooyinka iyaga oo qaadaya tallaabooyinka lagama maarmaanka ah sida loo baadhayo ka dibna loo xallinayo arrinta.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in dhammaan warbixinaha dhiibaateynta si adag loo qaato iyada oo si haboon wax looga qabanayo.
Foomka Wargalinta Cabashada Wax Ka Doonista Aan Raalida Laga Ahayn MESD(GBN/JBA-AR(2)
Foomkani waxaa loo isticmaalaa ka warbixinta dhacdooyinka wax ka doonista aan raalida laga ahayn. Waxay taageereysaa in dugsiyada degmadu ay diiwaangaliyaan cabashooyinka iyaga oo qaadaya tallaabooyinka lagama maarmaanka ah sida loo baadhayo ka dibna loo xallinayo arrinta.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in dhammaan warbixinaha dhiibaateynta si adag loo qaato iyada oo si haboon wax looga qabanayo.
Foomka Wargalinta Cabashada Wax Ka Doonista Aan Raalida Laga Ahayn MESD(GBN/JBA-AR(2)
GBN/JBA-AR(3)-MESD Witness Disclosure Reporting Form
This form is used to gather information from witnesses in cases of sexual harassment. It helps the district collect evidence and ensure that all sides of the story are heard.
The administrative regulation ensures that witnesses have the opportunity to provide important information during the investigation.
Este formulario se utiliza para recopilar información de los testigos en casos de acoso sexual. Ayuda al distrito a recopilar pruebas y a garantizar que se escuchen todas las versiones de la historia.
La normativa administrativa garantiza que los testigos tengan la oportunidad de proporcionar información importante durante la investigación.
Formulario de declaración de testigos de MESD: GBN/JBA-AR(3)
Данная форма предназначена для сбора информации от свидетелей в случаях сексуальных домогательств. Она помогает округу собирать доказательства и гарантирует, что все стороны будут выслушаны.
Административное распоряжение предоставляет свидетелям возможность сообщить важные сведения в ходе расследования.
Foomkani waxaa loo isticmaalaa in xogta markhaatiyada lagu soo ururiyo haddii dhacdo in qof wax laga raadiyo uunsan raali ka ahayn ( sexual harassment). Waxay taageereysaa in dugsiyada degmadu uu ururiyo caddeymaha iyada oo la hubinayo in dhammaan dhinacyada sheekada la dhageysto.
Xeerkan maamul wuxuu hubinayaa in markhaatiyaasha la siiyo furad ay ku bixiyaan macluumaadka muhiimka ah inta lagu gudo jiro baaritaanka.
Foomkani waxaa loo isticmaalaa in xogta markhaatiyada lagu soo ururiyo haddii dhacdo in qof wax laga raadiyo uunsan raali ka ahayn ( sexual harassment). Waxay taageereysaa in dugsiyada degmadu uu ururiyo caddeymaha iyada oo la hubinayo in dhammaan dhinacyada sheekada la dhageysto.
Xeerkan maamul wuxuu hubinayaa in markhaatiyaasha la siiyo furad ay ku bixiyaan macluumaadka muhiimka ah inta lagu gudo jiro baaritaanka.
GBNA-Hazing/Harassment/Intimidation/Bullying/Menacing/Cyberbullying-Staff
The Hazing/Harassment/Intimidation/Bullying/Menacing/Cyberbullying policy prohibits any form of bullying or harassment in the workplace. It includes guidelines for reporting incidents and holding offenders accountable.
The policy promotes a safe and respectful work environment where all staff members are treated with kindness and respect.
Hazing/Harassment/Intimidation/Bullying/Menacing/Cyberbullying-Staff-GBNA
La política de Humillaciones / hostigamiento / intimidación /acoso/amenazas/acoso cibernético prohíbe cualquier forma de acoso o intimidación en el lugar de trabajo. Incluye directivas para denunciar incidentes y sancionar a los responsables.
La política promueve un entorno de trabajo seguro y respetuoso en el que todos los miembros del personal sean tratados con amabilidad y respeto.
Humillaciones/Hostigamiento/Intimidación/Acoso/Amenazas/Acoso cibernético-Personal-GBNA
欺凌/骚扰/恐吓/欺凌/威胁/网络欺凌政策禁止在工作场所发生任何形式的欺凌或骚扰。
其中包括报告事件和追究违法者责任的指南。
该政策提倡营造一个安全、相互尊重的工作环境,让所有员工都受到善待和尊重。
Положение о дедовщине, домогательствах, запугиваниях, издевательствах, угрозах и кибербуллинге запрещает любые формы насилия и домогательств на рабочем месте. В положении содержатся руководящие принципы по сообщению о таких инцидентах и привлечению нарушителей к ответственности.
Положение направлено на создание безопасной и уважительной рабочей среды, в которой каждый сотрудник получает поддержку и уважение.
Дедовщина, домогательства, запугивания, буллинг, угрозы, кибербуллинг (сотрудники) - GBNA
Siyaasada Cagojugleynta Internet/Waxyeeleynta/Handadaada/Cabsi-galinta/Dembi Gacan Siiye waxay mamnuuceysaa nooc kasta oo cabsi-galin ah ama cago-jugleyn goobta shaqada ah. Waxaa ka mid ah tilmaamaha lagaga warbixinayo dhacdooyinka iyada oo wax lala xisaabtamayo dembiilayasha.
Siyaasadani waxay kor u qaadaysaa nabadgelyada iyo xurmeynta jawiga shaqada iyada oo dhammaan shaqaalaha loola dhaqmayo si sharaf leh.
Siyaasada Cagojugleynta Internet/Waxyeeleynta/Handadaada/Cabsi-galinta/Dembi Gacan Siiye waxay mamnuuceysaa nooc kasta oo cabsi-galin ah ama cago-jugleyn goobta shaqada ah. Waxaa ka mid ah tilmaamaha lagaga warbixinayo dhacdooyinka iyada oo wax lala xisaabtamayo dembiilayasha.
Siyaasadani waxay kor u qaadaysaa nabadgelyada iyo xurmeynta jawiga shaqada iyada oo dhammaan shaqaalaha loola dhaqmayo si sharaf leh.
GBNA-AR-Hazing/Harassment/Intimidation/Bullying/Menacing/Cyberbullying Complaint Procedures-Staff
This administrative regulation outlines the procedures for filing and handling complaints related to bullying or harassment. It ensures that all incidents are investigated thoroughly and that appropriate action is taken.
The administrative regulation ensures that staff members feel supported and safe in the workplace.
Hazing/Harassment/Intimidation/Bullying/Menacing/Cyberbullying Complaint Procedures-Staff-GBNA-AR
Este reglamento administrativo describe los procedimientos para presentar y procesar denuncias relacionadas con el acoso escolar o el hostigamiento. Garantiza que todos los incidentes se investiguen a fondo y que se tomen las medidas adecuadas.
La normativa administrativa garantiza que los miembros del personal se sientan apoyados y seguros en el lugar de trabajo.
这项行政法规概述了提交和处理与欺凌或骚扰有关的投诉的程序。
它确保彻底调查所有事件并采取适当行动。
该行政法规确保工作人员在工作场所获得支持和感到安全。
В данном административном распоряжении описаны процедуры подачи и рассмотрения жалоб, связанных с издевательствами или домогательствами. Оно предусматривает тщательное расследование каждого инцидента и принятие соответствующих мер.
Административное распоряжение гарантирует поддержку сотрудников и обеспечение их безопасности на рабочем месте.
Xeerkani maamul wuxuu qeexayaa habracyo loo gudbiyo iyo sida loo maareeyo cabashooyinka la xidhiidha handadaadda ama cabsi-galinta. Waxay xaqiijineysaa in dhammaan dhacdooyinka si dhammeystiran loo baadho iyada oo laga qaadayo tallaabada ku haboon.
Xeerka maamul wuxuu hubineyaa in xubnaha shaqaaluhu dareemaan amni iyo in lagu taageero goobta shaqada.
Xeerkani maamul wuxuu qeexayaa habracyo loo gudbiyo iyo sida loo maareeyo cabashooyinka la xidhiidha handadaadda ama cabsi-galinta. Waxay xaqiijineysaa in dhammaan dhacdooyinka si dhammeystiran loo baadho iyada oo laga qaadayo tallaabada ku haboon.
Xeerka maamul wuxuu hubineyaa in xubnaha shaqaaluhu dareemaan amni iyo in lagu taageero goobta shaqada.
GBNAA/JHFF-Suspected Sexual Contact with Students and Reporting Requirements
The Suspected Sexual Conduct with Students policy explains how to report cases of suspected sexual misconduct between staff and students. It ensures that all reports are taken seriously and investigated quickly.
The policy protects students from harm and holds staff members accountable for their actions.
Suspected Sexual Conduct with students and Reporting Requirements-GBNAA/JHFF
La política de Sospecha de conducta sexual con estudiantes explica cómo denunciar casos de sospecha de conducta sexual inapropiada entre el personal y los estudiantes. Garantiza que se les otorgue la debida importancia a todos los informes y que se investiguen rápidamente.
La política protege a los estudiantes de cualquier daño o abuso y responsabiliza a los miembros del personal de sus acciones.
Sospecha de conducta sexual con estudiantes y requisitos de notificación-GBNAA/JHFF
《涉嫌与学生发生性行为政策》解释了如何举报教职员工与学生之间涉嫌不当性行为的案件。
该政策确保所有举报都得到认真对待并迅速展开调查。
该政策保护学生免受伤害,并要求教职员工对其行为负责。
Положение о подозрении на сексуальные домогательства в отношении учащихся разъясняет процедуру сообщения о случаях предполагаемых домогательств между персоналом и учащимися. Оно гарантирует, что все сообщения рассматриваются серьёзно и оперативно расследуются.
Положение обеспечивает защиту учащихся от от негативных последствий, а также возлагает на сотрудников ответственность за их действия.
Подозрение на сексуальные домогательства в отношении учащихся и процедура сообщения - GBNAA/JHFF
Siyaasada Anshax-xumada Laga Shakisan Yahay ee Lagu Sameeyey Ardayda waxay sharxeysaa sida loo soo shego kiisaaska la tuhunsan yahay anshax-xumad dhexmarta shaqaalaha iyo ardayda. Tani waxay hubineysaa in dhammaan warbixinaha loo qaato si dhab ah iyada oo si degdeg ah loo baarayo.
Siyaasadu waxay ardayda ka ilaalineysaa in dhibaato loo geysto iyo in lala xisaabtamo xubnaha shaqaalaha ficiladooda ay sameeyeen.
Shuruudaha Wargalinta iyo Anshaxa-xumada Ardayda Lagu Sameeyey ee Laga Shakisan Yahay-GBNAA/JHFF
Siyaasada Anshax-xumada Laga Shakisan Yahay ee Lagu Sameeyey Ardayda waxay sharxeysaa sida loo soo shego kiisaaska la tuhunsan yahay anshax-xumad dhexmarta shaqaalaha iyo ardayda. Tani waxay hubineysaa in dhammaan warbixinaha loo qaato si dhab ah iyada oo si degdeg ah loo baarayo.
Siyaasadu waxay ardayda ka ilaalineysaa in dhibaato loo geysto iyo in lala xisaabtamo xubnaha shaqaalaha ficiladooda ay sameeyeen.
Shuruudaha Wargalinta iyo Anshaxa-xumada Ardayda Lagu Sameeyey ee Laga Shakisan Yahay-GBNAA/JHFF
GBNAA/JHFF-AR-Suspected Sexual Conduct Report Procedures and Forms
This administrative regulation provides detailed steps for reporting and investigating suspected sexual misconduct between staff and students. It ensures that all reports are handled seriously and quickly to protect students from harm.
The administrative regulation also includes forms for reporting incidents, helping to ensure that all necessary information is documented and used in investigations.
Suspected Sexual Conduct Report Procedures and Forms-GBNAA/JHFF-AR(1)
Esta normativa administrativa establece los pasos detallados para denunciar e investigar presuntas conductas sexuales inapropiadas entre el personal y los estudiantes. Garantiza que todas las denuncias se resuelvan con seriedad y rapidez para proteger a los estudiantes contra cualquier daño.
La normativa administrativa también incluye formularios para denunciar incidentes y ayuda de esta forma a garantizar que se documente toda la información necesaria y que esta se utilice en las investigaciones.
Procedimientos y formularios para denunciar presuntas conductas sexuales - GBNAA/JHFF-AR(1)
这项行政法规规定了举报和调查教职员工与学生之间涉嫌不当性行为的详细步骤。
它确保所有举报都得到认真和迅速的处理,以保护学生免受伤害。
该行政法规还包括举报事件的表格,有助于确保所有必要信息都得到记录并用于调查。
Данное административное распоряжение подробно описывает процедуры сообщения и расследования подозрений на сексуальные домогательства между персоналом и учащимися. Это гарантирует серьёзное и оперативное рассмотрение всех сообщений с целью защиты учащихся от возможного вреда.
В административном распоряжении содержатся специальные формы для фиксации инцидентов, что способствует всестороннему документированию информации, необходимой для проведения эффективного расследования.
Процедуры сообщения и расследования подозрений на сексуальные домогательства - GBNAA/JHFF-AR(1)
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa tallaabooyin faahfaahsan sida looga warbixiyo iyo baaritaanka anshax-xumada laga shakisan yahay ee dhexmarta shaqaalaha iyo ardayda. Tani waxay hubineysaa in dhammaan warbixinaha loo maareeyo si dhab ah iyo in si degdeg ah ardayda looga ilaaliyo dhibaatada.
Xeerka maamul wuxuu sidoo kale ka mid ah foomamka lagaga warbixinayo dhacdooyinka, iyada oo la taageeraayo in la xaqiijiyo in dhammaan macluumaadka lagama maarmaanka ah la ururiyo iyo in loo isticmaalo baaritaanada.
Foomamka iyo Habraacyada Lagaga Warbixiyo Anshax-xumada Laga Shakisan Yahay-GBNAA/JHFF-AR(1)
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa tallaabooyin faahfaahsan sida looga warbixiyo iyo baaritaanka anshax-xumada laga shakisan yahay ee dhexmarta shaqaalaha iyo ardayda. Tani waxay hubineysaa in dhammaan warbixinaha loo maareeyo si dhab ah iyo in si degdeg ah ardayda looga ilaaliyo dhibaatada.
Xeerka maamul wuxuu sidoo kale ka mid ah foomamka lagaga warbixinayo dhacdooyinka, iyada oo la taageeraayo in la xaqiijiyo in dhammaan macluumaadka lagama maarmaanka ah la ururiyo iyo in loo isticmaalo baaritaanada.
Foomamka iyo Habraacyada Lagaga Warbixiyo Anshax-xumada Laga Shakisan Yahay-GBNAA/JHFF-AR(1)
GBNAB/JHFE-Suspected Abuse of a Child Reporting Requirements
The Suspected Abuse of a Child policy explains the responsibilities of staff in reporting suspected child abuse. It ensures that staff know how to identify and report signs of abuse to authorities.
This policy protects children by ensuring that suspected abuse is reported promptly and handled by the appropriate agencies.
Suspected Abuse of a Child Reporting Requirements- GBNAB/JHFE
La política de Sospecha de maltrato infantil explica las responsabilidades del personal cuando debe denunciar sospechas de maltrato infantil. Garantiza que el personal sepa cómo identificar y denunciar a las autoridades los indicios de maltrato.
Esta política protege a los niños ya que garantiza que las sospechas de maltrato se denuncien rápidamente y sean resueltas por los organismos adecuados.
Requisitos de la denuncia de sospecha de maltrato infantil - GBNAB/JHFE
《涉嫌虐待儿童政策》解释了工作人员在报告涉嫌虐待儿童行为方面的责任。
它确保工作人员知道如何识别虐待迹象并向当局报告。
该政策通过确保及时报告涉嫌虐待行为并由适当机构处理来保护儿童。
Положение о порядке действий при подозрении на жестокое обращение с ребёнком разъясняет обязанности персонала по сообщению о предполагаемых случаях такого обращения. Оно гарантирует, что сотрудники знают, как распознавать признаки жестокого обращения и своевременно информировать об этом соответствующие органы.
Данное положение направлено на защиту детей, обеспечивая своевременное уведомление о подозрениях на жестокое обращение с ребёнком и их надлежащее рассмотрение уполномоченными органами.
Порядок действий при подозрении на жестокое обращение с ребёнком - GBNAB/JHFE
Siyaasada Ku Xadgudubka Ilmaha waxay sharxeysaa mas'uuliyadaha shaqaalaha ee ka soo warbixinaya xadgudubka ilmaha laga shakisan yahay. Tani waxay hubineysaa in shaqaaluhu aqoon u leeyihiin sida loo aqoonsado iyo sida loo wargaliyo calaamadaha xadgudubka hay'adaha ay khuseyso.
Siyaasadani waxay ilaalineysaa caruurta iyada oo xaqiijineysa marka laga shakiyo xadgudubka in si degdeg ah loo maareeyo wargalinta hay'adaha ku haboon
Shuruudaha Ka Warbixinta Ku Xadgudubka Ilmaha Laga Shakisan Yahay-GBNAB/JHFE
Siyaasada Ku Xadgudubka Ilmaha waxay sharxeysaa mas'uuliyadaha shaqaalaha ee ka soo warbixinaya xadgudubka ilmaha laga shakisan yahay. Tani waxay hubineysaa in shaqaaluhu aqoon u leeyihiin sida loo aqoonsado iyo sida loo wargaliyo calaamadaha xadgudubka hay'adaha ay khuseyso.
Siyaasadani waxay ilaalineysaa caruurta iyada oo xaqiijineysa marka laga shakiyo xadgudubka in si degdeg ah loo maareeyo wargalinta hay'adaha ku haboon
Shuruudaha Ka Warbixinta Ku Xadgudubka Ilmaha Laga Shakisan Yahay-GBNAB/JHFE
GBNAB/JHFE-AR(1)-Reporting of Suspected Abuse of a Child
This administrative regulation outlines the steps for reporting suspected child abuse. It ensures that staff follow the proper procedures for contacting authorities and documenting the report.
The administrative regulation helps protect children by ensuring that all reports of abuse are handled quickly and properly.
Este reglamento administrativo describe los pasos para denunciar una sospecha de maltrato infantil. Garantiza que el personal siga los procedimientos adecuados para ponerse en contacto con las autoridades y documentar la denuncia.
La normativa administrativa ayuda a proteger a los niños ya que garantiza que todas las denuncias de maltrato se procesen de forma rápida y adecuada.
Denuncia de sospecha de maltrato infantil - GBNAB/JHFE-AR(1)
这项行政法规概述了举报疑似虐待儿童行为的步骤。
它确保工作人员遵循联系当局和记录报告的正确程序。
该行政法规确保所有虐待报告都得到迅速妥善处理,从而有助于保护儿童。
Данное административное распоряжение описывает шаги для сообщения о подозрении на жестокое обращение с детьми. Оно гарантирует, что сотрудники соблюдают установленные процедуры взаимодействия с органами власти и документирования сообщений.
Административное распоряжение способствует защите детей, обеспечивая оперативное и правильное рассмотрение всех сообщений о жестоком обращении.
Сообщение о подозрении на жестокое обращение с ребёнком - GBNAB/JHFE-AR(1)
Xeerkani maamul wuxuu sharxayaa tallaabooyinka lagaga gudbinayo warbixin ku-xadgudubka laga shakisan yahay ee ilmaha. Tani waxay hubineysaa in shaqaaluhu ay raacaan habraacyada ku habboon ee lagula xidhiidhayo hay'adaha iyo in dukementi laga sameeyo warbixinta.
Xeerka maamul wuxuu taageerayaa ilaalinta caruurta iyada oo la xaqiijinayo in dhammaan warbixnuhu ku xadgudubka loo maareeyo si degdeg ah oo haboon.
Ka Warbixinta Laga Shakisan yahay ee Ku Xadgudubka Ilmaha-GBNAB/JHFE-AR(1)
Xeerkani maamul wuxuu sharxayaa tallaabooyinka lagaga gudbinayo warbixin ku-xadgudubka laga shakisan yahay ee ilmaha. Tani waxay hubineysaa in shaqaaluhu ay raacaan habraacyada ku habboon ee lagula xidhiidhayo hay'adaha iyo in dukementi laga sameeyo warbixinta.
Xeerka maamul wuxuu taageerayaa ilaalinta caruurta iyada oo la xaqiijinayo in dhammaan warbixnuhu ku xadgudubka loo maareeyo si degdeg ah oo haboon.
Ka Warbixinta Laga Shakisan yahay ee Ku Xadgudubka Ilmaha-GBNAB/JHFE-AR(1)
GBNAB/JHFE-AR(2)-Abuse of a Child Investigations Conducted on MESD Premises
This administrative regulation provides guidelines for conducting child abuse investigations on school property. It ensures that investigations are handled sensitively and with respect for the child involved.
The administrative regulation ensures that the district cooperates with authorities during investigations and protects the rights of all parties.
Abuse of a Child Investigation Conducted on MESD Premises- GBNAB/JHFE-AR(2)
Este reglamento administrativo proporciona directivas para llevar a cabo investigaciones de maltrato infantil en las instalaciones escolares. Garantiza que las investigaciones se lleven a cabo con cuidado y respeto por el niño involucrado.
El reglamento administrativo garantiza que el distrito coopere con las autoridades durante las investigaciones y proteja los derechos de todas las partes.
Investigación de maltrato infantil realizada en las instalaciones del MESD: GBNAB/JHFE-AR(2)
这项行政法规为在学校进行虐待儿童调查提供了指导方针。
它确保调查得到敏感处理并尊重所涉及到的儿童。
该行政法规确保学区在调查期间与当局合作并保护各方的权利。
Данное административное распоряжение устанавливает руководящие принципы для проведения расследований случаев жестокого обращения с детьми на территории школы. Оно обеспечивает деликатное проведение расследований с соблюдением уважения к ребёнку.
Административное распоряжение также гарантирует, что округ сотрудничает с компетентными органами и защищает права всех сторон, участвующих в процессе.
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa tilmaamaha la raacayo sida loo sameeyo baadhitaanada ku xadgudubka ilmaha marka ay ku sugan yihiin dhismayaasha dugsiyada. Tani waxay hubineysaa in baaritaanada loo maareeyo si xaasaasi ah iyada oo la ixtiraamayo ilmaha ku lug leh.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in dugsiyada degmadu wada shaqeyn la yeeshaan hay'adaha inta lagu gudo jiro baaritaanada iyada oo la ilaalinayo xuquuqaha dhammaan qeybaha ku lugta leh.
Baadhitaanka Ku Xadgudubka Ilmaha ee ay Dhismaha Ku Sameyso MESD -GBNAB/JHFE-AR(2)
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa tilmaamaha la raacayo sida loo sameeyo baadhitaanada ku xadgudubka ilmaha marka ay ku sugan yihiin dhismayaasha dugsiyada. Tani waxay hubineysaa in baaritaanada loo maareeyo si xaasaasi ah iyada oo la ixtiraamayo ilmaha ku lug leh.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in dugsiyada degmadu wada shaqeyn la yeeshaan hay'adaha inta lagu gudo jiro baaritaanada iyada oo la ilaalinayo xuquuqaha dhammaan qeybaha ku lugta leh.
Baadhitaanka Ku Xadgudubka Ilmaha ee ay Dhismaha Ku Sameyso MESD -GBNAB/JHFE-AR(2)
GCA-License Requirements
The License Requirements policy outlines the qualifications and licenses that district staff must hold to work in certain positions, such as teachers and administrators.
This policy ensures that staff are properly qualified for their roles, helping to maintain high standards in the district.
La política de Requisitos de licencia describe las calificaciones y licencias que el personal del distrito debe poseer para trabajar en ciertos puestos, como los puestos docentes y de administradores.
Esta política garantiza que el personal esté debidamente calificado para sus funciones, lo que ayuda a mantener altos estándares en el distrito.
В положении о лицензионных требованиях определены квалификационные стандарты и лицензии, необходимые сотрудникам округа для занятия определённых должностей, включая учителей и администраторов.
Данное положение обеспечивает соответствие квалификаций персонала установленным требованиям, что способствует поддержанию высоких профессиональных стандартов в округе.
Siyaasada .Shuruudaha Shatigu waxay sharxeysaa shahaadooyinka iyo shatiyada ay tahay inay qaataan shaqaalaha dugsiyda degmadu si ay uga shaqeeyaan jagooyinka qaarkood, sida macallinimo iyo maamulayaal.
Siyaasadani waxay hubineysaa in shaqaaluhu ay yihiin kuwii ku haboonaa ee u qalmayey doorarkooda, taasi oo ka caawineysa inay ilaaliyaan heerarka sarre ee dugsiyada degmada.
Siyaasada .Shuruudaha Shatigu waxay sharxeysaa shahaadooyinka iyo shatiyada ay tahay inay qaataan shaqaalaha dugsiyda degmadu si ay uga shaqeeyaan jagooyinka qaarkood, sida macallinimo iyo maamulayaal.
Siyaasadani waxay hubineysaa in shaqaaluhu ay yihiin kuwii ku haboonaa ee u qalmayey doorarkooda, taasi oo ka caawineysa inay ilaaliyaan heerarka sarre ee dugsiyada degmada.
GCA-AR-License Requirements
This administrative regulation provides detailed guidelines for verifying staff licenses and certifications. It ensures that all staff members meet the required qualifications for their positions.
The administrative regulation helps the district maintain a qualified workforce by regularly checking staff credentials.
Este reglamento administrativo proporciona directivas detalladas para verificar las licencias y certificaciones del personal. Garantiza que todos los miembros del personal cumplan con las calificaciones requeridas para sus puestos.
El reglamento administrativo ayuda al distrito a mantener una fuerza laboral calificada ya que permite verificar regularmente las credenciales del personal.
Данное административное распоряжение содержит подробные инструкции по проверке лицензий и сертификатов персонала. Оно обеспечивает соответствие квалификаций всех сотрудников требованиям, предъявляемым к их должностям.
Административное распоряжение помогает округу поддерживать квалифицированный кадровый состав через регулярную проверку квалификации сотрудников.
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa tilmaamo faahfaahsan oo lagu hubinayo shatiyada shaqaalaha iyo shahaadooyinkooda. Tani waxay hubineysaa in dhammaan xubnaha shaqaaluhu ay buuxiyeen shuruudaha shahaadooyinka looga baahan yahay jagooyinkooda.
Xeerka maamul wuxuu ka taageerayaa dugsiyada degmada inay ilaaliyaan shahaadooyinka shaqaalaha si joogtana u hubiyaan in shahaadooyinkoodu shaqaaluhu ay yihiin kuwii looga baahnaa.
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa tilmaamo faahfaahsan oo lagu hubinayo shatiyada shaqaalaha iyo shahaadooyinkooda. Tani waxay hubineysaa in dhammaan xubnaha shaqaaluhu ay buuxiyeen shuruudaha shahaadooyinka looga baahan yahay jagooyinkooda.
Xeerka maamul wuxuu ka taageerayaa dugsiyada degmada inay ilaaliyaan shahaadooyinka shaqaalaha si joogtana u hubiyaan in shahaadooyinkoodu shaqaaluhu ay yihiin kuwii looga baahnaa.
GCAB-Personal Electronic Devices and Social Media-Staff
The Personal Electronic Devices and Social Media policy explains how staff can use personal devices and social media in the workplace. It ensures that staff use these tools responsibly and without disrupting their professional duties.
The policy helps protect staff and students by promoting safe and professional use of technology.
La política de Dispositivos electrónicos personales y redes sociales explica cómo el personal puede utilizar los dispositivos personales y las redes sociales en el lugar de trabajo. Garantiza que el personal utilice estas herramientas de forma responsable y sin interrumpir sus obligaciones profesionales.
La política ayuda a proteger al personal y a los estudiantes y promueve un uso seguro y profesional de la tecnología.
Dispositivos electrónicos personales y redes sociales: personal - GCAB
个人电子设备和社交媒体政策解释了员工如何在工作场所使用个人设备和社交媒体。
该政策确保员工负责任地使用这些工具,且不会影响他们的职业职责。
该政策通过促进安全和专业地使用技术来帮助保护员工和学生。
Положение о личных электронных устройствах и использовании социальных сетей устанавливает правила их использования сотрудниками на рабочем месте. Оно обеспечивает ответственное использование этих инструментов, не отвлекающее от выполнения профессиональных обязанностей.
Положение направлено на защиту персонала и учащихся, способствуя безопасному и профессиональному использованию технологий.
Личные электронные устройства и социальные сети (персонал) - GCAB
Siyaasada Aaladaha Elektarooniga Shakhsiga iyo Baraha Bulshada waxay sharxeysaa sida shaqaaluhu ay u isticmaali karaan aaladaha iyo baraha bulshada marka ay ku sugan yihiin goobta shaqada. Waxay hubineysaa in shaqaaluhu ay qalabkani u isticmaalaan si xilkasnimo leh iyada oo aan carqaladeyneyn waajibaadkooda shaqo.
Siyaasadu waxay taageereysaa ilaalinta shaqaalaha iyo ardayda iyada oo kor u qaadaysa nabadgelyada iyo xirfada ee isticmaalka teknoolajiga.
Aaladaha Elektaroonigada Shakhsiga ahiyo Baraha Bulshada-Shaqaalaha-GCAB
Siyaasada Aaladaha Elektarooniga Shakhsiga iyo Baraha Bulshada waxay sharxeysaa sida shaqaaluhu ay u isticmaali karaan aaladaha iyo baraha bulshada marka ay ku sugan yihiin goobta shaqada. Waxay hubineysaa in shaqaaluhu ay qalabkani u isticmaalaan si xilkasnimo leh iyada oo aan carqaladeyneyn waajibaadkooda shaqo.
Siyaasadu waxay taageereysaa ilaalinta shaqaalaha iyo ardayda iyada oo kor u qaadaysa nabadgelyada iyo xirfada ee isticmaalka teknoolajiga.
Aaladaha Elektaroonigada Shakhsiga ahiyo Baraha Bulshada-Shaqaalaha-GCAB
GCAB-AR-Personal Communication Devices and Social Media-Staff Procedures and Guidelines
This administrative regulation provides detailed guidelines for how staff should use personal communication devices and social media. It ensures that staff maintain professional boundaries and protect student privacy.
The administrative regulation promotes responsible use of technology while protecting the district from potential misuse of social media and personal devices.
Personal Communication Devices and Social Media-Staff Procedures and Guidelines-GCBA-AR
Esta normativa administrativa proporciona directivas detalladas sobre cómo el personal debe utilizar los dispositivos de comunicación personales y las redes sociales. Garantiza que el personal mantenga los límites profesionales y proteja la privacidad de los estudiantes.
La normativa administrativa promueve el uso responsable de la tecnología y protege al distrito de un posible uso indebido de las redes sociales y los dispositivos personales.
这项行政法规为员工如何使用个人通讯设备和社交媒体提供了详细的指导方针。
它确保员工保持专业界限并保护学生隐私。
该行政法规提倡负责任地使用技术,同时保护学区免受社交媒体和个人设备的潜在滥用。
Данное административное распоряжение подробно регламентирует правила использования персоналом личных устройств связи и социальных сетей. Оно направлено на обеспечение профессиональных границ и защиту частной жизни учеников.
Кроме того, административное распоряжение способствует ответственному использованию технологий при одновременной защите округа от потенциального неправомерного использования социальных сетей и личных устройств.
Xeerkani mamaul wuxuu bixinayaa tilmaamo faahfaansan oo ah sida shaqaaluhu ay u isticmaali karayaan aaladaha xidhiidhka shakhsiga iyo baraha bulshada. Waxay hubineysaa in shaqaaluhu ilalaiyaan xuduudaha xirfada shaqada iyo inay ilaaliyaan sirta ardayda gaarka u ah.
Xeerkan maamul wuxuu kor u qaadayaa mas'uuliyada isticmaalka teknooliga iyada oo laga ilaalinayo dugsiyada degmada in si xun loo isticmaalo aaladaha shakhsiga ah iyo baraha bulshada.
Aaladaha Xidhiidhka Shakhsiga iyo Baraha Bulshada- Tilmaamaha iyo Habraacyada Shaqaalaha-GCBA-AR
Xeerkani mamaul wuxuu bixinayaa tilmaamo faahfaansan oo ah sida shaqaaluhu ay u isticmaali karayaan aaladaha xidhiidhka shakhsiga iyo baraha bulshada. Waxay hubineysaa in shaqaaluhu ilalaiyaan xuduudaha xirfada shaqada iyo inay ilaaliyaan sirta ardayda gaarka u ah.
Xeerkan maamul wuxuu kor u qaadayaa mas'uuliyada isticmaalka teknooliga iyada oo laga ilaalinayo dugsiyada degmada in si xun loo isticmaalo aaladaha shakhsiga ah iyo baraha bulshada.
Aaladaha Xidhiidhka Shakhsiga iyo Baraha Bulshada- Tilmaamaha iyo Habraacyada Shaqaalaha-GCBA-AR
GCB-Staff Contracts
The Staff Contracts policy explains the process for issuing and renewing contracts for district employees. It includes guidelines for contract terms, salary, and job expectations.
This policy ensures that staff contracts are fair and meet legal requirements, providing clear terms for employment.
La política de Contratos del personal explica el proceso de emisión y renovación de contratos para los empleados del distrito. Incluye directivas sobre las condiciones del contrato, el salario y las expectativas laborales.
Esta política garantiza que los contratos del personal sean justos, cumplan los requisitos legales y ofrezcan condiciones claras de empleo.
В положении о трудовых договорах подробно описывается процесс заключения и продления договоров для сотрудников округа. В нём изложены рекомендации по условиям трудовых договоров, уровню оплаты труда и должностным обязанностям.
Положение гарантирует справедливость и соответствие договоров требованиям законодательства, а также обеспечивает прозрачные условия трудовых отношений.
Siyaasadu waxay sharxeysaa Qandaraasyada Shaqaalaha habka loo bixiyo iyo sida loo cusbooneysiiyo qandaraasyada shaqaalaha dugsiyada degmada. Waxaa ka mid ah tilmaamaha shuruudaha qandaraaska, mushaharka, iyo waxyaabaha laga filayo dhinaca shaqada.
Siyaasadani waxay hubineysaa in qandaraasyada shaqaalaha ay yihiin kuwa cadaalada ku dhisan iyo inay buuxiyeen shuruudaha sharci, iyada oo la siinayo shuruudaha cad ee shaqaalaysiinta.
Siyaasadu waxay sharxeysaa Qandaraasyada Shaqaalaha habka loo bixiyo iyo sida loo cusbooneysiiyo qandaraasyada shaqaalaha dugsiyada degmada. Waxaa ka mid ah tilmaamaha shuruudaha qandaraaska, mushaharka, iyo waxyaabaha laga filayo dhinaca shaqada.
Siyaasadani waxay hubineysaa in qandaraasyada shaqaalaha ay yihiin kuwa cadaalada ku dhisan iyo inay buuxiyeen shuruudaha sharci, iyada oo la siinayo shuruudaha cad ee shaqaalaysiinta.
GCBA-Salary Schedule-Nonregular Staff
The Salary Schedule for Nonregular Staff policy outlines the pay structure for temporary or part-time staff members. It ensures that pay rates are fair and based on the type of work and qualifications of the employee.
This policy helps the district maintain consistency in compensating nonregular staff, ensuring that their pay aligns with district standards and state laws.
La política de la Escala salarial para el personal no fijo describe la estructura salarial para los miembros del personal temporal o a tiempo parcial. Garantiza que los salarios sean justos y se basen en el tipo de trabajo y las calificaciones del empleado.
Esta política ayuda al distrito a mantener la uniformidad en la remuneración del personal no regular y garantiza que su salario esté de acuerdo con las normas del distrito y las leyes estatales.
非定期员工薪资表政策概述了临时或兼职员工的薪资结构。
它确保薪资率公平,并根据员工的工作类型和资历确定。
该政策有助于学区保持一致的非定期员工薪酬,确保他们的薪酬符合学区标准和州法律。
Положение о заработной плате внештатных сотрудников описывает структуру оплаты труда временных сотрудников и работников, занятых неполный рабочий день. Оно гарантирует, что заработная плата справедлива и зависит от типа работы и квалификации сотрудника.
Данное положение помогает округу поддерживать последовательность в выплате зарплат внештатным сотрудникам, обеспечивая соответствие заработной платы стандартам округа и законам штата.
Siyaasada Jadwalja Mushaharka Shaqaalaha Aan Joogtada Ahayn waxay sharxeysaa qaabka mushaharka loo siinayo shaqaalaha aan joogtada ahayn ama xubnaha shaqaalaha ee shaqeeya waqtiga-dhiman. Waxay hubineysaa in heerarka mushahar yihiin kuwa cadaalad ku dhisan oo ku salaysan nooca shaqada iyo shahaadooyinka shaqaaluhu ay haystaan.
Siyaasadani waxay ka taageereysaa dugsiyada degmada inay ilaaliyaan joogteynta magdhowga shaqaalaha aan joogtada aheyn, xaqiijinta in mushaharkoodu uu la jaanqadayo heerarka dugsiyada degmada iyo sharciyada gobolka.
Siyaasada Jadwalja Mushaharka Shaqaalaha Aan Joogtada Ahayn waxay sharxeysaa qaabka mushaharka loo siinayo shaqaalaha aan joogtada ahayn ama xubnaha shaqaalaha ee shaqeeya waqtiga-dhiman. Waxay hubineysaa in heerarka mushahar yihiin kuwa cadaalad ku dhisan oo ku salaysan nooca shaqada iyo shahaadooyinka shaqaaluhu ay haystaan.
Siyaasadani waxay ka taageereysaa dugsiyada degmada inay ilaaliyaan joogteynta magdhowga shaqaalaha aan joogtada aheyn, xaqiijinta in mushaharkoodu uu la jaanqadayo heerarka dugsiyada degmada iyo sharciyada gobolka.
GCBAA-Salary Schedule/Salary Placement-Regular Staff
The Salary Schedule/Salary Placement policy explains how regular staff are placed on the salary schedule based on their experience and qualifications. This helps ensure that pay is fair and competitive.
The policy ensures that all regular staff members are compensated appropriately for their work, helping the district attract and retain talented employees.
La política de la Escala salarial/asignación a la escala salarial explica cómo se asigna al personal fijo en la escala salarial en función de su experiencia y calificaciones. Esto ayuda a garantizar que el salario sea justo y competitivo.
La política garantiza que todos los miembros del personal fijo reciban una compensación adecuada por su trabajo y ayuda al distrito a atraer y retener a empleados con talento.
Escala salarial/Asignación a la escala salarial - Personal fijo - GCBAA
薪资表/薪资安排政策解释了如何根据正式员工的经验和资历将他们安排在薪资表上。
这有助于确保薪酬公平且具有竞争力。
该政策确保所有正式员工都能得到适当的工作报酬,帮助学区吸引和留住优秀员工。
Положение о заработной плате и расчёте окладов разъясняет, как зарплата штатных сотрудников распределяется по шкале в зависимости от их опыта и квалификации. Это способствует справедливой и конкурентоспособной оплате труда.
Положение гарантирует, что все штатные сотрудники получают соответствующее вознаграждение за свою работу, что помогает округу привлекать и удерживать талантливых сотрудников.
Заработная плата и расчёт оклада (штатные сотрудники) - GCBAA
Siyaasada Maaleynta Mushaharka/Jadwalka Mushaharku waxay sharxeysaa sida shaqaalaha joogtada ah loo meeleeyo jadwalka mushaharaka oo ku salaysan waayo-aragnimadooda iyo shahaadooyinka ay haystaan. Tani waxay taageereysaa in mushaharku noqdo mid cadaalada ah oo lagu tartamayo.
Siyaasadu waxay hubineysaa in dhammaan xubnaha shaqaalaha joogtada ah loo magdhabo sida ku haboon shaqadooda. tani waxay ka caawinaysaa dugsiyada degmada si ay u soo jiitaan dhinac kalena haystaan shaqaalaha khibrada fiican leh.
Jadwalka Mushaharka/Meeleynta Mushaharka-Shaqaalaha Joogtada ah-GCBAA
Siyaasada Maaleynta Mushaharka/Jadwalka Mushaharku waxay sharxeysaa sida shaqaalaha joogtada ah loo meeleeyo jadwalka mushaharaka oo ku salaysan waayo-aragnimadooda iyo shahaadooyinka ay haystaan. Tani waxay taageereysaa in mushaharku noqdo mid cadaalada ah oo lagu tartamayo.
Siyaasadu waxay hubineysaa in dhammaan xubnaha shaqaalaha joogtada ah loo magdhabo sida ku haboon shaqadooda. tani waxay ka caawinaysaa dugsiyada degmada si ay u soo jiitaan dhinac kalena haystaan shaqaalaha khibrada fiican leh.
Jadwalka Mushaharka/Meeleynta Mushaharka-Shaqaalaha Joogtada ah-GCBAA
GCBD-Leaves and Absences
The Leaves and Absences policy outlines the different types of leave available to district employees, such as sick leave, personal leave, and vacation time. It ensures that staff members can take time off when needed without affecting their job security.
This policy promotes a healthy work-life balance and helps staff members manage personal and professional obligations.
La política de Licencias y ausencias describe los diferentes tipos de licencias que tienen disponibles los empleados del distrito, como por ejemplo, la licencia por enfermedad, la licencia por cuestiones personales y la licencias por vacaciones. Esta política garantiza que los miembros del personal puedan tomarse un tiempo libre cuando sea necesario sin que esto afecte su estabilidad en el empleo.
Esta política promueve un equilibrio saludable entre la vida laboral y personal y ayuda a los miembros del personal a resolver sus obligaciones personales y profesionales.
Licencias y ausencias-GCBD
休假和缺勤政策概述了学区员工可享受的不同类型的休假,例如病假、事假和休假时间。
它确保员工可以在需要时休假,且不会影响他们的工作保障。
这项政策促进了健康的工作与生活平衡,并帮助员工管理个人和职业义务。
休假和缺勤-GCBD
Положение об отпусках и отсутствиях детально описывает доступные для сотрудников округа виды отпусков, включая больничный, отпуск по личным причинам и ежегодный оплачиваемый отпуск. Это гарантирует, что сотрудники могут воспользоваться необходимым временем для решения личных вопросов без угрозы потери рабочего места.
Данное положение поддерживает здоровый баланс между работой и личной жизнью, способствуя успешному выполнению как профессиональных, так и личных обязанностей.
Siyaasada Maqnaanshaha iyo Fasaxyadu waxay sharxaysa noocyada kala duwan ee shaqaalaha dugsiyada degmadu ay heli karaan fasaxyada, sida fasaxa marka ay xanuunsan yihiin, fasaxa shakhsiga ah, iyo waqtiga fasaxa. Wuxuu hubinayaa in xubnaha shaqaaluhu ay waqti qaadan karaan marka ay u baahdaan iyada oo aan wax saameyn ah ku yeelan in shaqadoodii ay waayaan.
Siyaasadani waxay kor u qaadaysaa isku dheelitirka noloshada-shaqada oo caafimaad qabta iyada oo taageereysa xubnaha shaqaalaha inay maareeyaan arrimaha gaarka u ah iyo waajibaadkooda xirfadooda shaqo.
Siyaasada Maqnaanshaha iyo Fasaxyadu waxay sharxaysa noocyada kala duwan ee shaqaalaha dugsiyada degmadu ay heli karaan fasaxyada, sida fasaxa marka ay xanuunsan yihiin, fasaxa shakhsiga ah, iyo waqtiga fasaxa. Wuxuu hubinayaa in xubnaha shaqaaluhu ay waqti qaadan karaan marka ay u baahdaan iyada oo aan wax saameyn ah ku yeelan in shaqadoodii ay waayaan.
Siyaasadani waxay kor u qaadaysaa isku dheelitirka noloshada-shaqada oo caafimaad qabta iyada oo taageereysa xubnaha shaqaalaha inay maareeyaan arrimaha gaarka u ah iyo waajibaadkooda xirfadooda shaqo.
GCBDA/GDBDA-Family Medical Leave
The Family Medical Leave policy provides employees with the right to take unpaid leave for family or medical reasons, such as caring for a new baby or a sick family member. The policy complies with federal and state laws, including the Family and Medical Leave Act (FMLA) and the Oregon Family Leave Act (OFLA).
This policy ensures that employees can take necessary leave while protecting their job and benefits.
La política de Licencia médica familiar otorga a los empleados el derecho de utilizar una licencia sin goce de sueldo por razones familiares o médicas, como el cuidado de un nuevo bebé o de un familiar enfermo. La política cumple con las leyes federales y estatales, entre las cuales se encuentran la Ley de Licencia Familiar y Médica (FMLA) y la Ley de Licencia Familiar de Oregón (OFLA).
Esta política garantiza que los empleados puedan utilizar el tiempo de licencia necesario y mantener a la vez la estabilidad laboral y sus beneficios.
家庭医疗假政策赋予员工因家庭或医疗原因而休无薪假的权利,例如照顾新生儿或生病的家庭成员。
该政策符合联邦和州法律,包括《家庭和医疗假法案》(FMLA)和《俄勒冈州家庭假法案》(OFLA)。
该政策确保员工在保护工作和福利的同时,能够休必要的假。
Положение об отпуске по семейным или медицинским обстоятельствам предоставляет сотрудникам право на неоплачиваемый отпуск по семейным или медицинских причинам, таким как уход за новорождённым или больным членом семьи. Это соответствует требованиям федерального законодательства, включая закон "Об отпуске по семейным или медицинским обстоятельствам" (Family and Medical Leave Act, FMLA), а также закон штата Орегон "Об отпуске по семейным обстоятельствам (Oregon Family Leave Act, OFLA).
Положение гарантирует сотрудникам возможность взять необходимый отпуск с сохранением рабочего места и предоставляемых льгот.
Отпуск по семейным или медицинским обстоятельствам - GCBDA/GDBDA
Siyaasada Fasaxa Caafimaadka ee Qoysku waxay siineysaa shaqaalaha xaqa ay ku qaataan fasax mushahar la'aan ah ee qoyska ama sababo caafimaad, sida daryeelida ilmo yar oo cusub ama xubin qoyska ka mid ah oo xanuunsan. Siyaasadu waa inay u hoggaansamaa sharciyada federaalka iyo kuwa gobolka, oo ay ka mid yihiin Xeerka Fasaxa Caafimaadka iyo Qoyska (FMLA) iyo Xeerka Fasaxa Qoyska Oregon (OFLA).
Siyaasadani waxay hubineysaa in shaqaaluhu ay qaadan karaan fasax lagama maarmaan ah iyaga oo loo ilaalinayo shaqadooda iyo xuquuqahooda.
Siyaasada Fasaxa Caafimaadka ee Qoysku waxay siineysaa shaqaalaha xaqa ay ku qaataan fasax mushahar la'aan ah ee qoyska ama sababo caafimaad, sida daryeelida ilmo yar oo cusub ama xubin qoyska ka mid ah oo xanuunsan. Siyaasadu waa inay u hoggaansamaa sharciyada federaalka iyo kuwa gobolka, oo ay ka mid yihiin Xeerka Fasaxa Caafimaadka iyo Qoyska (FMLA) iyo Xeerka Fasaxa Qoyska Oregon (OFLA).
Siyaasadani waxay hubineysaa in shaqaaluhu ay qaadan karaan fasax lagama maarmaan ah iyaga oo loo ilaalinayo shaqadooda iyo xuquuqahooda.
GCBDA/GDBDA-AR(1)-Federal Family Medical Leave/State Family Medical Leave
This administrative regulation provides detailed guidelines on how family and medical leave is granted and managed. It includes the specific steps employees must take to apply for leave and ensures compliance with FMLA and OFLA regulations.
The administrative regulation ensures that leave is handled fairly and consistently, protecting the rights of employees.
Federal Family and Medical Leave/State Family Medical Leave- GCBDA/GDBDA-AR(1)
Hold for Spanish Translation
这项行政法规提供了有关如何批准和管理家庭和医疗休假的详细指南。
它包括员工申请休假必须采取的具体步骤,并确保遵守 FMLA 和 OFLA 规定。
该行政法规确保休假得到公平和一致的处理,保护员工的权利。
В данном административном распоряжении содержатся подробные инструкции по предоставлению и регулированию отпусков по семейным или медицинским обстоятельствам. В нём описан пошаговый процесс подачи заявлений на отпуск для сотрудников и гарантирует соблюдение требований федерального законодательства (FMLA) и законодательства штата Орегон (OFLA) об отпуске по семейным или медицинским обстоятельствам.
Распоряжение способствует справедливому и единообразному подходу к управлению отпусками, обеспечивая защиту прав работников.
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa tilmaamo faahfaahan oo ku saabsan sida fasaxa qoyska iyo fasaxa caafimaadka loo bixiyo loona maareeyo. Waxaa ka mid ah tallaabooyinka shaqaaluhu qaadaan marka ay codsanayaan fasaxa iyo inay hubiyaan inay u hoggaansamaan xeerarka FMLA iyo OFLA.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in fasaxa loo maareeyo si cadaaladi ku jiro oo joogta ah, lana ilaaliyo xuquuqaha shaqaalaha.
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa tilmaamo faahfaahan oo ku saabsan sida fasaxa qoyska iyo fasaxa caafimaadka loo bixiyo loona maareeyo. Waxaa ka mid ah tallaabooyinka shaqaaluhu qaadaan marka ay codsanayaan fasaxa iyo inay hubiyaan inay u hoggaansamaan xeerarka FMLA iyo OFLA.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in fasaxa loo maareeyo si cadaaladi ku jiro oo joogta ah, lana ilaaliyo xuquuqaha shaqaalaha.
GCBDA/GDBDA-AR(2)-OFLA/FMLA MESD Leave Form
This form is used by employees to request family or medical leave under the OFLA or FMLA. It helps the district document and track leave requests to ensure they are handled appropriately.
The administrative regulation ensures that employees have a clear process for requesting leave and that their requests are handled efficiently.
OFLA/FMLA MESD Leave Form-GCBDA/GDBDA-AR(2)
Se trata del formulario que utilizan los empleados para solicitar una licencia familiar o médica en virtud de las leyes de OFLA (ley de Licencia Familiar de Oregón) o FMLA (Ley federal de Licencia Familiar y Médica). Ayuda al distrito a documentar y hacer un seguimiento de las solicitudes de licencia para garantizar que se procesen adecuadamente.
La normativa administrativa garantiza que los empleados dispongan de un proceso claro para solicitar licencias y que sus solicitudes se procesen de manera eficiente.
员工可以使用此表格根据 OFLA 或 FMLA 申请家庭或医疗休假。
它可以帮助学区记录和跟踪休假申请,以确保它们得到适当处理。
行政法规确保员工有明确的休假申请流程,并确保他们的申请得到有效处理。
Данная форма предназначена для подачи сотрудниками запроса на отпуск по семейным или медицинским обстоятельствам в соответствии с законом штата Орегон "Об отпуске по семейным обстоятельствам" (OFLA) и федеральным законом "Об отпуске по семейным или медицинским обстоятельствам" (FMLA). Это позволяет округу документировать и отслеживать запросы, обеспечивая их корректную и своевременную обработку.
Административное распоряжение устанавливает прозрачную процедуру подачи заявлений на отпуск, способствуя их эффективному рассмотрению и соблюдению прав сотрудников.
Foomkami waxaa isticmaala shaqaalaha codsanaya fasaxa qoyska ama caafimaadka ee loo cuskanayo xeerarka OFLA ama FMLA. Tani waxay ka caawineysaa dugsiyada degmada dukementiga lagula soconaya codsadiyada fasaxa iyada oo la hubinayo inay si haboon loo maareeyey.
Xeerka maamul wuxuu hubineyaa in shaqaaluhu leeyihiin nidaam cad oo ay ku codsanayaa fasaxa iyo in codsiyadooda loo maareeyey si hufan.
Foomkami waxaa isticmaala shaqaalaha codsanaya fasaxa qoyska ama caafimaadka ee loo cuskanayo xeerarka OFLA ama FMLA. Tani waxay ka caawineysaa dugsiyada degmada dukementiga lagula soconaya codsadiyada fasaxa iyada oo la hubinayo inay si haboon loo maareeyey.
Xeerka maamul wuxuu hubineyaa in shaqaaluhu leeyihiin nidaam cad oo ay ku codsanayaa fasaxa iyo in codsiyadooda loo maareeyey si hufan,
GCBDA/GDBDA-AR(4)-Family Medical Leave Designation
This administrative regulation outlines how the district designates and tracks family and medical leave for employees. It ensures that leave is properly recorded and that employees receive the benefits they are entitled to under the law.
The administrative regulation helps the district manage leave effectively while protecting employee rights.
Este reglamento administrativo describe cómo el distrito designa y realiza un seguimiento de la licencia familiar y médica de los empleados. Garantiza que las licencias se registren correctamente y que los empleados reciban los beneficios a los que tienen derecho según la ley.
La normativa administrativa ayuda al distrito a administrar las licencias de forma eficaz y protege los derechos de los empleados.
Designación de Licencia Familiar y Médica - GCBDA/GDBDA-AR(4)
这项行政法规概述了学区如何指定和跟踪员工的家庭和医疗休假。
它确保休假得到妥善记录,并确保员工获得他们依法享有的福利。
行政法规帮助学区有效管理休假,同时保护员工权利。
Данное административное распоряжение устанавливает порядок оформления и учёта отпусков по семейным или медицинским обстоятельствам для сотрудников округа. Это обеспечивает корректное ведение учёта отпусков и гарантирует работникам получение льгот, предусмотренных законодательством.
Распоряжение направлено на эффективное управление отпусками, одновременно защищая права сотрудников.
Оформление отпусков по семейным или медицинским обстоятельствам - GCBDA/GDBDA-AR(4)
Xeerkani maamul wuxuu sharxayaa sida dugsiyada degmadu u qoondeeyso ulana socoto fasaxa qoyska iyo caafimaadka shaqaalaha. Waxay hubineyaa in fasaxa si haboon loo diiwaangaliyey iyo in shaqaalaha la siiyo xuquuqaha ay xaqa u leeyihiin marka la fiiriyo sharciya.
Xeerka maamul wuxuu taageereyaa in dugsiyada degmadu maareeyaan fasaxa si haboon iyada oo la ilaalinayo xuquuqaha shaqaalaha.
Fasaxa Caafimaadka iyo Qoyska Loo Qoondeeyo-GCBDA/GDBDA-AR(4)
Xeerkani maamul wuxuu sharxayaa sida dugsiyada degmadu u qoondeeyso ulana socoto fasaxa qoyska iyo caafimaadka shaqaalaha. Waxay hubineyaa in fasaxa si haboon loo diiwaangaliyey iyo in shaqaalaha la siiyo xuquuqaha ay xaqa u leeyihiin marka la fiiriyo sharciya.
Xeerka maamul wuxuu taageereyaa in dugsiyada degmadu maareeyaan fasaxa si haboon iyada oo la ilaalinayo xuquuqaha shaqaalaha.
Fasaxa Caafimaadka iyo Qoyska Loo Qoondeeyo-GCBDA/GDBDA-AR(4)
GCBDB-Return to Work
The Return to Work policy explains how employees who have been on leave, such as medical or family leave, are reintegrated into the workplace. It includes steps to ensure employees return safely and without risking further health problems.
The policy helps the district support employees returning from leave, ensuring a smooth transition back to work.
La política de Regreso al trabajo explica cómo se reintegran en el lugar de trabajo los empleados que han estado de licencia, por ejemplo, por motivos médicos o familiares. Incluye medidas para garantizar que los empleados regresen de forma segura y sin correr el riesgo de sufrir más problemas de salud.
La política ayuda al distrito a apoyar a los empleados que regresan de una licencia y les asegura una transición progresiva al trabajo.
重返工作岗位政策解释了休假(例如医疗假或家庭假)的员工如何重新融入工作岗位。
其中包括确保员工安全返回工作岗位且不会出现进一步健康问题的步骤。
该政策帮助学区支持休假归来的员工,确保他们顺利重返工作岗位。
Положение о возвращении на работу объясняет процесс возвращения сотрудников на рабочее место после отпуска, например, по болезни или по семейным обстоятельствам. В нём указаны меры, которые обеспечивают безопасное возвращение сотрудников, минимизируя риск повторных проблем со здоровьем.
Данное положение помогает округу оказывать поддержку сотрудникам, возвращающимся из отпуска, обеспечивая плавный переход к работе.
Siyaasada Ku Soo Noqoshada Shaqadu waxay sharxaysaa shaqaalaha fasaxa ku maqnaa , sida fasaxa caafimaadka ama fasax qoyska ay ugu soo noqonayaan goobta shaqada. Waxaa ka mid ah tallaabooyin lagu hubinayo in shaqaaluhu ugu soo noqdaan si nabadgelyo leh iyaga oo aan khatar dheeraad ah galin caafimaadkooda.
Siyaasadu waxay taageereysaa in dugsiyada degmadu caawiyaan shaqaalaha fasaxa ka soo noqonaya, in ku soo noqoshada shaqadu noqdo mid aan turxaan lahayn.
Siyaasada Ku Soo Noqoshada Shaqadu waxay sharxaysaa shaqaalaha fasaxa ku maqnaa , sida fasaxa caafimaadka ama fasax qoyska ay ugu soo noqonayaan goobta shaqada. Waxaa ka mid ah tallaabooyin lagu hubinayo in shaqaaluhu ugu soo noqdaan si nabadgelyo leh iyaga oo aan khatar dheeraad ah galin caafimaadkooda.
Siyaasadu waxay taageereysaa in dugsiyada degmadu caawiyaan shaqaalaha fasaxa ka soo noqonaya, in ku soo noqoshada shaqadu noqdo mid aan turxaan lahayn.
GCBDB-AR-Return to Work
This administrative regulation provides specific guidelines for helping employees return to work after medical leave. It includes health evaluations and accommodations to ensure a safe return.
The administrative regulation ensures that employees are able to return to work without compromising their health or job performance.
Esta normativa administrativa proporciona directivas específicas para ayudar a los empleados a regresar al trabajo después de una baja por motivos médicos. Incluye evaluaciones de salud y adaptaciones para garantizar un regreso seguro.
La normativa administrativa garantiza que los empleados puedan regresar al trabajo sin poner en peligro su salud o su desempeño laboral.
这项行政法规为帮助员工休完病假后重返工作岗位提供了具体指导方针。
其中包括健康评估和安排,以确保安全返回。
该行政法规确保员工能够在不损害其健康或工作表现的情况下重返工作岗位。
Это административное распоряжение содержит конкретные рекомендации по оказанию помощи работникам в возвращении на работу после отпуска по болезни. В распоряжении указан процесс оценки состояния здоровья и размещения для обеспечения безопасного возвращения.
Административное распоряжение гарантирует, что работники смогут вернуться к работе без риска для здоровья и потери производительности.
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa tilmaamo gaar ah oo shaqaalaha ku soo noqonaya shaqada caawinaya, ka dib fasax caafimaad oo ay ku maqnaayeen. Waxaa ka mid qiimeynta caafimaadka iyo daryeel jawi shaqo oo lagu hubinayo soo laabasho nabadgelyo leh.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in shaqaalaha ay ku soo noqon karaan shaqada iyaga oo aan iyaga oo wax dhibaato ahi ka soo gaadheyn caafimaadkooda iyo waxqabadkooda shaqoba.
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa tilmaamo gaar ah oo shaqaalaha ku soo noqonaya shaqada caawinaya, ka dib fasax caafimaad oo ay ku maqnaayeen. Waxaa ka mid qiimeynta caafimaadka iyo daryeel jawi shaqo oo lagu hubinayo soo laabasho nabadgelyo leh.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in shaqaalaha ay ku soo noqon karaan shaqada iyaga oo aan iyaga oo wax dhibaato ahi ka soo gaadheyn caafimaadkooda iyo waxqabadkooda shaqoba.
GCBDC/GDBDC-Domestic Violence/Harassment/Sexual Assault/Stalking Leave
The Domestic Violence/Harassment/Sexual Assault/Stalking Leave policy allows employees to take leave if they are victims of these crimes. The policy provides time off for seeking help, such as medical care or legal assistance.
This policy ensures that employees who are facing these difficult situations have the support and time they need to recover or find safety.
Domestic violence/Harassment/Sexual Assault/Stalking Leave-GCBDC/GDBDC
La política de Licencia por violencia familiar/acoso/agresión sexual/acecho permite a los empleados solicitar una licencia si son víctimas de estos delitos. La política proporciona tiempo libre para buscar ayuda, como atención médica o asistencia legal.
Esta política garantiza que los empleados que se enfrentan a estas situaciones difíciles tengan el apoyo y el tiempo que necesitan para recuperarse o sentirse seguros.
Licencia por violencia familiar/acoso/agresión sexual/acecho - GCBDC/GDBDC
家庭暴力/骚扰/性侵犯/跟踪休假政策允许员工在成为这些犯罪行为的受害者时休假。
该政策提供休假时间以寻求帮助,例如医疗或法律援助。
该政策确保面临这些困难情况的员工获得恢复或找到安全所需要的支持和时间。
Положение об отпуске в связи с домашним насилием, домогательством, сексуальными посягательствами или преследованием позволяет сотрудникам брать отпуск, если они стали жертвами этих преступлений. Положение предусматривает отпуск для обращения за помощью, такой как медицинская или юридическая поддержка.
Это гарантирует, что сотрудники, столкнувшиеся с этими сложными ситуациями, получат необходимую поддержку и время для восстановления или обеспечения своей безопасности.
Siyaasada Cabsi Galinta Joogta ah/ Galmada Qasabka ah/Cago-jugleynta/Rabshadaha Guriga waxay u oggolaaneysaa shaqaalaha inay fasax qaataan haddii ay dhibanayaal u yihiin dembiyadan. Siyaasadu waxay siineysaa waqti ay raadsadaan gargaar,sida daryeel caafimaad ama gargaar sharci.
Siyaasadani waxay hubineysaa in shaqaalaha ay soo food saartay dhibaatooyinkani adag inay helaan taageero iyo waqtiga ay u baahan yihiin inay kaga soo kabtaan ama ay raadsadaan nabadgelyo.
Rabshada Guriga/Cago-jugleynta/Galmo Qasab ah/Cabsi-galin Joogta ah-GCBDC/GDBDC
Siyaasada Cabsi Galinta Joogta ah/ Galmada Qasabka ah/Cago-jugleynta/Rabshadaha Guriga waxay u oggolaaneysaa shaqaalaha inay fasax qaataan haddii ay dhibanayaal u yihiin dembiyadan. Siyaasadu waxay siineysaa waqti ay raadsadaan gargaar,sida daryeel caafimaad ama gargaar sharci.
Siyaasadani waxay hubineysaa in shaqaalaha ay soo food saartay dhibaatooyinkani adag inay helaan taageero iyo waqtiga ay u baahan yihiin inay kaga soo kabtaan ama ay raadsadaan nabadgelyo.
Rabshada Guriga/Cago-jugleynta/Galmo Qasab ah/Cabsi-galin Joogta ah-GCBDC/GDBDC
GCBDC/GDBDC-AR-Request for Domestic Violence/Harassment/Sexual Assault/Stalking Le
This form is used by employees to request leave related to domestic violence, harassment, sexual assault, or stalking. It helps the district track and manage these requests.
The administrative regulation ensures that employees have a clear process for requesting leave in sensitive situations, allowing them to seek help without fear of losing their job.
Request for Domestic violence/Harassment/Sexual Assault/Stalking Leave-GCBDC/GDBDC-AR
Este formulario se utiliza cuando los empleados necesitan solicitar una licencia que se relaciona con hechos de violencia familiar, acoso, agresión sexual o acecho. Ayuda al distrito a hacer un seguimiento y administrar estas solicitudes.
El reglamento administrativo garantiza que los empleados dispongan de un proceso claro para solicitar una licencia en situaciones que pueden ser emocionalmente difíciles y obtener ayuda sin temor a perder su trabajo.
Solicitud de licencia por violencia familiar/acoso/agresión sexual/acecho - GCBDC/GDBDC-AR
员工可以使用此表格申请与家庭暴力、骚扰、性侵犯或跟踪相关的休假。
它有助于学区跟踪和管理这些请求。
行政法规确保员工在敏感情况下申请休假的流程清晰,使他们可以寻求帮助而不必担心失去工作。
Данная форма используется сотрудниками для запроса отпуска в связи с домашним насилием, домогательствами, сексуальными посягательствами или преследованием. Это помогает округу отслеживать и управлять такими запросами.
Административное распоряжение гарантирует, что у сотрудников есть чёткая процедура запроса отпуска в деликатных ситуациях, позволяющая им обращаться за помощью, не опасаясь потерять работу.
Foomkani waxaa isticmaala shaqaalaha codsanaya fasaxa la xiriira marka ay la kulmaa rabashada guriga, cabsi-galinta, xoog wax kaga doonista, ama dabagalka qarsoon. Tani waxay taageereysaa in dugsiyada degmadu la socdaan ka dibna maareeyaan codsiyadaasi.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in shaqaaluhu leeyihiin nidaam cad oo ay ku codsanayaan fasax xaaladaha xaasaasiga ah, taasi oo u oggolaaneysa inay raadsadaan gargaarka ay u baahan yihiin iyaga oo aan ka cabsaneyn inay lumiyaan shaqadooda.
Foomkani waxaa isticmaala shaqaalaha codsanaya fasaxa la xiriira marka ay la kulmaa rabashada guriga, cabsi-galinta, xoog wax kaga doonista, ama dabagalka qarsoon. Tani waxay taageereysaa in dugsiyada degmadu la socdaan ka dibna maareeyaan codsiyadaasi.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in shaqaaluhu leeyihiin nidaam cad oo ay ku codsanayaan fasax xaaladaha xaasaasiga ah, taasi oo u oggolaaneysa inay raadsadaan gargaarka ay u baahan yihiin iyaga oo aan ka cabsaneyn inay lumiyaan shaqadooda.
GCBDD/GDBDD-Sick Time
The Sick Time policy allows employees to take time off for illness or injury. The policy ensures that employees can rest and recover without worrying about losing pay or their job.
This policy promotes the health and well-being of staff, reducing the spread of illness and supporting a positive work environment.
La política de Licencia por enfermedad permite a los empleados tomarse tiempo libre por enfermedad o lesiones. La política garantiza que los empleados puedan descansar y recuperarse sin preocuparse por perder su salario o su trabajo.
Esta política promueve la salud y el bienestar del personal, reduce la propagación de enfermedades y fomenta un entorno de trabajo positivo.
Положение о больничном листе позволяет сотрудникам оформить лист временной нетрудоспособности в связи с болезнью или травмой. Оно гарантирует, что сотрудники могут отдохнуть и восстановиться, не переживая о потере заработной платы или работы.
Данное положение способствует укреплению здоровья и благополучия персонала, снижению распространения заболеваний и поддержанию позитивной рабочей атмосферы.
Siyaasada Waqtiga Xannuunka waxay shaqaalaha u oggolaaneysaa inay qaataan waqti fasax ah xannuunka darteed ama dhaawac soo gaadho. Siyaasadu waxay hubineysaa in shaqaaluhu ay nasan karaan inta ay ka soo kabanayaan iyaga oo aan ka warwarin inay waayayaan mushaharkoodii iyo shaqadoodiiba.
Siyaasadani waxay kor u qaadaysaa caafimaadka iyo badqabka shaqaalaha, iyo in la yareynayo fiditaanka xanuunka iyo taageerida jawi shaqo oo togan.
Siyaasada Waqtiga Xannuunka waxay shaqaalaha u oggolaaneysaa inay qaataan waqti fasax ah xannuunka darteed ama dhaawac soo gaadho. Siyaasadu waxay hubineysaa in shaqaaluhu ay nasan karaan inta ay ka soo kabanayaan iyaga oo aan ka warwarin inay waayayaan mushaharkoodii iyo shaqadoodiiba.
Siyaasadani waxay kor u qaadaysaa caafimaadka iyo badqabka shaqaalaha, iyo in la yareynayo fiditaanka xanuunka iyo taageerida jawi shaqo oo togan.
GCBDF/GDBDF-Paid Family Medical Leave Insurance
The Paid Family Medical Leave Insurance policy provides employees with paid leave for family or medical reasons. This benefit helps employees take necessary time off while still receiving a portion of their salary.
The policy ensures that employees have financial support during family or medical leave, easing the burden of taking time off for personal or family health needs.
La política de Seguro de licencia familiar y médica pagada proporciona a los empleados una licencia remunerada por razones familiares o médicas. Este beneficio ayuda a los empleados a tomarse el tiempo necesario y poder continuar recibiendo una parte de su salario.
La política garantiza que los empleados tengan apoyo económico durante la licencia familiar o médica y que les resulte más fácil tomarse un tiempo libre por necesidades de salud personales o familiares.
带薪家庭医疗假保险政策为员工提供因家庭或医疗原因而产生的带薪假期。
这项福利可帮助员工在获得其部分工资的同时享受必要的休假。
该政策确保员工在家庭或医疗假期间获得经济支持,减轻因个人或家庭健康需要而休假的负担。
Положение об оплачиваемом отпуске по семейным или медицинским обстоятельствам предоставляет сотрудникам оплачиваемый отпуск по семейным обстоятельствам или по медицинским показаниям. Это пособие помогает сотрудникам брать необходимый отпуск, продолжая получать часть своей зарплаты.
Положение гарантирует, что сотрудники получают финансовую поддержку во время отпуска по семейным или медицинским обстоятельствам, облегчая необходимость брать неоплачиваемое время отсутствия на работе по личным или семейным медицинским причинам.
Оплачиваемый отпуск по семейным или медицинским обстоятельствам - GCBDF/GDBDF
Siyaasada Caymiska Caafimaadka Qoyska ee La Bixiyey wuxuu siinayaa shaqaalaha fasax qoyska ee ay qaadanayaa mushaharkoodii ama sababo caafimaad. Faa'iidada daryeelkani waxay ka caawineysaa shaqaalaha inay qaataan waqti lagama maarmaan u ah iyada oo ay wali qaadanayaan qeyb ka mid ah mushaharkoodii.
Siyaasadu waxay hubineysaa in shaqaaluhu haystaan taageero dhaqaale inta ay ku jiraan fasax qoyska ama fasaxa caafimaad, taasi oo ka qaadaysa culeyska qof ahaan ama baahiyaha caafimaad ee qoyska.
Siyaasada Caymiska Caafimaadka Qoyska ee La Bixiyey wuxuu siinayaa shaqaalaha fasax qoyska ee ay qaadanayaa mushaharkoodii ama sababo caafimaad. Faa'iidada daryeelkani waxay ka caawineysaa shaqaalaha inay qaataan waqti lagama maarmaan u ah iyada oo ay wali qaadanayaan qeyb ka mid ah mushaharkoodii.
Siyaasadu waxay hubineysaa in shaqaaluhu haystaan taageero dhaqaale inta ay ku jiraan fasax qoyska ama fasaxa caafimaad, taasi oo ka qaadaysa culeyska qof ahaan ama baahiyaha caafimaad ee qoyska.
GCC-Recruitment of Staff
The Recruitment of Staff policy outlines the process for hiring new employees in the district. It ensures that the district recruits qualified candidates and follows fair hiring practices.
The policy helps the district maintain a high-quality workforce by attracting and selecting the best candidates for open positions.
La política de Contratación de personal describe el proceso de contratación de nuevos empleados en el distrito. Garantiza que el distrito contrate a candidatos calificados y siga prácticas de contratación justas.
La política ayuda al distrito a mantener una fuerza laboral de alta calidad y a atraer a los mejores candidatos para los puestos vacantes.
Положение о приёме сотрудников на работу описывает процесс найма нового персонала. Это гарантирует, что округ набирает квалифицированных кандидатов и следует принципам честности и равенства при найме.
Данное положение помогает округу привлекать высококвалифицированных сотрудников, отбирая лучших кандидатов на открытые должности.
Siyaasada Shaqaaleysiinta Shaqaaluhu waxay sharxeysaa nidaamka loo shaqaaleysiinayo shaqaalaha cusub ee dugsiyada degmada. Waxay hubineysaa in dugsiyada degmadu shaqaaleysiiyaan musharixiinta jagooyin u qalma iyada oo ay raacayaan nidaamka shaqaaleysiinta oo cadaalad ah.
Siyaasadu waxay taageereysaa in dugsiyada degmadu haystaan shaqaale tayo heer sarre ah leh iyada oo ay soo jiidanayaan inay ka doortaan musharixiinta ugu fiican jagooyinka ka bannaan degmada.
Siyaasada Shaqaaleysiinta Shaqaaluhu waxay sharxeysaa nidaamka loo shaqaaleysiinayo shaqaalaha cusub ee dugsiyada degmada. Waxay hubineysaa in dugsiyada degmadu shaqaaleysiiyaan musharixiinta jagooyin u qalma iyada oo ay raacayaan nidaamka shaqaaleysiinta oo cadaalad ah.
Siyaasadu waxay taageereysaa in dugsiyada degmadu haystaan shaqaale tayo heer sarre ah leh iyada oo ay soo jiidanayaan inay ka doortaan musharixiinta ugu fiican jagooyinka ka bannaan degmada.
GCC-AR-Recruitment of Staff
This administrative regulation provides specific guidelines for the recruitment process, including advertising job openings, conducting interviews, and selecting candidates.
The administrative regulation ensures that recruitment is handled fairly and consistently, helping the district find the best staff for its needs.
Este reglamento administrativo proporciona directivas específicas para el proceso de contratación y abarca la publicidad de ofertas de empleo, la realización de entrevistas y la selección de candidatos.
El reglamento administrativo garantiza que la contratación se lleve a cabo de forma justa y sin variaciones y ayuda al distrito a encontrar el mejor personal para sus necesidades.
Это административное распоряжение содержит конкретные руководящие принципы для процесса приёма сотрудников на работу, включая объявление о вакансиях, проведение собеседований и отбор кандидатов.
Административное распоряжение гарантирует, что набор сотрудников осуществляется справедливо и последовательно, помогая округу найти лучших кандидатов.
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa tilmaamo gaar ah oo ah habka lagu shaqaaleysiinta, oo ay ka mid yihiin xayeysiinta shaqooyinka bannaan, habka wareysiga loo qaadayo, iyo doorashada musharixiinta.
Xeerka maamul wuxuu hubineyaa in shaqaaleysiinta loo maareeyey si cadaalad ku jirto,iyo iyada oo si joogta ah loo caawinayo dugsiyada degmada u hesho shaqaalaha ugu fiican ee ay u baahan yihiin.
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa tilmaamo gaar ah oo ah habka lagu shaqaaleysiinta, oo ay ka mid yihiin xayeysiinta shaqooyinka bannaan, habka wareysiga loo qaadayo, iyo doorashada musharixiinta.
Xeerka maamul wuxuu hubineyaa in shaqaaleysiinta loo maareeyey si cadaalad ku jirto,iyo iyada oo si joogta ah loo caawinayo dugsiyada degmada u hesho shaqaalaha ugu fiican ee ay u baahan yihiin.
GCDA/GDDA-Criminal Records Checks and Fingerprinting
The Criminal Records Checks and Fingerprinting policy requires all district employees to undergo background checks and fingerprinting. This ensures that staff members do not pose a risk to students or other employees.
The policy helps maintain a safe environment for everyone in the school by preventing individuals with criminal histories from working in the district.
La política de Verificación de antecedentes penales y toma de huellas dactilares exige que todos los empleados del distrito se sometan a una verificación de antecedentes y a la toma de huellas dactilares. Esto garantiza que los miembros del personal no representen un riesgo para los estudiantes u otros empleados.
La política ayuda a mantener un entorno seguro para todos en la escuela ya que evita que personas con antecedentes penales trabajen en el distrito.
Verificación de antecedentes penales y toma de huellas dactilares - GCDA/GDDA
犯罪记录检查和指纹识别政策要求所有学区员工接受背景调查和指纹识别。
这可确保工作人员不会对学生或其他员工构成风险。
该政策有助于通过阻止有犯罪记录的个人在学区工作,为学校的每个人维持一个安全的环境。
Положение о проверке сведений о судимости и снятии отпечатков пальцев требует от всех сотрудников округа пройти проверку данных и сдать отпечатки пальцев. Это гарантирует, что сотрудники не представляют угрозы для учеников и других работников.
Данное положение помогает поддерживать безопасную атмосферу в школе, исключая возможность трудоустройства людей с криминальным прошлым.
Проверка сведений о судимости и снятие отпечатков пальцев - GCDA/GDDA
Siyaasada Hubinta Diiwaanada Dembiyada iyo Faro-qaadistu waa mid looga baahan yahay dhammaan shaqaalaha maraan si loo baaro farahooda iyo inay jiraan wax dembi oo ay galeen. Tani waxay hubineysaa in xubnaha shaqaalaha ayna khatar ku noqon ardayda ama shaqaalaha kale.
Siyaasadu waxay taageereysaa in qof kasta oo dugsiga jooga ku jiro jawi nabadgelyo, iyada oo laga hortagayo dadka leh taariikh dembiyo ay galeen inay u shaqeeyaan dugsiyada degmada.
Siyaasada Hubinta Diiwaanada Dembiyada iyo Faro-qaadistu waa mid looga baahan yahay dhammaan shaqaalaha maraan si loo baaro farahooda iyo inay jiraan wax dembi oo ay galeen. Tani waxay hubineysaa in xubnaha shaqaalaha ayna khatar ku noqon ardayda ama shaqaalaha kale.
Siyaasadu waxay taageereysaa in qof kasta oo dugsiga jooga ku jiro jawi nabadgelyo, iyada oo laga hortagayo dadka leh taariikh dembiyo ay galeen inay u shaqeeyaan dugsiyada degmada.
GCDA/GDDA-AR-Criminal Records Checks and Fingerprinting
This administrative regulation provides detailed steps for conducting criminal background checks and fingerprinting. It ensures that the process is thorough and that all legal requirements are met.
The administrative regulation helps the district comply with state and federal laws while ensuring the safety of students and staff.
Este reglamento administrativo establece los pasos detallados para llevar a cabo la verificación de antecedentes penales y la toma de huellas dactilares. Garantiza que el proceso se realice cuidadosamente y que se cumplan todos los requisitos legales.
La normativa administrativa ayuda al distrito a cumplir con las leyes estatales y federales y también garantiza la seguridad de los estudiantes y el personal.
Verificación de antecedentes penales/toma de huellas dactilares- GCDA/GDDA-AR
这项行政法规规定了进行犯罪背景调查和指纹识别的详细步骤。
它确保流程彻底,并满足所有法律要求。
该行政法规帮助学区遵守州和联邦法律,同时确保学生和教职员工的安全。
Это административное распоряжение подробно описывает процесс проверки сведений о судимости и снятия отпечатков пальцев. Это гарантирует тщательность проведения проверки данных и соблюдение всех законодательных требований.
Административное распоряжение помогает округу соблюдать законы штата и федеральные законы, обеспечивая безопасность учащихся и персонала.
Проверка сведений о судимости и снятие отпечатков пальцев - GCDA/GDDA-AR
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa tallaabooyin faahfaahsan oo lagu hubinayo sooyaalka dembiyo qofku galay inay jiraan iyo in laga qaado faraha. Waxay hubineysaa in nidaamku yahay mid dhammeystiran oo dhammaan buuxiyey shuruudaha sharci ee looga baahan yahay.
Xeerka maamul wuxuu taageereyaa in dugsiyada degmadu u hoggaansamaan sharciyada gobolka iyo federaalka iyada oo la xaqiijinayo nabadgelyada ardayda iyo shaqaalaha.
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa tallaabooyin faahfaahsan oo lagu hubinayo sooyaalka dembiyo qofku galay inay jiraan iyo in laga qaado faraha. Waxay hubineysaa in nidaamku yahay mid dhammeystiran oo dhammaan buuxiyey shuruudaha sharci ee looga baahan yahay.
Xeerka maamul wuxuu taageereyaa in dugsiyada degmadu u hoggaansamaan sharciyada gobolka iyo federaalka iyada oo la xaqiijinayo nabadgelyada ardayda iyo shaqaalaha.
GCEC-Job Sharing
The Job Sharing policy allows two employees to share the responsibilities of one full-time position. This provides flexibility for employees who may want to work part-time while still fulfilling the duties of a full-time role.
The policy helps the district accommodate the needs of staff while maintaining productivity and efficiency in the workplace.
La política de Trabajo compartido permite que dos empleados compartan las responsabilidades de un puesto a tiempo completo. Esto les otorga flexibilidad a los empleados que desean trabajar a tiempo parcial sin dejar de cumplir con las obligaciones de un puesto a tiempo completo.
La política ayuda al distrito a satisfacer las necesidades del personal y a la vez, mantiene la productividad y la eficiencia en el lugar de trabajo.
Положение о разделении должностей позволяет двум сотрудникам разделить обязанности, которые обычно выполняет один сотрудник на полной ставке. Это обеспечивает гибкость для тех, кто предпочитает работать неполный рабочий день, при этом выполняя полный объём обязанностей.
Положение помогает округу учитывать потребности персонала, одновременно сохраняя высокую производительность и эффективность работы.
Siyaasada Shaqo Wadaagu waxay oggolaaneysaa in labo qof oo shaqaale ahi ay wadaagaan mas'uuliyadaha hal jago oo waqti buuxa ah. Tani waxay siineysaa shaqaalaha dabacsanaan kuwaasi ay suurtagal tahay inay rabaa inay shaqeeyaan shaqo-dhiman iyada oo wali ay buuxinayaan mas'uuliyadihii doorka shaqada waqtiga buuxa.
Siyaasadu waxay taageereysaa in dugsiyada degmadu ay habeeyaan baahiyaha shaqaalaha iyada la ilaalinayo wax soo saarka iyo hufnaanta goobta shaqada.
Siyaasada Shaqo Wadaagu waxay oggolaaneysaa in labo qof oo shaqaale ahi ay wadaagaan mas'uuliyadaha hal jago oo waqti buuxa ah. Tani waxay siineysaa shaqaalaha dabacsanaan kuwaasi ay suurtagal tahay inay rabaa inay shaqeeyaan shaqo-dhiman iyada oo wali ay buuxinayaan mas'uuliyadihii doorka shaqada waqtiga buuxa.
Siyaasadu waxay taageereysaa in dugsiyada degmadu ay habeeyaan baahiyaha shaqaalaha iyada la ilaalinayo wax soo saarka iyo hufnaanta goobta shaqada.
GCJA/GDJA-Employee Commute Options Plan
The Employee Commute Options Plan encourages staff to use alternative transportation methods, such as carpooling or public transit, to reduce traffic congestion and environmental impact.
The policy promotes sustainability and provides employees with options for commuting that reduce their carbon footprint.
El Plan de opciones de transporte para empleados le recomienda al personal el uso de métodos de transporte alternativos, como el uso compartido del automóvil o el transporte público, para reducir la congestión del tráfico y el impacto medioambiental.
La política promueve la sostenibilidad y ofrece a los empleados opciones de transporte que reducen su huella de carbono.
План использования альтернативных способов для поездок на работу поощряет сотрудников использовать такие методы, как совместное использование автомобилей или общественный транспорт, чтобы уменьшить заторы на дорогах и снизить негативное воздействие на окружающую среду.
Положение способствует устойчивому развитию, предоставляя сотрудникам различные варианты для поездок на работу, что помогает сократить углеродный след.
План использования альтернативных способов для поездок на работу - GCJA/GDJA
Qorshaha Doorashada Safarka Shaqada Ilaa Guriga ee Shaqaaluhu waxay dhiirigalineysaa shaqaalaha inay isticmalaan habab gaadiid oo badiil ah, sida inay la wadaago hal gaadhi ama la raaco gaadiidka dadweynaha, si loo yareeyo cidhiidhiga ka jira jidadka iyo saameynta deegaanka.
Siyaasadu waxay kor u qaadaysaa jiritaanka iyada oo shaqaalaha siineysa badiilo ay ku safraan oo yareynaya raadka kaarboonka.
Qorshaha Doorashooyinka Safarka Shaqada Ilaa Guriga-GCJA/GDJA
Qorshaha Doorashada Safarka Shaqada Ilaa Guriga ee Shaqaaluhu waxay dhiirigalineysaa shaqaalaha inay isticmalaan habab gaadiid oo badiil ah, sida inay la wadaago hal gaadhi ama la raaco gaadiidka dadweynaha, si loo yareeyo cidhiidhiga ka jira jidadka iyo saameynta deegaanka.
Siyaasadu waxay kor u qaadaysaa jiritaanka iyada oo shaqaalaha siineysa badiilo ay ku safraan oo yareynaya raadka kaarboonka.
Qorshaha Doorashooyinka Safarka Shaqada Ilaa Guriga-GCJA/GDJA
GCJA/GDJA-AR-Employee Commute Options (ECO) Program
This administrative regulation provides guidelines for implementing the ECO program. It includes steps for encouraging employees to participate and offering incentives for using alternative transportation.
The administrative regulation helps the district support eco-friendly commuting options, reducing the environmental impact of staff travel.
Esta normativa administrativa proporciona directivas para la implementación del programa ECO. Incluye los pasos para alentar a los empleados a participar y ofrece incentivos para utilizar medios de transporte alternativos.
La normativa administrativa ayuda al distrito a apoyar las opciones de desplazamiento ecológicas que reducen el impacto medioambiental de los desplazamientos del personal.
Programa de opciones de transporte para empleados (ECO) GCJA/GDJA-AR
这项行政法规为实施 ECO项目提供了指导方针。
其中包括鼓励员工参与和提供使用替代交通工具的奖励措施。
这项行政法规帮助该学区支持环保的通勤选择,减少员工出行对环境的影响。
Административное распоряжение содержит руководящие принципы по реализации программы "Использование альтернативных способов для поездок на работу" (Employee Commute Options, ECO). В нём содержатся шаги по мотивации сотрудников участвовать в программе и способствовать использованию альтернативных транспортных средств.
Административное распоряжение помогает округу поддерживать экологически чистые способы передвижения на работу, снижая воздействие поездок персонала на окружающую среду.
Программа "Использование альтернативных способов для поездок на работу" - GCJA/GDJA-AR
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa tilmaamo lagu meel marinayo barnaamijka Ikhtiyaaraadka Safarka shaqada Ilaa Guriga(ECO) Waxaa ka mid ah tallaabooyin lagu dhiirigalinayo shaqaaluhu inay ka qeybqaataan iyada oo la siinayo kharaf ay ku isticmaalaan gaadiidka badiilka ah.
Xeerka maamul wuxuu ka taageerayaa dugsiyada degmada inay caawiyaan ikhtiyaaraadka gaadiidka lagu safro ee la deegaanka ilaalinaya, yareynaya saameeynta ay deegaanka ku yeelanayo safarka shaqaaluhu.
Barnaamijka Ikhtiyaaraadka Safarka Shaqada Ilaa Guriga GCJA/GDJA-AR
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa tilmaamo lagu meel marinayo barnaamijka Ikhtiyaaraadka Safarka shaqada Ilaa Guriga(ECO) Waxaa ka mid ah tallaabooyin lagu dhiirigalinayo shaqaaluhu inay ka qeybqaataan iyada oo la siinayo kharaf ay ku isticmaalaan gaadiidka badiilka ah.
Xeerka maamul wuxuu ka taageerayaa dugsiyada degmada inay caawiyaan ikhtiyaaraadka gaadiidka lagu safro ee la deegaanka ilaalinaya, yareynaya saameeynta ay deegaanka ku yeelanayo safarka shaqaaluhu.
Barnaamijka Ikhtiyaaraadka Safarka Shaqada Ilaa Guriga GCJA/GDJA-AR
GCL-Staff Development-Professional Licensed
The Staff Development policy for licensed professionals focuses on providing opportunities for ongoing learning and professional growth. It encourages teachers and other licensed staff to participate in workshops, training sessions, and further education to improve their skills.
This policy ensures that staff are continually developing their knowledge and staying current in their field, which benefits both educators and students.
La política de Desarrollo del personal para profesionales con licencia se orienta a proporcionar oportunidades de aprendizaje continuo y crecimiento profesional. Esta política alienta a los docentes y a otros integrantes del personal que poseen licencias a participar en talleres, sesiones de capacitación y educación superior para mejorar sus habilidades.
Además, garantiza que el personal desarrolle continuamente sus conocimientos y se mantenga al día en su campo, lo que beneficia tanto a los educadores como a los estudiantes.
Desarrollo del personal: licencia profesional - GCL
针对持证专业人员的员工发展政策侧重于提供持续学习和专业成长的机会。
它鼓励教师和其他持证员工参加研讨会、培训课程和继续教育,以提高他们的技能。
这项政策确保员工不断发展他们的知识并保持其领域的最新水平,这对教育工作者和学生都有好处。
Положение о профессиональном развитии лицензированных сотрудников направлено на создание условий для непрерывного обучения и профессионального роста. Это поощряет учителей и других лицензированных сотрудников участвовать в семинарах, тренингах и курсах повышения квалификации с целью совершенствования профессиональных навыков.
Положение гарантирует, что сотрудники регулярно углубляют свои знания и остаются в курсе современных тенденций в своей сфере деятельности, что способствует улучшению образовательного процесса и приносит пользу как преподавателям, так и учащимся.
Siyaasada Horumarinta Shaqaalaha ee xirfadlayaasha shatiga haysta waxay diirada saarayaan in la siiyo fursadaha waxbarasho joogta ah iyo kobaca xirfadda, Waxay ku dhiirigalineysaa macallimiinta iyo shaqaalaha kale ee shatiga haysta inay ka qeybqaataan aqoon-is-waydaaarisyada, kulanada tababarada, iyo waxbarasho dheeraad ah oo kor loogu qaadayo xirfadahooda.
Siyaasadani waxay hubineysaa in shaqaaluhu ay si joogta u kobciyaan aqoontooda iyaga oo ku sugan qeybta ay hadda aqoonta u leeyihiin, taasi oo ay ka faa'iidayaan macallimiinta iyo ardayduba.
Siyaasada Horumarinta Shaqaalaha ee xirfadlayaasha shatiga haysta waxay diirada saarayaan in la siiyo fursadaha waxbarasho joogta ah iyo kobaca xirfadda, Waxay ku dhiirigalineysaa macallimiinta iyo shaqaalaha kale ee shatiga haysta inay ka qeybqaataan aqoon-is-waydaaarisyada, kulanada tababarada, iyo waxbarasho dheeraad ah oo kor loogu qaadayo xirfadahooda.
Siyaasadani waxay hubineysaa in shaqaaluhu ay si joogta u kobciyaan aqoontooda iyaga oo ku sugan qeybta ay hadda aqoonta u leeyihiin, taasi oo ay ka faa'iidayaan macallimiinta iyo ardayduba.
GCL-AR-Staff Development-Professional Licensed
This administrative regulation outlines specific procedures for professional development. It details how staff can access training opportunities, request funding for development, and participate in required learning programs.
The administrative regulation ensures that professional development is organized and accessible to all licensed staff members.
Staff Development-Professional Licensed-GCL-AR
Este reglamento administrativo describe los procedimientos específicos para el desarrollo profesional. También describe cómo el personal puede tener acceso a oportunidades de capacitación, solicitar financiación para el desarrollo y participar en los programas de aprendizaje obligatorios.
La normativa administrativa garantiza que el desarrollo profesional esté organizado y sea accesible para todos los miembros del personal con licencia.
Данное административное распоряжение устанавливает четкие процедуры участия в программах профессионального развития. В нём подробно объясняется, как сотрудники могут воспользоваться возможностями для обучения, оформить запрос на финансирование курсов повышения квалификации и участвовать в обязательных образовательных программах.
Это распоряжение гарантирует, что профессиональное развитие организовано и доступно для всех лицензированных сотрудников.
Профессиональное развитие лицензированных сотрудников - GCL-AR
Xeerkani maamul wuxuu sharxayaa habraacyo gaar ah oo lagu kobcinayo xirfadlayaasha. Waxay faahfaahineysaa sida shaqaaluhu ay ku heli karayaan fursadaha tababarada, codsiga kharashka lagu bixinayo tababarada kobcinta, iyo shuruudaha barnaamijyada waxbarashada looga baahan yahay.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in habeeyo kobcinta xirfadlayaasha iyo in heli karaan dhammaan xubnaha shaqaalaha ee shatiga haysta.
Xeerkani maamul wuxuu sharxayaa habraacyo gaar ah oo lagu kobcinayo xirfadlayaasha. Waxay faahfaahineysaa sida shaqaaluhu ay ku heli karayaan fursadaha tababarada, codsiga kharashka lagu bixinayo tababarada kobcinta, iyo shuruudaha barnaamijyada waxbarashada looga baahan yahay.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in habeeyo kobcinta xirfadlayaasha iyo in heli karaan dhammaan xubnaha shaqaalaha ee shatiga haysta.
GCN/GDN-Evaluation of Staff
The Evaluation of Staff policy explains how the district assesses the performance of its employees, including teachers and support staff. Regular evaluations help ensure that staff are meeting expectations and provide an opportunity for feedback and improvement.
The policy promotes accountability and helps staff develop professionally by identifying areas for growth.
La política de Evaluación del personal explica cómo el distrito evalúa el desempeño de sus empleados, los docentes y el personal de apoyo. Las evaluaciones periódicas ayudan a garantizar que el personal esté cumpliendo con las expectativas y brindan la oportunidad de recibir comentarios y mejorar.
La política promueve la responsabilidad y ayuda al personal a desarrollarse profesionalmente y a identificar áreas de desarrollo.
员工评估政策解释了学区如何评估员工的表现,包括教师和支持人员。
定期评估有助于确保员工满足期望,并提供反馈和改进的机会。
该政策促进问责制,并通过确定成长领域帮助员工专业发展。
Положение об оценке эффективности работы сотрудников описывает процесс оценки деятельности учителей и вспомогательного персонала. Регулярный анализ результатов работы позволяет убедиться в том, что сотрудники соответствуют установленным ожиданиям, а также предоставляет возможности для обратной связи и профессионального развития.
Это положение способствует подотчётности и поддерживает профессиональный рост сотрудников, способствуя выявлению направлений для улучшения.
Siyaasada Qiimeynta Shaqaalaha waxay sharaxaysaa sida dugsiyada degmadu u qiimeynayaa hawlkarnimada shaqaalaheeda, oo ay ka mid yihiin macallimiinta iyo shaqaalaha taageera. Qiimeynta joogta ahi waxay caawineysaa hubinta in shaqaaluhu ay buuxiyeen wixii laga filayey iyo inay jawaabcelin ka bixiyaan fursadaha iyo horumarka la sameeyey.
Siyaasadu waxay kor u qaadaysaa isla xisaabtanka taasi oo caawineysa in shaqaalaha xirfadooda kor loo qaado dhinaca kalena la aqoonsanayo meelaha ay koriinka ka sameeyeen.
Siyaasada Qiimeynta Shaqaalaha waxay sharaxaysaa sida dugsiyada degmadu u qiimeynayaa hawlkarnimada shaqaalaheeda, oo ay ka mid yihiin macallimiinta iyo shaqaalaha taageera. Qiimeynta joogta ahi waxay caawineysaa hubinta in shaqaaluhu ay buuxiyeen wixii laga filayey iyo inay jawaabcelin ka bixiyaan fursadaha iyo horumarka la sameeyey.
Siyaasadu waxay kor u qaadaysaa isla xisaabtanka taasi oo caawineysa in shaqaalaha xirfadooda kor loo qaado dhinaca kalena la aqoonsanayo meelaha ay koriinka ka sameeyeen.
GCPB/GDPB-Resignation of Staff
The Resignation of Staff policy outlines the procedures for staff members who choose to leave their positions. It ensures that resignations are handled professionally and that staff give adequate notice.
The policy helps the district manage staffing changes smoothly while respecting the rights of employees to resign.
La política de Renuncia del personal describe los procedimientos que deben seguir los miembros del personal que deciden dejar sus puestos. Garantiza que las renuncias se procesen de manera profesional y que el personal avise con la debida antelación.
La política ayuda al distrito a realizar los cambios de personal sin contratiempos, respetando al mismo tiempo el derecho de los empleados a renunciar.
Положение об увольнении по собственному желанию описывает действия, которые должны предпринять сотрудники, решившие покинуть свою должность. Оно гарантирует, что заявления об увольнении рассматриваются профессионально и сотрудники своевременно уведомляют о своем желании уволиться.
Положение помогает округу эффективно управлять кадровыми изменениями, уважая право сотрудников на увольнение по собственному желанию.
Siyaasada Shaqo Ka Tegista Shaqaalaha waxay sharxaysaa habraacyada xubnaha shaqaalaha ee doortay inay ka tagaan shaqadoodii. Waxay hubineysaa in shaqo ka tegista loo maamulo si xirfadeysan iyada oo shaqaalaha uu siiyo wargalin ku filan shaqaaleysiiyahiisa.
Siyaasadu waxay taageereysaa in dugsiyada degmadu si habsami ah isbedelada shaqaaleysiinta iyada oo la ixtiraaamayo xuquuqaha shaqaalaha shaqada iskaga tagaya.
Siyaasada Shaqo Ka Tegista Shaqaalaha waxay sharxaysaa habraacyada xubnaha shaqaalaha ee doortay inay ka tagaan shaqadoodii. Waxay hubineysaa in shaqo ka tegista loo maamulo si xirfadeysan iyada oo shaqaalaha uu siiyo wargalin ku filan shaqaaleysiiyahiisa.
Siyaasadu waxay taageereysaa in dugsiyada degmadu si habsami ah isbedelada shaqaaleysiinta iyada oo la ixtiraaamayo xuquuqaha shaqaalaha shaqada iskaga tagaya.
GCPB/GDPB-AR-Resignation of Staff
This administrative regulation provides detailed steps for staff resignations, including how to submit a resignation letter and the required notice period.
The administrative regulation ensures that resignations are processed efficiently and fairly, minimizing disruptions to the school environment.
Este reglamento administrativo proporciona los pasos detallados para la renuncia del personal, los cuales incluyen cómo presentar una carta de renuncia y el período de notificación requerido.
El reglamento administrativo garantiza que las renuncias se procesen de manera eficiente y justa y reduce las interrupciones en el entorno escolar.
Renuncia del personal-GCPB/GDPB-AR
В данном административном распоряжении подробно описаны процедуры увольнения сотрудников по собственному желанию, включая порядок подачи заявления и установленные сроки уведомления.
Это обеспечивает справедливый и эффективный процесс рассмотрения заявлений, сводя к минимуму возможные сбои в образовательном процессе.
Xeerkani maamul wuxuu faahfaahin ka bixinayaa tallaabooyinka shaqaalaha shaqada ka tagaya, oo ay ka mid tahay sida ay u soo gudbinayaan xaashida shaqo ka tegista iyo shuruuda waqtiga wargalinta.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in shaqo ka tegiska loo nidaamiyo si hufan ah oo cadaalad ku jirto, iyada oo la yareynayo hakadka ku imanaya jawiga dugsiga.
Xeerkani maamul wuxuu faahfaahin ka bixinayaa tallaabooyinka shaqaalaha shaqada ka tagaya, oo ay ka mid tahay sida ay u soo gudbinayaan xaashida shaqo ka tegista iyo shuruuda waqtiga wargalinta.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in shaqo ka tegiska loo nidaamiyo si hufan ah oo cadaalad ku jirto, iyada oo la yareynayo hakadka ku imanaya jawiga dugsiga.
GCPC-Retirement of All Employees
The Retirement of All Employees policy outlines the process for staff members retiring from the district. It ensures that employees are aware of their benefits and the steps needed to retire.
The policy helps employees transition smoothly into retirement while ensuring that the district can plan for staffing changes.
Retirement of All Employees-GCPC
La política de Jubilación de todos los empleados describe el proceso para los miembros del personal que se jubilan en el distrito. Garantiza que los empleados conozcan sus beneficios y los pasos necesarios para jubilarse.
La política ayuda a los empleados a hacer una transición progresiva a la jubilación y garantiza que el distrito pueda planificar los cambios de personal.
Положение о порядке выхода на пенсию сотрудников округа подробно описывает процесс завершения трудовой деятельности. Оно обеспечивает осведомлённость сотрудников о доступных льготах и необходимых шагах для выхода на пенсию.
Положение способствует плавному переходу сотрудников к пенсии, одновременно позволяя округу эффективно планировать кадровые изменения.
Siyaasada Hawlgabka Dhammaan Shaqaaluhu waxay sharxeysaa habka ay xubnaha shaqaaluhu uga hawlgabayaa dugsiyada degmada. Waxay hubineysaa in shaqaaluhu ay ku baraarugsan yihiin in xuquuqdooda iyo tallaabooyinka loo baahan yahay in hawlgab noqdaan.
Siyaasadu waxay ka taageereysaa shaqaalaha inay si habsami ah waqtiga kala guurka u hawlgabaan iyada oo la hubinayo in dugsiyada degmadu ay qorsheyn karaan isbedelka shaqaaleysiinta.
Siyaasada Hawlgabka Dhammaan Shaqaaluhu waxay sharxeysaa habka ay xubnaha shaqaaluhu uga hawlgabayaa dugsiyada degmada. Waxay hubineysaa in shaqaaluhu ay ku baraarugsan yihiin in xuquuqdooda iyo tallaabooyinka loo baahan yahay in hawlgab noqdaan.
Siyaasadu waxay ka taageereysaa shaqaalaha inay si habsami ah waqtiga kala guurka u hawlgabaan iyada oo la hubinayo in dugsiyada degmadu ay qorsheyn karaan isbedelka shaqaaleysiinta.
GCPC-AR-Reemployment of PERS-Retired Staff
This administrative regulation allows for the reemployment of retired staff who receive benefits from the Public Employees Retirement System (PERS). It includes guidelines for hiring retirees back for limited roles while complying with state retirement laws.
The administrative regulation ensures that reemployed retirees contribute effectively without affecting their retirement benefits.
Este reglamento administrativo permite la recontratación de personal jubilado que recibe beneficios del Sistema de Jubilación de Empleados Públicos (PERS). Incluye pautas para volver a contratar a jubilados para algunas funciones, siempre que se cumplan las leyes estatales de jubilación.
La normativa administrativa garantiza que los jubilados que volvemos a contratar contribuyan de manera efectiva sin que ello afecte a sus beneficios de jubilación.
Recontratación de personal jubilado del PERS-GCPC-AR
这项行政法规允许重新雇用从公共雇员退休制度 (PERS) 领取福利的退休人员。 它包括在遵守州退休法律的同时重新雇用退休人员担任有限职位的指导方针。
该行政法规确保重新就业的退休人员有效地缴纳费用,而不会影响他们的退休福利。
Это административное распоряжение регулирует процесс приёма на работу сотрудников, вышедших на пенсию и получающих выплаты по системе пенсионного обеспечения государственных служащих (Public Employees Retirement System, PERS). В распоряжении указаны рекомендации по назначению пенсионеров на ограниченные должности в строгом соответствии с законодательством штата о выходе на пенсию.
Распоряжение гарантирует, что повторно нанятые на работу пенсионеры могут эффективно выполнять свои обязанности, не теряя права на пенсионные выплаты.
Найм сотрудников, вышедших на пенсию и получающих выплаты PERS - GCPC-AR
Xeerkani maamul wuxuu oggolaanaya in dib loo shaqaaleysiiyo shaqaalaha hawlgabka noqday kaasi oo qaadanaya xuquuqaha laga qaatao Nidaamka Hawlgabka Shaqaalaha Dadweynaha(PERS). Waxaa ka mid ah habraacyada dib loogu shaqaaleysiinayo shaqaalaha hawlgabka ah muddo kooban iyada oo loo hoggaansamayo xeerarka hawlgabka ee gobolka.
Xeerka maamul wuxuu hubineyaa dib u shaqaaleysiinta hawlgabka inuu si wax ku ool ah waxa ugu soo kordhinaya iyada oo aan wax yeeleyn xuquuqahoodii hawlgab ee ay qaadanayeen.
Dib U Shaqaaleysiinta Shaqaalaha-PERS ee Hawlgabka ah-GCPC-AR
Xeerkani maamul wuxuu oggolaanaya in dib loo shaqaaleysiiyo shaqaalaha hawlgabka noqday kaasi oo qaadanaya xuquuqaha laga qaatao Nidaamka Hawlgabka Shaqaalaha Dadweynaha(PERS). Waxaa ka mid ah habraacyada dib loogu shaqaaleysiinayo shaqaalaha hawlgabka ah muddo kooban iyada oo loo hoggaansamayo xeerarka hawlgabka ee gobolka.
Xeerka maamul wuxuu hubineyaa dib u shaqaaleysiinta hawlgabka inuu si wax ku ool ah waxa ugu soo kordhinaya iyada oo aan wax yeeleyn xuquuqahoodii hawlgab ee ay qaadanayeen.
Dib U Shaqaaleysiinta Shaqaalaha-PERS ee Hawlgabka ah-GCPC-AR
GCPD-Discipline and Dismissal of Employees
The Discipline and Dismissal of Employees policy explains how the district handles disciplinary actions and, when necessary, the dismissal of employees. It ensures that all disciplinary measures are fair and follow due process.
The policy helps maintain a positive work environment by addressing issues in a consistent and respectful manner.
La política de Medidas disciplinarias y despido de empleados explica cómo el distrito establece las acciones disciplinarias y, cuándo es necesario, el despido de empleados. Garantiza que todas las medidas disciplinarias sean justas y sigan el debido proceso.
La política ayuda a mantener un ambiente de trabajo positivo ya que resuelve los problemas de manera respetuosa y coherente.
员工纪律和解雇政策解释了学区如何处理纪律处分以及在必要时解雇员工。
它确保所有纪律措施都是公平的并遵循正当程序。
该政策有助于以一致且尊重的方式解决问题,从而保持积极的工作环境。
Положение о дисциплинарных взысканиях и увольнении сотрудников определяет порядок применения дисциплинарных мер и процедур увольнения в округе. Это обеспечивает справедливость всех дисциплинарных действий и их соответствие установленным правовым нормам.
Положение способствует поддержанию позитивной рабочей атмосферы, позволяя решать возникающие проблемы последовательно и с уважением к сотрудникам.
Siyaasada Shaqo Ka Cayrinta iyo Anshaxmarintu waxay sharxeysaa sida ay dugsiyada degmadu u maamulayaan tallaabooyinka anshaxmarinta iyo, marka ay lagama maarmaan tahay, in shaqada laga cayriyo shaqaalaha. Waxay hubineysaa in dhammaan tallaabooyinka anshaxmarintu noqdaan kuwa ku dhisan cadaalada iyada oo la raacayo nidaamka cadaalada.
Siyaasadu waxay taageereysaa ilaalinta jawi shaqo oo togan iyada oo laga hadlaya arrimaha si joogta ah ixtiraamna leh.
Siyaasada Shaqo Ka Cayrinta iyo Anshaxmarintu waxay sharxeysaa sida ay dugsiyada degmadu u maamulayaan tallaabooyinka anshaxmarinta iyo, marka ay lagama maarmaan tahay, in shaqada laga cayriyo shaqaalaha. Waxay hubineysaa in dhammaan tallaabooyinka anshaxmarintu noqdaan kuwa ku dhisan cadaalada iyada oo la raacayo nidaamka cadaalada.
Siyaasadu waxay taageereysaa ilaalinta jawi shaqo oo togan iyada oo laga hadlaya arrimaha si joogta ah ixtiraamna leh.
GCPD-AR(1)-Discipline and Dismissal of Employees
This administrative regulation provides detailed procedures for handling discipline and dismissal, including steps for investigations, hearings, and appeals.
The administrative regulation ensures that all disciplinary actions are fair, documented, and follow district guidelines.
Este reglamento administrativo establece procedimientos detallados para el procesamiento de medidas disciplinarias y despidos, así como también, los pasos para las investigaciones, audiencias y apelaciones.
El reglamento administrativo garantiza que todas las medidas disciplinarias sean justas, estén documentadas y sigan las directivas del distrito.
Sanciones disciplinarias y despido de empleados-GCPD-AR(1)
Данное административное распоряжение подробно описывает процедуры дисциплинарного взыскания и увольнения, включая этапы расследования, слушания и подачи апелляции.
Это гарантирует, что все дисциплинарные меры являются справедливыми, должным образом задокументированными и соответствуют установленным рекомендациям округа.
Дисциплинарные взыскания и увольнение сотрудников - GCPD-AR(1)
Xeerkani maamul wuxuu bixineyaa habraacyo faahfaahsan sida loo maamulayo anshaxmarinta iyo shaqo-cayrinta, oo ay ka mid tahay tallaabooyinka baaritaanka, dhageysiga eeda, iyo racfaanka.
Xeerka maamul wuxuu hubineyaa in dhammaan tallaabooyinka anshaxmarintu noqdaan kuwa cadaalada ah, lagu kaydiyey dukementi, iyo inay dugsiyada degmadu ay raacaan tilmaamaha loo dhigay.
Xeerkani maamul wuxuu bixineyaa habraacyo faahfaahsan sida loo maamulayo anshaxmarinta iyo shaqo-cayrinta, oo ay ka mid tahay tallaabooyinka baaritaanka, dhageysiga eeda, iyo racfaanka.
Xeerka maamul wuxuu hubineyaa in dhammaan tallaabooyinka anshaxmarintu noqdaan kuwa cadaalada ah, lagu kaydiyey dukementi, iyo inay dugsiyada degmadu ay raacaan tilmaamaha loo dhigay.
GCPD-AR(2)-Suspension Notification Form
This form is used to notify employees of their suspension. It provides clear documentation of the suspension and outlines the reasons and duration of the action.
The administrative regulation ensures that suspensions are handled transparently and in accordance with district rules.
Este formulario se utiliza para notificar una suspensión a los empleados. Proporciona documentación clara de la suspensión y describe los motivos y la duración de la acción.
El reglamento administrativo garantiza que las suspensiones se procesen en forma clara y de acuerdo con las normas del distrito.
Эта форма предназначена для уведомления сотрудников об их отстранении от работы. В ней приводится подробная информация об отстранении от работы, включая причины и продолжительность.
Административное распоряжение обеспечивает прозрачность процесса и строгое соблюдение правил округа при отстранении сотрудников.
Foomkani waxaa loo isticmaalaa in lagu wargaliyo shaqaalaha shaqo-joojinta lagu sameeyey. Waxay ku siineyaan dukementi cadaan oo sharaxaya sababaha shaqo-joojinta iyo waqtiga ay qaadaneyso tallaabada.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in shaqo-joojinta loo maareeyo si hufan iyada ooo la raacayo xeerarka dugsiyada degmada.
Foomkani waxaa loo isticmaalaa in lagu wargaliyo shaqaalaha shaqo-joojinta lagu sameeyey. Waxay ku siineyaan dukementi cadaan oo sharaxaya sababaha shaqo-joojinta iyo waqtiga ay qaadaneyso tallaabada.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in shaqo-joojinta loo maareeyo si hufan iyada ooo la raacayo xeerarka dugsiyada degmada.
GCQA-Non-MESD Employment
The Non-MESD Employment policy addresses situations where district employees take on additional jobs outside of their role with MESD. It ensures that outside work does not conflict with or negatively impact their primary responsibilities.
The policy helps maintain staff focus on their district roles while allowing for outside employment when appropriate.
La política de Empleo fuera del MESD aborda situaciones en las que los empleados del distrito aceptan trabajos adicionales por fuera de su función en el MESD. Garantiza que el trabajo externo no entre en conflicto con sus responsabilidades principales ni las afecte negativamente.
La política ayuda a mantener al personal centrado en sus funciones en el distrito y permite el empleo externo cuando sea apropiado.
非 MESD就业政策针对的是学区员工在 MESD 职责之外承担额外工作的情况。
它确保外部工作不会与他们的主要职责发生冲突或产生负面影响。
该政策有助于让员工专注于其学区职责,同时允许在适当的时候从事外部就业。
Положение о работе вне Департамента предоставления образовательных услуг округа Мултнома (MESD) регулирует случаи, когда сотрудники округа занимаются дополнительной деятельностью, не связанной с их обязанностями в департаменте. Это гарантирует, что такая занятость не будет противоречить основным обязанностям сотрудников и не повлияет на выполнение их прямых функций.
Положение способствует сохранению фокуса персонала на выполнении обязанностей в округе, одновременно позволяя трудоустройство за его пределами, если это оправдано.
Работа вне Департамента предоставления образовательных услуг округа Мултнома (MESD) - GCQA
Siyaasada Shaqaalaysiinta Shaqaalaha aan ahayn MESD waxay wax ka qabaneysaa xaaladaha halka shaqaalaha dugsiyada degmadu ay shaqooyin dheeraad ah ka raadsan karaan meel ka baxsan doorkooda MESD. Waxay hubineysaa in shaqada ka baxsan inayna ka hor imaneyn ama ayna saameyn taban ku keeneyn mas'uuliyadooda assaasiga ah.
Siyaasadu waxay taageereysaa in shaqaaluhu ay ilaaliyaan inay diirada ku hayaan doorarkooda dugsiyada degmada iyada oo u oggolaaneysa inay shaqo ka qabtaan meel ka baxsan marka ay haboon tahay.
Siyaasada Shaqaalaysiinta Shaqaalaha aan ahayn MESD waxay wax ka qabaneysaa xaaladaha halka shaqaalaha dugsiyada degmadu ay shaqooyin dheeraad ah ka raadsan karaan meel ka baxsan doorkooda MESD. Waxay hubineysaa in shaqada ka baxsan inayna ka hor imaneyn ama ayna saameyn taban ku keeneyn mas'uuliyadooda assaasiga ah.
Siyaasadu waxay taageereysaa in shaqaaluhu ay ilaaliyaan inay diirada ku hayaan doorarkooda dugsiyada degmada iyada oo u oggolaaneysa inay shaqo ka qabtaan meel ka baxsan marka ay haboon tahay.
GCQAA-Consulting
The Consulting policy allows employees to engage in consulting work outside of their MESD duties, provided it does not interfere with their job performance or create a conflict of interest.
The policy ensures that employees can pursue professional growth opportunities while maintaining their responsibilities to the district.
La política de Consultoría permite a los empleados realizar trabajos de consultoría fuera de sus funciones en el MESD, siempre que no interfieran en su desempeño laboral ni generen un conflicto de intereses.
La política garantiza que los empleados puedan aprovechar las oportunidades de desarrollo profesional sin dejar de cumplir con sus responsabilidades hacia el distrito.
Положение о консультационной деятельности позволяет сотрудникам заниматься консультационной работой помимо своих обязанностей в Департаменте предоставления образовательных услуг округа Мултнома (MESD), при условии, что это не мешает выполнению их работы и не вызывает конфликта интересов.
Положение гарантирует, что сотрудники могут развивать свои профессиональные навыки, не нарушая при этом свои обязательства перед округом.
Siyaasada La-Tallinta waxay shaqaalaha u oggolaaneysaa inay ka qeybqaataan shaqada la-tallinta oo ka baxsan waajibaadkooda shaqo ee MESD, waa in ayna wax faragalin ah ku sameyneyn waxqabadkooda shaqo ama ayna abuureyn khilaaf dano iska soo horjeeda.
Siyaasadu waxay hubineysaa in shaqaaluhu ay raadsan karaan fursado ay kor ugu qaadayaan xirfadooda iyada oo ay ilaalinayaa mas'uuliyadahooda dugsiyada degmada.
Siyaasada La-Tallinta waxay shaqaalaha u oggolaaneysaa inay ka qeybqaataan shaqada la-tallinta oo ka baxsan waajibaadkooda shaqo ee MESD, waa in ayna wax faragalin ah ku sameyneyn waxqabadkooda shaqo ama ayna abuureyn khilaaf dano iska soo horjeeda.
Siyaasadu waxay hubineysaa in shaqaaluhu ay raadsan karaan fursado ay kor ugu qaadayaan xirfadooda iyada oo ay ilaalinayaa mas'uuliyadahooda dugsiyada degmada.
GCQAB-Private Tutoring for Pay
The Private Tutoring for Pay policy outlines the rules for staff members who offer tutoring services for payment. It ensures that staff do not use district resources or time for private tutoring work.
The policy maintains a clear boundary between district responsibilities and private business activities.
La política de Clases particulares remuneradas describe las normas para los miembros del personal que ofrecen servicios de tutoría a cambio de una remuneración. Garantiza que el personal no utilice los recursos o el tiempo del distrito para trabajos de tutoría privada.
La política mantiene un límite claro entre las responsabilidades del distrito y las actividades comerciales privadas.
付费私人辅导政策概述了提供有偿辅导服务的工作人员的规则。 它确保工作人员不会将学区资源或时间用于私人辅导工作。
该政策在学区责任和私人商业活动之间划定了明确的界限。
Положение о частном репетиторстве за плату устанавливает правила для сотрудников, предлагающих репетиторские услуги за деньги. Это гарантирует, что сотрудники не будут использовать ресурсы округа или рабочее время для частной репетиторской деятельности.
Положение чётко разделяет обязанности округа и частную предпринимательскую деятельность сотрудников.
Siyaasadda U Meerinta Gaarka ah ee Ardayda Lacagta laga bixiyo waxay sharxeysaa in xeerarka xubnaha shaqaalaha ee bixinaya addeegyada u meerintu lacagta la bixiyo. Waxay hubineysaa in shaqaaluhu aanu u isticmaalin agabyada dugsiyada degmada ama waqtiga shaqada u meerinta gaarka ah.
Siyaasadu waxay si cad u ilaalineysaa xuduudaha u dhexeeya mas'uuliyadaha dugsiyada degmada iyo hawlaha ganacsi ee gaarka loo leeyahay.
Siyaasadda U Meerinta Gaarka ah ee Ardayda Lacagta laga bixiyo waxay sharxeysaa in xeerarka xubnaha shaqaalaha ee bixinaya addeegyada u meerintu lacagta la bixiyo. Waxay hubineysaa in shaqaaluhu aanu u isticmaalin agabyada dugsiyada degmada ama waqtiga shaqada u meerinta gaarka ah.
Siyaasadu waxay si cad u ilaalineysaa xuduudaha u dhexeeya mas'uuliyadaha dugsiyada degmada iyo hawlaha ganacsi ee gaarka loo leeyahay.
GCQB-Research
The Research policy explains how staff can conduct research as part of their professional work. It includes guidelines for ensuring that research is ethical, relevant, and does not interfere with regular job duties.
The policy supports academic and professional growth while maintaining the focus on district goals.
Research-GCQB
La política de Investigación explica cómo el personal puede llevar a cabo investigaciones como parte de su trabajo profesional. Incluye directivas para garantizar que la investigación sea ética, relevante y no interfiera con las tareas habituales del trabajo.
La política apoya el desarrollo académico y profesional y al mismo tiempo, mantiene el enfoque en los objetivos del distrito.
Investigación-GCQB
Положение об исследованиях объясняет, как сотрудники могут проводить исследования в рамках своей профессиональной деятельности. В нём указаны руководящие принципы, обеспечивающие этичность, актуальность исследований и минимальное вмешательство в выполнение обычных рабочих обязанностей.
Положение поддерживает академический и профессиональный рост, сосредоточиваясь при этом на целях округа.
Siyaasada Cilmi Baadhistu waxay sharxeysaa sida shaqaaluhu ay u sameyn karaan cilmi baaris taasi oo qeyb ka ah shaqadooda xirfadeed. Waxaa ka mid ah tilmaamaha in la hubiyo cilmi baaristu inay leedahay anshax, ay khuseysa hawsha faraha lagu hayo, iyo ineyna faragalin waajibaadyada shaqo ee caadiga ah.
Siyaasadu waxay taageereysaa waxbarashada iyo kobaca xirfadda iyada oo la ilaalinayo sidii diirada la saari lahaa yoolalka dugsiyada degmda.
Siyaasada Cilmi Baadhistu waxay sharxeysaa sida shaqaaluhu ay u sameyn karaan cilmi baaris taasi oo qeyb ka ah shaqadooda xirfadeed. Waxaa ka mid ah tilmaamaha in la hubiyo cilmi baaristu inay leedahay anshax, ay khuseysa hawsha faraha lagu hayo, iyo ineyna faragalin waajibaadyada shaqo ee caadiga ah.
Siyaasadu waxay taageereysaa waxbarashada iyo kobaca xirfadda iyada oo la ilaalinayo sidii diirada la saari lahaa yoolalka dugsiyada degmda.
GCQB-AR-Research
This administrative regulation provides detailed procedures for conducting research in the district. It ensures that all research activities are properly approved and align with district policies.
The administrative regulation helps the district support staff research efforts while ensuring that these activities benefit the school community.
Esta normativa administrativa establece procedimientos detallados para llevar a cabo investigaciones en el distrito. Garantiza que todas las actividades de investigación se aprueben adecuadamente y que cumplan las políticas del distrito.
La normativa administrativa ayuda al distrito a apoyar los esfuerzos de investigación del personal y asegura que estas actividades sean en beneficio de la comunidad escolar.
В данном административном распоряжении подробно описан порядок проведения научных исследований в округе. Это гарантирует, что вся исследовательская деятельность одобрена и соответствует положениям округа.
Административное распоряжение способствует поддержке исследовательской работы персонала, гарантируя её пользу для школьного сообщества.
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa habraacyo faahfaahsan oo ah sida loo qaado cilmi baarista dugsiyada degmada. Waxay hubineysaa in dhammaan hawlaha cilmi baarista si haboon loo ansixiyo iyo inay la jaanqaadayaan siyaasadaha dugsiyada degmada.
Xeerka maamul wuxuu taageerayaa dadaalada cilmi baarista shaqaalaha ka caawiya dugsiyada degmada iyada oo la hubinayo in hawlahaasi ay faa'iido u leeyihiin bulshada dugsiga.
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa habraacyo faahfaahsan oo ah sida loo qaado cilmi baarista dugsiyada degmada. Waxay hubineysaa in dhammaan hawlaha cilmi baarista si haboon loo ansixiyo iyo inay la jaanqaadayaan siyaasadaha dugsiyada degmada.
Xeerka maamul wuxuu taageerayaa dadaalada cilmi baarista shaqaalaha ka caawiya dugsiyada degmada iyada oo la hubinayo in hawlahaasi ay faa'iido u leeyihiin bulshada dugsiga.
GCQBA-Copyrights and Patents
The Copyrights and Patents policy addresses intellectual property created by staff members during their employment with the district. It ensures that the district retains rights to materials developed using district resources.
The policy encourages innovation while protecting the district’s ownership of staff-created work.
La política de Derechos de autor y patentes trata acerca de la propiedad intelectual creada por los miembros del personal durante su empleo en el distrito. Garantiza que el distrito conserve los derechos sobre los materiales desarrollados utilizando los recursos del distrito.
La política fomenta la innovación y protege la propiedad del distrito sobre el trabajo creado por el personal.
Положение об авторских правах и патентах регулирует вопросы интеллектуальной собственности, созданной сотрудниками в ходе их работы в округе. Оно гарантирует, что округ сохраняет права на материалы, разработанные с использованием его ресурсов.
Положение поощряет инновации, защищая при этом право округа на работы, созданные персоналом.
Siyaasada Shatiyada iyo Daabacadaha waxay wax ka qabaneysaa lahaanshaha waxa ka soo maaxda garaadka ee ay sameeyaan xubnaha shaqaalaha inta ay ka shaqeynayaa dugsiyada degmada. Waxay hubineysaa in dugsiyada degmada ilaaliso xuquuqaha agabka ay soo saareen ee ay isticmaalayaan dugsiyada degmadu.
Siyaasadu waxay dhiirigalineysaa hal-abuurka iyada oo ilaalineysa lahaanshaha dugsiyada degmada shaqaalaha sameeyey shaqada.
Siyaasada Shatiyada iyo Daabacadaha waxay wax ka qabaneysaa lahaanshaha waxa ka soo maaxda garaadka ee ay sameeyaan xubnaha shaqaalaha inta ay ka shaqeynayaa dugsiyada degmada. Waxay hubineysaa in dugsiyada degmada ilaaliso xuquuqaha agabka ay soo saareen ee ay isticmaalayaan dugsiyada degmadu.
Siyaasadu waxay dhiirigalineysaa hal-abuurka iyada oo ilaalineysa lahaanshaha dugsiyada degmada shaqaalaha sameeyey shaqada.
GCQBA-AR(1)-Copyrights and Patents
This administrative regulation outlines specific procedures for managing copyrights and patents. It clarifies how intellectual property is owned and shared between the district and employees.
The administrative regulation ensures that both the district and staff are treated fairly in matters of intellectual property.
Esta normativa administrativa describe procedimientos específicos para el control de derechos de autor y patentes. Además, aclara cómo la propiedad intelectual es propiedad del distrito y de los empleados y cómo se comparte entre ellos.
La normativa administrativa garantiza que tanto el distrito como el personal reciban un trato justo en materia de propiedad intelectual.
Derechos de autor y patentes - GCQBA-AR(1)
Это административное распоряжение устанавливает конкретные процедуры управления авторскими правами и патентами. В нем разъясняется, кому принадлежит интеллектуальная собственность и как она распределяется между округом и сотрудниками.
Административное распоряжение обеспечивает справедливое распределение прав на интеллектуальную собственность как в отношении округа, так и в отношении персонала.
Xeerkani maamul wuxuu qeexeyaa habraacyo gaar ah oo ah sida loo maareyo xuquuqda daabacada iyo shatiyadda. Waxay caddeyneysaa sida hantida aqooneed ee maskaxda qofka ka soo maaxata loo leedahay iyo sida ay u wadaagaan dugsiyada degmada iyo shaqaaluhuba.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in dugsiyada degmada iyo shaqaalahab loola dhaqmo si cadaalad ku jirto arrimaha la xidhiidha hantida garaadka.
Xeerkani maamul wuxuu qeexeyaa habraacyo gaar ah oo ah sida loo maareyo xuquuqda daabacada iyo shatiyadda. Waxay caddeyneysaa sida hantida aqooneed ee maskaxda qofka ka soo maaxata loo leedahay iyo sida ay u wadaagaan dugsiyada degmada iyo shaqaaluhuba.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in dugsiyada degmada iyo shaqaalahab loola dhaqmo si cadaalad ku jirto arrimaha la xidhiidha hantida garaadka.
GCQBA-AR(2)-Guidelines for Off-Air Recording of Broadcast Programming for Educational Purposes
This administrative regulation provides guidelines for recording broadcast programs for classroom use. It ensures that staff follow copyright laws and use recordings appropriately in educational settings.
The administrative regulation helps the district maintain legal compliance while providing valuable resources for teaching.
Guidelines for Off-Air Recording of Broadcast Programming for Educational Purposes-GCQBA-AR(2)
Esta normativa administrativa proporciona directivas para la grabación de programas de radiodifusión para su uso en el aula. Garantiza que el personal cumpla con las leyes de derechos de autor y utilice las grabaciones de manera adecuada en entornos educativos.
La normativa administrativa ayuda al distrito a asegurar el cumplimiento legal y proporciona valiosos recursos para la enseñanza.
这项行政法规为录制课堂广播节目提供了指导方针。 它确保工作人员遵守版权法并在教育环境中适当使用录音。
该行政法规帮助学区在提供宝贵教学资源的同时保持法律合规性。
Данное административное распоряжение содержит рекомендации по записи транслируемых программ для использования в классе. Оно гарантирует, что сотрудники соблюдают законы об авторском праве и корректно используют записи в образовательных целях.
Административное распоряжение способствует соблюдению законов округом, предоставляя ценные ресурсы для образовательного процесса.
Руководство по внеэфирной записи транслируемых программ в образовательных целях - GCQBA-AR(2)
Xeerka maamul wuxuu bixinayaa tilmaamaha barnaamijyada la duubo lana baahiyo loona isticmaalo fasalka. Waxay hubineysaa in shaqaaluhu raacaan sharciyada daabacadda iyo isticmaalka si haboon ee loo duubo goobaha waxbarashada.
Xeerka maamul wuxuu taageerayaa in dugsiyada degmadu ilaaliyaan sharciyada u hoggaansamaan iyada oo siineysa agabyo qiimo leh oo waxbarasho.
Tilmaamaha Barnaamijyada Ujeedooyinka Waxbarasho Lana Duubo ee aan La Siideyneyn -GCQBA-AR(2)
Xeerka maamul wuxuu bixinayaa tilmaamaha barnaamijyada la duubo lana baahiyo loona isticmaalo fasalka. Waxay hubineysaa in shaqaaluhu raacaan sharciyada daabacadda iyo isticmaalka si haboon ee loo duubo goobaha waxbarashada.
Xeerka maamul wuxuu taageerayaa in dugsiyada degmadu ilaaliyaan sharciyada u hoggaansamaan iyada oo siineysa agabyo qiimo leh oo waxbarasho.
Tilmaamaha Barnaamijyada Ujeedooyinka Waxbarasho Lana Duubo ee aan La Siideyneyn -GCQBA-AR(2)
GCQBA-AR(3)-MESD Video Recording Request Form
This form is used by staff to request permission to record videos for educational purposes. It ensures that all recordings are approved and used in accordance with district policies.
The administrative regulation supports the use of video as an educational tool while ensuring compliance with legal and district guidelines.
Este formulario lo utiliza el personal para solicitar permiso para grabar videos con fines educativos. Garantiza que todas las grabaciones se aprueben y utilicen de acuerdo con las políticas del distrito.
La normativa administrativa apoya el uso del video como herramienta educativa y garantiza el cumplimiento de las directivas legales y del distrito.
Formulario de solicitud de grabación de video del MESD- GCQBA-AR(3)
工作人员使用此表格申请录制视频用于教育目的。 它确保所有录制内容都经过批准并按照学区政策使用。
行政法规支持使用视频作为教育工具,同时确保遵守法律和学区指导方针。
Эта форма предназначена для того, чтобы сотрудники могли запросить разрешение на запись видео в образовательных целях. Это гарантирует, что все записи будут утверждены и использованы в соответствии с правилами округа.
Административное распоряжение поддерживает использование видео как эффективного средства обучения, обеспечивая при этом соблюдение законодательных и местных норм.
Foomkani waxay shaqaaluhu u isticmaalaa inay ku socdsadaan in loo oggolaado duubitaanka fiidiyow oo ujeedadiisu tahay waxbarashada. Waxay hubineysaa in dhammaan duubitaanka la oggolaado iyo in loo isticmaalo si waafaqsan siyaasadaha dugsiyada degmada u degsan.
Xeerka maamul wuxuu taageerayaa isticmaalka fiidiyowga agabka waxbarashada iyada oo la hubinayo in loo hoggaansamo sharciga iyo tilmaamaha dugsiyada degmada.
Foomkani waxay shaqaaluhu u isticmaalaa inay ku socdsadaan in loo oggolaado duubitaanka fiidiyow oo ujeedadiisu tahay waxbarashada. Waxay hubineysaa in dhammaan duubitaanka la oggolaado iyo in loo isticmaalo si waafaqsan siyaasadaha dugsiyada degmada u degsan.
Xeerka maamul wuxuu taageerayaa isticmaalka fiidiyowga agabka waxbarashada iyada oo la hubinayo in loo hoggaansamo sharciga iyo tilmaamaha dugsiyada degmada.
GCQBB-Development of Products
The Development of Products policy explains how staff can create educational materials or products for the district. It encourages innovation while ensuring that the district retains rights to materials developed using district resources.
The policy helps staff contribute to the district’s educational goals through the creation of useful products.
La política de Desarrollo de productos explica cómo el personal puede crear materiales o productos educativos para el distrito. Fomenta la innovación y garantiza que el distrito conserve los derechos sobre los materiales desarrollados con recursos del distrito.
La política ayuda al personal a contribuir a los objetivos educativos del distrito mediante la creación de productos útiles.
产品开发政策解释了工作人员如何为学区制作教育材料或产品。 该政策鼓励创新,同时确保学区保留使用学区资源开发的材料的权利。
该政策通过创造有用的产品帮助工作人员为学区的教育目标做出贡献。
Положение о разработке продукции объясняет, как сотрудники могут создавать учебные материалы или продукцию для округа. Оно поощряет инновации, при этом гарантируя, что округ сохраняет права на материалы, разработанные с использованием его ресурсов.
Данное положение помогает сотрудникам вносить вклад в достижение образовательных целей округа, создавая полезную продукцию.
Siyaasada Horumarinta Wax Soo Saarku waxay qeexeysaa sida shaqaaluhu ay u saari karaan qalabyo waxbarasho ama wax soo saar dugsiyada degmada. Waxay dhiirigalineysaa hal abuurka iyada oo hubineysa in dugsiyada degmadu ay sii haystaan xuquuqda qalabyada la soo saaray iyada oo la isticmaalayo agabyada dugsiyada degmada .
Siyaasadu waxay taageereysaa in shaqaaluhu wax ku soo kordhiyaan yoolalka waxbarashada dugsiyada degmada iyaga oo sameynaya wax soo saar faa'iido leh.
Siyaasada Horumarinta Wax Soo Saarku waxay qeexeysaa sida shaqaaluhu ay u saari karaan qalabyo waxbarasho ama wax soo saar dugsiyada degmada. Waxay dhiirigalineysaa hal abuurka iyada oo hubineysa in dugsiyada degmadu ay sii haystaan xuquuqda qalabyada la soo saaray iyada oo la isticmaalayo agabyada dugsiyada degmada .
Siyaasadu waxay taageereysaa in shaqaaluhu wax ku soo kordhiyaan yoolalka waxbarashada dugsiyada degmada iyaga oo sameynaya wax soo saar faa'iido leh.
GCQBB-AR-Development of Products
This administrative regulation provides detailed procedures for developing educational products. It ensures that staff follow district guidelines and that all products are aligned with the district’s educational mission.
The administrative regulation promotes creativity and innovation while protecting the district’s interests.
Este reglamento administrativo proporciona procedimientos detallados para el desarrollo de productos educativos. Garantiza que el personal siga las directivas del distrito y que todos los productos sean acordes con la misión educativa del distrito.
El reglamento administrativo promueve la creatividad, la innovación y protege los intereses del distrito.
Это административное распоряжение подробно регулирует процесс разработки образовательных материалов. Оно гарантирует, что персонал следует рекомендациям округа, а вся продукция соответствует образовательной миссии округа.
Административное распоряжение способствует творчеству и инновациям, при этом защищая интересы округа.
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa habraacyo faahfaahsan oo lagu horumarinayo qalabka waxbarashada. Waxay hubineysaa in shaqaaluhu raacaan tilmaamaha dugsiyada degmada iyo in dhammaan qalabku ay yihiin kuwa la jaanqaadaya hadafka laga leeyahay waxbarashada dugsiyada degmada.
Xeerka maamul wuxuu kor u qaadayaa hal abuurka iyo aragtida cusub iyada oo la ilaalinayo danaha dugsiyada degmada.
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa habraacyo faahfaahsan oo lagu horumarinayo qalabka waxbarashada. Waxay hubineysaa in shaqaaluhu raacaan tilmaamaha dugsiyada degmada iyo in dhammaan qalabku ay yihiin kuwa la jaanqaadaya hadafka laga leeyahay waxbarashada dugsiyada degmada.
Xeerka maamul wuxuu kor u qaadayaa hal abuurka iyo aragtida cusub iyada oo la ilaalinayo danaha dugsiyada degmada.
GDA-Instructional Assistants
The Instructional Assistants policy outlines the role of Instructional Assistants in supporting teachers and helping students. It ensures that assistants are well-trained and effective in their roles.
The policy helps the district provide additional support to students and teachers, improving the overall learning experience.
La política de Asistentes de instrucción describe el papel que desempeñan los asistentes de instrucción en el apoyo a los docentes y la ayuda que prestan a los estudiantes. Garantiza que los asistentes estén bien capacitados y sean eficaces en sus funciones.
La política ayuda al distrito a proporcionar apoyo adicional a los estudiantes y docentes y mejora la experiencia de aprendizaje en general.
Положение о помощниках учителей определяет их роль в поддержке учителей и оказании помощи учащимся. Оно гарантирует, что помощники хорошо обучены и эффективно выполняют свои обязанности.
Данное положение помогает округу предоставлять дополнительную поддержку учащимся и учителям, улучшая общий процесс обучения.
Siyaasadda kalkaaliyaasha Macallimiintu waxay qeexeysaa doorka Kalkaaliyaasha Macallimiinta ee taageera macallimiinta iyo ardayda. Waxay hubineysaa in kalkaaliyaashu yihiin kuwa si fiican u tababaran oo doorashadoodu yahay kuwa waxter leh.
Siyaasadu waxay taageereysaa dugsiyada degmada sidii ay u siin lahayd caawimo dheeraad ah ardayda iyo macallimiinta, kor u qaadista dhammaan waayo-aragnimada waxbarashada.
Siyaasadda kalkaaliyaasha Macallimiintu waxay qeexeysaa doorka Kalkaaliyaasha Macallimiinta ee taageera macallimiinta iyo ardayda. Waxay hubineysaa in kalkaaliyaashu yihiin kuwa si fiican u tababaran oo doorashadoodu yahay kuwa waxter leh.
Siyaasadu waxay taageereysaa dugsiyada degmada sidii ay u siin lahayd caawimo dheeraad ah ardayda iyo macallimiinta, kor u qaadista dhammaan waayo-aragnimada waxbarashada.
GDL-Staff Development-Nonlicensed
The Staff Development policy for nonlicensed employees ensures that all staff members have access to professional development opportunities. It encourages continuous learning and improvement for staff members who do not require professional licenses.
This policy helps nonlicensed staff grow in their roles and contribute more effectively to the district.
La política de Desarrollo del personal para empleados sin licencia garantiza que todos los miembros del personal tengan acceso a oportunidades de desarrollo profesional. Fomenta el aprendizaje continuo y la mejora de los miembros del personal que no requieren licencias profesionales.
Esta política ayuda al personal sin licencia a desarrollarse en sus funciones y a contribuir de manera más efectiva al distrito.
针对无执照员工的员工发展政策确保所有员工都能获得专业发展机会。 它鼓励不需要专业执照的员工不断学习和进步。
这项政策有助于无执照员工在其角色中成长,并为学区做出更有效的贡献。
Положение о профессиональном развитии нелицензированных сотрудников обеспечивает всем работникам доступ к возможностям для повышения квалификации. Оно поощряет непрерывное обучение и развитие сотрудников, чьи должности не требуют наличия профессиональной лицензии.
Это положение способствует профессиональному росту таких сотрудников, позволяя им более эффективно выполнять свои обязанности и вносить значимый вклад в работу округа.
Профессиональное развитие нелицензированных сотрудников - GDL
Siyaasada Horumarinta Shaqaalaha ee aan shatiga haysan waxay hubineysaa in dhammaan xubnaha shaqaaluhu helaan fursado lagu horumarinayo xirfadooda aqooneed. Waxay dhiirigalineysaa sii wadista barashada iyo horumarinta xubanaha shaqaalaha kuwaasi oo aan u baahneyn inay qaataan shatiga macallinimada.
Siyaasadani waxay caawineysaa shaqaalaha aan shatiga haysan in doorkoodu koro iyo inay dugsiyada degmada ku soo kordhiyaan waxtar wax ku ool ah.
Siyaasada Horumarinta Shaqaalaha ee aan shatiga haysan waxay hubineysaa in dhammaan xubnaha shaqaaluhu helaan fursado lagu horumarinayo xirfadooda aqooneed. Waxay dhiirigalineysaa sii wadista barashada iyo horumarinta xubanaha shaqaalaha kuwaasi oo aan u baahneyn inay qaataan shatiga macallinimada.
Siyaasadani waxay caawineysaa shaqaalaha aan shatiga haysan in doorkoodu koro iyo inay dugsiyada degmada ku soo kordhiyaan waxtar wax ku ool ah.
GDL-AR-Staff Development-Nonlicensed
This administrative regulation provides guidelines for accessing staff development opportunities for nonlicensed employees. It ensures that training and learning programs are accessible and beneficial.
The administrative regulation supports the professional growth of all staff members, helping them improve their skills and knowledge.
Este reglamento administrativo proporciona directivas para tener acceso a las oportunidades de desarrollo del personal en el caso de los empleados sin licencia. Garantiza que los programas de capacitación y aprendizaje sean accesibles y beneficiosos.
La normativa administrativa apoya el desarrollo profesional de todos los miembros del personal, ayudándoles a mejorar sus habilidades y conocimientos.
Это административное распоряжение содержит рекомендации по предоставлению возможностей профессионального развития для сотрудников, чьи должности не требуют наличия профессиональной лицензии. Оно гарантирует, что программы обучения будут доступными и эффективными.
Административное распоряжение способствует профессиональному росту сотрудников, помогая им развивать свои навыки и знания.
Профессиональное развитие нелицензированных сотрудников - GDL-AR
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa tilmaamaha sida loo helayo fursadaha lagu horumarinayo shaqaalaha aan shatiga haysan. Waxay hubineysaa in tababarada iyo barnaamiyada waxbarashada la heli karo iyaga oo faa'iido u leh shaqaalaha.
Xeerka maamul wuxuu taageerayaa in xubnaha shaqaaluhu xirfad ahaan koraan, iyada oo la caawinaya kobaca xirfadahooda iyo aqoontooda.
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa tilmaamaha sida loo helayo fursadaha lagu horumarinayo shaqaalaha aan shatiga haysan. Waxay hubineysaa in tababarada iyo barnaamiyada waxbarashada la heli karo iyaga oo faa'iido u leh shaqaalaha.
Xeerka maamul wuxuu taageerayaa in xubnaha shaqaaluhu xirfad ahaan koraan, iyada oo la caawinaya kobaca xirfadahooda iyo aqoontooda.
H-Negotiations
- HJ-Confer and Consult
- HJ-AR-Confer and Consult Procedure
- HO-Status of Programs/Services During Strikes
- HO-AR-Status of Programs/Services During Strikes
HJ-Confer and Consult
The Confer and Consult policy outlines how the district and staff representatives work together to discuss important issues, like working conditions and policies. It encourages open communication between the district and staff to resolve concerns and improve the workplace.
The policy ensures that staff have a voice in decisions that affect their work and helps foster a collaborative environment between employees and district leaders.
La Política de conferenciar y consultar describe cómo el distrito y los representantes del personal colaboran para debatir cuestiones importantes, como las condiciones de trabajo y las políticas. Promueve la comunicación abierta entre el distrito y el personal para resolver problemas y mejorar el lugar de trabajo.
Esta política garantiza que el personal tenga voz en las decisiones que afectan su trabajo y contribuye a fomentar un entorno de colaboración entre los empleados y los líderes del distrito.
协商与咨询政策概述了学区和员工代表如何共同讨论重要问题,例如工作条件和政策。
它鼓励学区和员工之间进行公开交流,以解决问题并改善工作场所。
该政策确保员工在影响其工作的决策中拥有发言权,并帮助营造员工与学区领导之间的协作环境。
Положение о переговорах и консультациях описывает, как представители округа и персонала совместно обсуждают важные вопросы, такие как условия труда и нормативные документы. Оно поощряет открытое общение между округом и персоналом для решения проблем и улучшения рабочей среды.
Положение гарантирует, что сотрудники имеют право участвовать в принятии решений, влияющих на их работу, и способствует созданию атмосферы сотрудничества между сотрудниками и руководством округа.
Siyaasada Wada Hadalada iyo Wada Tashigu waxay qeexeysaa sida dugsiyada degmada iyo wakiilada shaqaaluhu si wada jir ah uga wada hadlaan arrimaha muhiimka ah, sida xaaladaha shaqada iyo siyaasadaha. Waxay dhiirigalineysaa xaqiijinta xidhiidhka furan ee u dhexeeya dugsiyada degmada iyo shaqaalaha sidii ay u xallin lahaayeen walaacyada iyada oo la horumarinayo goobta shaqada.
Siyaasadu waxay hubineysaa inay shaqaaluhu cod ku leeyihiin go'aanada saameynaya shaqadooda iyada oo la taageerayo kobcinta jawiga wada shaqeyneed oo u dhexeeya shaqaalaha iyo hoggaamiyaasha dugsiyada degmada.
Chính sách Hội Ý và Tham Vấn nêu rõ cách đại diện của khu học chánh và nhân viên làm việc cùng nhau để thảo luận các vấn đề quan trọng, như điều kiện làm việc và chính sách. Điều này khuyến khích sự giao tiếp cởi mở giữa khu học chánh và nhân viên để giải quyết các mối quan tâm và cải thiện nơi làm việc.
Chính sách này bảo đảm các nhân viên có tiếng nói trong các quyết định ảnh hưởng đến công việc của họ và giúp thúc đẩy môi trường hợp tác giữa nhân viên và lãnh đạo khu học chánh.
HJ-AR-Confer and Consult Procedure
This administrative regulation provides specific steps for how the confer and consult process works. It includes guidelines for scheduling meetings, presenting issues, and resolving disputes through dialogue.
The procedure ensures that the process is organized, fair, and productive, allowing for effective communication between staff and district leaders.
Esta norma administrativa establece los pasos específicos sobre cómo funciona el proceso de conferenciar y consultar. Incluye directrices para programar reuniones, presentar problemas y resolver disputas mediante el diálogo.
El procedimiento garantiza que el proceso sea organizado, justo y productivo, haciendo posible una comunicación eficaz entre el personal y los líderes del distrito.
这项行政法规规定了协商和咨询程序的具体步骤。
其中包括安排会议、提出问题和通过对话解决争议的指南。
该程序确保该过程井然有序、公平且富有成效,使工作人员和学区领导之间能够进行有效沟通。
Данное административное распоряжение описывает конкретные шаги организации процесса переговоров и консультаций. В нём содержатся рекомендации по планированию встреч, выдвижению вопросов и разрешению споров через диалог.
Процедура гарантирует, что процесс будет организованным, справедливым и продуктивным, способствуя эффективной коммуникации между персоналом и руководством округа.
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa tallaabooyink gaar ah oo sida habka wada hadalada iyo wada tashiga u shaqeeyo. Waxaa ka mid ah tilmaamaha jadwalka shirarka, bandhiga arrimaha, iyo xallinta muranada iyada oo loo marayo in la wada hadalo.
Habraacani wuxuu xaqiijinayaa nidaam la soo agaasimay, cadaalad ah, iyo midho-dhal ah, kaasi oo oggolaanaya xidhiidhka ka dhexeeya shaqaalaha iyo hoggaamiyaasha dugsiyada degmadu uu yahay mid wax ku ool ah.
Quy định hành chính này đưa ra các bước cụ thể về cách thức hoạt động của quy trình hội ý và tham vấn. Nó bao gồm các hướng dẫn về cách lên lịch họp, trình bày vấn đề và giải quyết tranh chấp thông qua đối thoại.
Thủ tục này bảo đảm quá trình được tổ chức, công bằng và hiệu quả, cho phép giao tiếp hiệu quả giữa nhân viên và lãnh đạo khu học chánh.
HO-Status of Programs/Services During Strikes
The Status of Programs/Services During Strikes policy explains how the district will continue to provide essential services if there is a staff strike. The policy focuses on minimizing disruptions to students and maintaining safety.
It ensures that the district has a plan in place to keep schools running and protect students, even during a labor dispute.
La Política sobre el estado de los programas y servicios durante las huelgas explica cómo seguirá prestando los servicios esenciales el distrito en caso de una huelga del personal. La política se centra en minimizar las interrupciones para los estudiantes y en mantener la seguridad.
Garantiza que el distrito disponga de un plan para mantener las escuelas en funcionamiento y proteger a los estudiantes, incluso durante un conflicto laboral.
《罢工期间项目/服务状态》政策解释了如果发生员工罢工,学区将如何继续提供基本服务。
该政策侧重于尽量减少对学生的干扰并维护安全。
它确保学区已制定计划,即使在劳资纠纷期间也能保持学校正常运转并保护学生。
Положение о статусе программ и услуг во время забастовок объясняет, как округ будет продолжать предоставление основных услуг в случае забастовки персонала. Оно направлено на минимизацию неудобств для учащихся и обеспечение безопасности.
Положение гарантирует наличие у округа плана по поддержанию работы школ и защите учащихся даже в условиях трудового спора.
Siyaasada Xaalada Barnaamijyada/Addeegyada Waqtiga Shaqo-joojinta ayaa sharaxeysa sida dugsiyada degmadu u wadi doonaan inay siiyaan addeegyada lagama maarmaanka ah haddii ay timaado in shaqaaluhu shaqada joojiyo. Siyaasadu waxay diirada saaraysaa hoos u dhigida carqaladaha ardayda iyo ilaallinta nabadgelyada
Waxay xaqiijineysaa in dugsiyada degmada inay leeyihiin qorshe meel uga yaal inay dugsiyadu shaqeeyaan iyada oo la ilaallinayo ardayda, xitaa inta uu jiro muranka shaqaaluhu.
Chính sách Tình Trạng của Các Chương Trình/Dịch Vụ Trong Thời Gian Đình Công giải thích cách khu học chánh sẽ tiếp tục cung cấp các dịch vụ thiết yếu nếu có cuộc đình công của nhân viên. Chính sách này tập trung vào việc giảm thiểu sự gián đoạn cho các học sinh và bảo đảm an toàn.
Điều này bảo khu học chánh có kế hoạch để duy trì hoạt động của trường học và bảo vệ học sinh, ngay cả trong thời gian xảy ra tranh chấp lao động.
Tình Trạng của Các Chương Trình/Dịch Vụ Trong Thời Gian Đình Công-HO
HO-AR-Status of Programs/Services During Strikes
This administrative regulation provides detailed procedures for how the district will operate during a strike. It includes guidelines for managing staffing shortages, maintaining safety, and communicating with the public.
The procedure ensures that the district can continue to provide necessary services and minimize disruptions during a strike.
Status of Programs/Services During Strikes-HO-AR
Esta norma administrativa establece procedimientos detallados para cómo funcionará el distrito durante una huelga. Incluye directrices para manejar la escasez de personal, mantener la seguridad y comunicarse con el público.
El procedimiento garantiza que el distrito pueda seguir prestando los servicios necesarios y minimizar las interrupciones durante una huelga.
Estado de los programas y servicios durante las huelgas-HO-AR
这项行政法规提供了学区在罢工期间如何运作的详细程序。
其中包括管理人员短缺、维护安全和与公众沟通的指导方针。
该程序确保学区在罢工期间能够继续提供必要的服务并最大限度地减少干扰。
Данное административное распоряжение содержит подробные процедуры работы округа во время забастовки. В нём изложены рекомендации по управлению нехваткой персонала, обеспечению безопасности и взаимодействию с общественностью.
Эти процедуры гарантируют, что округ продолжит предоставление необходимых услуг и минимизирует сбои в работе во время забастовки.
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa habraacyo faahfaahsan oo ah sida dugsiyada degmadu u hawlgali doonaan inta lagu gudo jiro shaqo-joojinta. Waxaa ka mid ah tilmamaha loo maareeynayo shaqaale yaraanta, ilaallinta nabadgelyada, iyo in lala xidhiidho dadweynaha.
Habraacu wuxuu hubinayaa in dugsiyada degmada ay sii wadi karaan inay bixiyaan addeegyadii lagama maarmaanka ahaa iyo inay yareeyaan carqaladaha inta lagu gudo jiro shaqo-joojinta.
Xaaladda Barnaamijyada/Addeegyada Waqtiga Shaqo-joojinta-HO-AR
Quy định hành chính này nêu chi tiết các thủ tục về cách hoạt động của khu học chánh trong thời gian đình công. Tài liệu này bao gồm các hướng dẫn quản lý tình trạng thiếu hụt nhân sự, bảo đảm an toàn và giao tiếp với công chúng.
Quy trình này bảo đảm khu học chánh có thể tiếp tục cung cấp các dịch vụ cần thiết và giảm thiểu sự gián đoạn trong thời gian đình công.
Tình Trạng của Các Chương Trình/Dịch Vụ Trong Thời Gian Đình Công-HO-AR
I-Instruction
- IA/IAA-Instructional Goal
- IFAA-MESD Developed/Owned Product
- IFAA-AR(1)-MESD Developed/Owned Product
- IFAA-AR(2)-Checklist for Approval to Sell and MESD Project
- IGAC-Religion and Schools
- IGAI-Human Sexuality, AIDS/HIV, Sexually Transmitted Diseases Health Education
- IGBA-Students with Disabilities-Child Identification Procedures
- IGBA-AR-Students with Disabilities-Child Identification Procedures
- IGBAB/JO-Student Education Records
- IGBAB/JO-AR(1)-Student Education Records Management
- IGBAB/JO-AR(2)-Disclosure Statement
- IGBAC-Special Education-Personnel
- IGBAF-Special Education-Individualized Family Service Plan (IFSP) and Individualized Education Plan (IEP)
- IGBAF-AR-Special Education-Individualized Education Plan (IEP)
- IGBAG-Special Education-Procedural Safeguards
- IGBAG-AR-Special Education-Procedural Safeguards
- IGBAH-Special Education-Evaluation Procedures
- IGBAH-AR-Special Education-Evaluation and Eligibility Procedures
- IGBAJ-Special Education-Free Appropriate Public Education (FAPE)
- IGBAJ-AR-Special Education-Free Appropriate Public Education (FAPE)
- IGBAK-Special Education-Public Availability of State Application
- IGBAL-Special Education-Services for Home School Students with Disabilities
- IGBB-Talented and Gifted Programs and Services
- IGBB-AR(1)-Appeals Procedure for Talented and Gifted Identification Placement
- IGBB-AR(2)-Complaints Regarding Talented and Gifted Program
- IGBB-AR(3)- Talented and Gifted Standards Complaint Form
- IGBBA-Identification-Talented and Gifted Students
- IGBHA-Alternative Education Programs
- IGBHB-Establishment of Alternative Education Programs
- IGBHB-AR-Procedure for Establishment of Alternative Education Programs
- IGBHE-Expanded Options Program
- IGBI-Bilingual Education
- IGCE-Outdoor School/Environmental Education Program
- IGDB-Student Publications
- IGDB-AR-Student Publications
- IGDF-Student Fund-Raising Activities
- IGDJ-Interscholastic Activities
- IGDK-Non-MESD Sponsored Study and Activities Tours/Trips/Competitions
- IHB-Class Size
- II/IIA-Instructional Resources/Instructional Materials
- II/IIA-AR(1)-Instructional Materials Selection
- II/IIA-AR(2)-Request Form for Reconsideration/Re-Evaluation of Instructional Materials
- IIAB-Supplemental Materials Selection
- IIABB-Use of Feature Films/Videos in School
- IIABB-AR(1)-Use of Feature Films/Videos in School
- IIABB-AR(2)-Use of Feature Films/Videos in School Request Form
- IIBG-Technology
- IIBG-AR-Technology
- IIBGA-Electronic Communications System
- IIBGA-AR(1)-Electronic Communications System Procedures and Guidelines
- IIBGA-AR(2)-Electronic Communications Sample Letter
- IIBGA-AR(3)-Student Agreement for an Electronic Communications System Account Procedures and Guidelines
- IICB-Community Resource Persons
- IICC-School/Agency/Program Volunteers
- IICC-AR(1)-Procedures-Guidelines for School/Agency/Program Volunteers
- IICC-AR(2)-School/Agency/Program Volunteer Agreement
- IJ-Guidance and Counseling Support
- IJA-Confidentiality in Counseling and Guidance Support
- IK-Academic Achievement
- IKA-Grading and Reporting System
- IKAB-Student Progress Reports to Parents
- IKF-Graduation Requirements
- IKF-AR-Graduation Requirements
- IKFB-Graduation Exercises
- IKH-Credit for Proficiency
- IKH-AR-Credit for Proficiency
- IL-Assessment Program
- IM-Evaluation of Instructional Programs
- IMA-Review of Component District Operations
- IMA-AR(1)-Review of Component District Operations
- IMA-AR(2)-Component District Operations Review
- IMB-Student Achievement
- INB-Studying Controversial Issues
- INB-AR-Studying Controversial Issues
- INCA-Political Figures in MESD Facilities
- INCA-AR-Controversial Speakers
- INDB-Flag Displays and Salute
- ING-Animals in MESD Facilities
- ING-AR(1)-Visiting Animals to MESD Facilities Request Form
- ING-AR(2)-Service Animals to MESD Facilities Request Form
- INI-Animal Dissection
IA/IAA-Instructional Goal
The Instructional Goal policy outlines the district's commitment to providing a high-quality education that meets the needs of all students. The focus is on promoting student learning, critical thinking, and preparing students for future success.
This policy ensures that the curriculum aligns with educational standards and fosters a supportive learning environment where students can thrive academically.
La Política de la meta educativa resume el compromiso del distrito de proporcionar una educación de alta calidad que satisfaga las necesidades de todos los estudiantes. Tiene como objetivo fomentar el aprendizaje de los estudiantes, el pensamiento crítico y la preparación de los estudiantes para el éxito futuro.
Esta política garantiza que el currículo se ajuste a las normas educativas y fomente un entorno de aprendizaje propicio donde los estudiantes puedan progresar académicamente.
教学目标政策概述了学区致力于提供满足所有学生需求的高质量教育。
该重点是促进学生学习、批判性思维,并为学生未来的成功做好准备。
此政策确保课程表符合教育标准,并营造一个支持性的学习环境,让学生在学业上茁壮成长。
Положение "Цель обучения" отражает стремление округа предоставлять высококачественное образование, соответствующее потребностям всех учащихся. Основное внимание уделяется поддержке обучения учеников, развитию критического мышления и подготовке их к будущим успехам.
Это положение гарантирует, что учебная программа соответствует стандартам обучения и способствует созданию благоприятной учебной среды, в которой учащиеся могут достичь академических успехов.
Siyaasadda yoolka waxbarashada wuxuu qeexaya sida ay u go'an tahay dugsiyada degmada inay siiyaan dhammaan ardayda waxbarasho tayadeedu aad u sarreyso oo daboolaysa baahiyahooda. Diirada waxaa la saarayaa sidii loo horumarin lahaa waxbarashada ardayda, inay si qoto dheer u fikiraan, iyo in loo diyaariyo ardayda sidii ay u mustaqbalka u guuleysan lahaayeen.
Siyaasadani waxay xaqiijineysaa in manhajku uu la jaanqaado heerarka waxbarashada iyo inuu kobciyo taageerida jawi waxbarasho oo ay ardaydu meel fiican ka gaari karaan waxbarashadooda.
Chính sách Mục Tiêu Giảng Dạy nêu rõ cam kết của khu học chánh trong việc cung cấp một nền giáo dục chất lượng cao đáp ứng các nhu cầu của tất cả học sinh. Trọng tâm là thúc đẩy việc học tập của học sinh, tư duy phê phán và chuẩn bị cho học sinh thành công trong tương lai.
Chính sách này bảo đảm chương trình giảng dạy phù hợp với các tiêu chuẩn giáo dục và thúc đẩy môi trường học tập hỗ trợ, nơi học sinh có thể phát triển học vấn.
IFAA-MESD Developed/Owned Product
The MESD Developed/Owned Product policy governs the creation and sale of educational materials and products developed by the district. It ensures that all products developed using MESD resources are managed effectively and that revenue from product sales is properly allocated.
The policy supports innovation while ensuring that MESD retains ownership and control over the products it develops.
La Política de productos desarrollados y propios de MESD rige la creación y venta de materiales y productos educativos desarrollados por el distrito.
Garantiza que todos los productos desarrollados con los recursos de MESD se administren de forma eficaz y que los ingresos procedentes de la venta de los productos se asignen correctamente.
La política fomenta la innovación al mismo tiempo que garantiza que MESD conserve la propiedad y el control de los productos que desarrolla.
《MESD 开发/拥有的财产》政策管理学区开发的教育材料和产品的制作和销售。
它确保使用 MESD 资源开发的所有产品都得到有效管理,并且产品销售收入得到适当分配。
该政策支持创新,同时确保 MESD 保留对其开发产品的所有权和控制权。
Положение "Собственность, разработанная или принадлежащая MESD" регулирует разработку и продажу продукции и учебных материалов, созданных Департаментом предоставления образовательных услуг округа Мултнома (MESD). Положение обеспечивает эффективное управление всей продукцией, созданной с использованием ресурсов округа, а также справедливое распределение доходов от её продажи.
Положение способствует развитию инноваций, гарантируя, что MESD сохраняет право собственности и контроль над создаваемой продукцией.
siyaasada Lahaanshaha Hantida/Horumarinta ee MESD waxaa xukuma abuuritaanka iyo iibinta agabyada waxbarashada iyo qalabyada ay horumariyeen dugsiyada degmada. Waxay hubineysaa in dhammaan alaabada la soo saaray iyada oo la isticmaalayo agabyada MESD loo maareeyo si wax ku ool ah dakhliga laga soo xereeyey wax soo-saarka la iibiyey si haboona loo qoondeeyey.
Siyaasada waxay taageereysaa hal-abuurka cusub iyada oo la hubinayo in MESD haysato lahaanshaha iyo inay xakameynta alaabada ay saartay.
Chính sách Sản Phẩm Do MESD Phát Triển/Sở Hữu quy định việc tạo ra và bán các tài liệu và sản phẩm giáo dục do khu học chánh phát triển. Điều này bảo đảm tất cả các sản phẩm được phát triển bằng nguồn lực của MESD đều được quản lý hiệu quả và doanh thu từ việc bán sản phẩm được phân bổ hợp lý.
Chính sách này hỗ trợ sự đổi mới đồng thời bảo đảm MESD vẫn giữ quyền sở hữu và kiểm soát đối với các sản phẩm do khu học chánh phát triển.
IFAA-AR(1)-MESD Developed/Owned Product
This administrative regulation provides detailed guidelines for developing and managing MESD-owned products. It outlines steps for product approval, sales, and distribution to ensure compliance with district standards.
The administrative regulation ensures that products developed by MESD are created and sold in a manner that benefits both the district and its educational goals.
Esta norma administrativa proporciona directrices detalladas para el desarrollo y la gestión de los productos que son propiedad de MESD.
Enumera los pasos para la aprobación, venta y distribución de los productos con el fin de garantizar el cumplimiento de las normas del distrito.
La norma administrativa garantiza que los productos desarrollados por MESD sean creados y vendidos de forma que beneficien tanto al distrito como a sus objetivos educativos.
本行政法规为开发和管理 MESD 拥有的产品提供了详细的指导方针。
它概述了产品审批、销售和分销的步骤,以确保符合学区标准。
该行政法规确保 MESD 开发的产品以有利于学区及其教育目标的方式制造和销售。
Данное административное распоряжение содержит подробные инструкции по разработке и управлению продукцией, находящейся в собственности Департамента предоставления образовательных услуг округа Мултнома (MESD). В документе изложены этапы утверждения, продажи и распространения продукции с целью обеспечения соответствия стандартам округа.
Распоряжение гарантирует, что продукция, созданная MESD, разрабатывается и реализуется таким образом, чтобы не только приносить пользу MESD, но и способствовать достижению его образовательных целей.
Собственность, разработанная или принадлежащая MESD - IFAA-AR(1)
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa tilmaamo faahfaahsan oo lagu horumarinayo laguna maareynayo Wax soo saarka ay leedahay MESD. Waxay qeexeysaa tallaabooyinka sida loo ansixinayo wax soo saarka, iibka, iyo qeybinta lana hubiyo inay u hoggaansan tahay heerarka dugsiyada degmada.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in waxyaabaha ay soo saarto MESD loo iibiyo qaab faa'iido u leh dugsiyada degmada iyo hadafyada waxbarashadaba.
Quy định hành chính này cung cấp hướng dẫn chi tiết để phát triển và quản lý các sản phẩm thuộc sở hữu của MESD. Quy định này nêu rõ các bước để phê duyệt sản phẩm, bán hàng và phân phối để bảo đảm việc tuân thủ các tiêu chuẩn của khu học chánh.
Quy định hành chính bảo đảm các sản phẩm do MESD phát triển được tạo ra và bán theo cách có lợi cho cả khu học chánh và các mục tiêu giáo dục của khu học chánh.
IFAA-AR(2)-Checklist for Approval to Sell and MESD Project
The checklist provides a step-by-step guide for obtaining approval to sell MESD-developed products. It includes the necessary documentation and processes to ensure that the product is ready for public distribution.
This administrative regulation helps streamline the approval process, ensuring that MESD products are properly vetted before being sold.
La lista de verificación ofrece una guía detallada para obtener aprobación para vender productos creados por MESD. Incluye la documentación y los procesos necesarios para garantizar que el producto está listo para su distribución pública.
Esta norma administrativa ayuda a agilizar el proceso de aprobación, garantizando que los productos de MESD se examinan adecuadamente antes de venderlos.
Lista de verificación para aprobar la venta de un producto de MESD- IFAA-AR(2)
该清单提供了获得销售 MESD 开发产品的批准的分步指南。
它包括必要的文件和流程,以确保产品已准备好公开分发。
这项行政法规有助于简化审批流程,确保 MESD 产品在销售前经过适当审查。
В чек-листе представлено пошаговое руководство по получению разрешения на продажу продукции, разработанной Департаментом предоставления образовательных услуг округа Мултнома (MESD). Он включает необходимую документацию и процессы, которые обеспечивают готовность продукции к публичному распространению.
Это административное распоряжение помогает оптимизировать процесс утверждения, обеспечивая должную проверку продукции MESD перед продажей.
Чек-лист для получения разрешения на продажу продукции - IFAA-AR(2)
Liistada hubinta waxay bixineysaa hab tallaabo-tallaabo ah si loo helo oggolaanshaha lagu iibinayo alaabaha ay soo saarto MESD. Waxaa ka mid ah dukumeentiyadda lagama maarmaanka ah iyo habraacyada lagu hubinayo in alaabto ay diyaar u tahay in dadweynaha loo qeybiyo.
Xeerkani maamul wuxuu ka caawinayaa fudeydinta nidaamka oggolaanshaha, iyada oo la xaqiijinayo alaabadda MESD in si wacan loo baaray ka hor inta aan la iibin,
Danh sách kiểm tra cung cấp hướng dẫn từng bước để xin phê duyệt bán các sản phẩm do MESD phát triển. Điều này bao gồm các tài liệu và quy trình cần thiết để bảo đảm sản phẩm đã sẵn sàng để phân phối công khai.
Quy định hành chính này giúp hợp lý hóa quy trình phê duyệt, bảo đảm các sản phẩm MESD được kiểm tra kỹ lưỡng trước khi được bán.
Danh Sách Kiểm Tra Để Được Chấp Thuận Bán Sản Phẩm MESD- IFAA-AR(2)
IGAC-Religion and Schools
The Religion and Schools policy ensures that the district maintains a neutral stance on religion, respecting the diverse beliefs of students and staff. It prohibits the promotion of religious activities within the classroom while allowing for education about religion in a historical or cultural context.
The policy ensures that schools provide an inclusive environment where all students feel respected regardless of their religious beliefs.
La Política sobre la religión y las escuelas garantiza que el distrito mantenga una postura neutral respecto a la religión, respetando las diversas creencias de los estudiantes y el personal.
Prohíbe la promoción de actividades religiosas en los salones de clase a la vez que permite educar sobre la religión en un contexto histórico o cultural.
Esta política garantiza que las escuelas ofrezcan un entorno inclusivo en el que todos los estudiantes se sientan respetados, independientemente de sus creencias religiosas.
《宗教与学校政策》确保学区对宗教保持中立立场,尊重学生和员工的不同信仰。
该政策禁止在课堂上宣传宗教活动,但允许在历史或文化背景下进行宗教教育。
该政策确保学校提供一个包容的环境,让所有学生无论其宗教信仰如何都能感到受到尊重。
Положение "Религия и школы" гарантирует, что округ сохраняет нейтральную позицию в вопросах религии, уважая разнообразие убеждений учащихся и сотрудников. Оно запрещает пропаганду религиозной деятельности в классе, но допускает изучение религии в историческом или культурном контексте.
Положение обеспечивает создание инклюзивной среды в школах, где все ученики чувствуют уважение, независимо от их религиозных взглядов.
Siyaasada Diinta iyo Dugsiyadu waxay hubineysaa in dugsiyada degmadu ilaaliyaan dhexdhexaadnimada diinta, ixtiraamida caqiidooyinka ardayda iyo shaqaalaha ee kala duwan. Waxay mamnuucday kor u qaadista dhaqdhaqaaqyada hawlaha diinta la xiriira ee fasalka dhexdiisa iyada u oggolaaneysa waxbarashada ku saabsan taariikhda diinta ama dhaqanka.
Siyaasadu waxay hubineysaa in dugsiyadu siiyaan jawi loo dhan yahay halkaas oo dhammaan ardaydu dareemayaan in la ixtiraamayo iyada oo loo eegin diintooda ay aaminsan yihiin.
Chính sách Tôn Giáo và Trường Học bảo đảm khu học chánh duy trì lập trường trung lập về tôn giáo, tôn trọng các tín ngưỡng đa dạng của các học sinh và nhân viên. Quy định này cấm việc quảng bá các hoạt động tôn giáo trong lớp học nhưng vẫn cho phép giáo dục về tôn giáo trong bối cảnh lịch sử hoặc văn hóa.
Chính sách này bảo đảm các trường học cung cấp một môi trường hòa nhập, nơi tất cả học sinh đều cảm thấy được tôn trọng bất kể tín ngưỡng tôn giáo của họ.
IGAI-Human Sexuality, AIDS/HIV, Sexually Transmitted Diseases Health Education
This policy outlines the district’s approach to teaching human sexuality, AIDS/HIV, and sexually transmitted diseases. The goal is to provide students with accurate, age-appropriate health education that promotes informed decision-making.
The policy ensures that students receive comprehensive health education that respects community standards and aligns with state requirements.
Human Sexuality, AIDS/HIV, Sexuality Transmitted Diseases Health Education-IGAI
Esta política describe el enfoque del distrito respecto a la enseñanza de la sexualidad humana, el SIDA y el VIH y las enfermedades de transmisión sexual.
El objetivo es proporcionar a los estudiantes una educación para la salud que sea fiable y adecuada a su edad que fomente la toma de decisiones informadas.
La política garantiza que los estudiantes reciban una educación integral para la salud que respete las normas comunitarias y se ajuste a los requisitos estatales.
Sexualidad humana, SIDA y VIH, enfermedades de transmisión sexual, educación para la salud-IGAI
该政策概述了学区教授人类性行为、艾滋病/艾滋病毒和性传播疾病的方法。
该目标是为学生提供准确、适合其年龄的健康教育,以促进他们做出明智的决策。
该政策确保学生接受符合社区标准并符合州要求的全面健康教育。
Данное положение определяет подход округа к обучению основам здоровья, включая темы сексуальности, ВИЧ/СПИД и заболеваний, передающихся половым путём. Цель - обеспечить учащихся точной и соответствующей возрасту информацией, способствующей принятию осознанных решений.
Положение гарантирует, что учащиеся получают всестороннее обучение основам здоровья в соответствии со стандартами сообщества и требованиями штата.
Siyaasadani waxay qeexeysaa dugsiyada degmadu siday u wajahayaan in la baro jinsiga bani'aadamka, AID/HIV, iyo cudurada faafa ee galmada laga qaado ardayda. Ujeedaddu waa in la siiyo ardayda waxbarasho caafimaad oo sax ah da'da ku haboon taasi oo kor u qaadaysa wargalinta go'aan qaadashada.
Siyaasadu waxay hubineysaa in ardaydu la siiyo waxbarasho caafimaad oo dhammeystiran taasi oo ixtiraameysa heerarka bulshada iyo inay la jaanqaadayso shuruudaha gobolka.
Jinsiga Bani'aadamka, AIDS/HIV, Waxbarashada Caafimaadka Cudurada Galmada ee Faafa-IGAI
Chính sách này nêu rõ cách khu học chánh giảng dạy về tình dục con người, AIDS/HIV và các bệnh lây truyền qua đường tình dục. Mục tiêu là cung cấp cho học sinh chương trình giáo dục sức khỏe chính xác, phù hợp với lứa tuổi, thúc đẩy việc đưa ra quyết định sáng suốt.
Chính sách này bảo đảm các học sinh nhận được chương trình giáo dục sức khỏe toàn diện, tôn trọng các tiêu chuẩn của cộng đồng và phù hợp với các yêu cầu của tiểu bang.
Giáo Dục Sức Khỏe về Bản Năng Tình Dục, AIDS/HIV, Các Bệnh Lây Truyền Qua Đường Tình Dục-IGAI
IGBA-Students with Disabilities-Child Identification Procedures
The Child Identification Procedures policy outlines how the district identifies students with disabilities who may need special education services. It ensures compliance with federal and state laws to provide early intervention and appropriate support.
This policy ensures that all students with disabilities are identified and provided with the resources they need to succeed.
Students with Disabilities-Child Identification Procedures-IGBA
La Política de procedimientos de identificación de niños describe cómo el distrito identifica a los estudiantes con discapacidades que podrían necesitar servicios de educación especial.
Garantiza el cumplimiento de las leyes federales y estatales de ofrecer una intervención temprana y un apoyo apropiado.
Esta política garantiza que todos los estudiantes con discapacidades sean identificados y reciban los recursos que necesitan para tener éxito.
Estudiantes con discapacidades —Procedimientos de identificación de niños-IGBA
《儿童鉴定程序》政策概述了学区如何识别可能需要特殊教育服务的残疾学生。
它确保遵守联邦和州法律,以提供早期干预和适当的支持。
该政策确保所有残疾学生都得到识别,并为他们提供成功所需要的资源。
В положении описывается порядок выявления учащихся с ограниченными возможностями здоровья, которые могут нуждаться в услугах инклюзивного образования. Оно обеспечивает соблюдение федеральных и государственных законов, направленных на раннее вмешательство и предоставление необходимой поддержки.
Положение гарантирует, что все учащиеся с ограниченными возможностями будут своевременно выявлены и обеспечены ресурсами, необходимыми для их успеха.
Ученики с ограниченными возможностями здоровья: процесс идентификации - IGBA
Siyaasadda Habraacyada Aqoonsiga Ilmaha waxay sharxeysaa sida dugsiyada degmadu u aqoonsadaan ardayda naafada ah oo ay suurtagal tahay inay u baahan yihiin addeegyada waxbarashada gaarka ah. Waxay hubineysaa inay u hoggaansan yihiin sharciyada federaalka iyo gobolka ee bixinaya ka hortago xilliga hore iyo taageerada ku haboon.
Siyaasadani waxay hubineysaa in dhammaan ardayda naafada ah la aqoonsado iyada oo la siinayo agabyada ay u baahan yihiin si ay u guuleystaan.
Chính sách Các Thủ Tục Xác Định Trẻ Em nêu rõ cách thức khu học chánh xác định các học sinh khuyết tật có thể cần các dịch vụ giáo dục đặc biệt. Điều này bảo đảm việc tuân thủ các luật liên bang và tiểu bang để cung cấp sự can thiệp sớm và hỗ trợ phù hợp.
Chính sách này bảo đảm tất cả học sinh khuyết tật đều được xác định và cung cấp các nguồn lực cần thiết để thành công.
IGBA-AR-Students with Disabilities-Child Identification Procedures
This administrative regulation provides specific procedures for identifying children with disabilities. It includes steps for screening, evaluation, and determining eligibility for special education services.
The administrative regulation ensures that the district follows a clear process for identifying students who require special education services.
Students with Disabilities-Child Identification Procedures-IGBA-AR
Esta norma administrativa establece procedimientos específicos para identificar a niños con discapacidades.
Incluye pasos para la detección, evaluación y determinación de elegibilidad para los servicios de educación especial.
La norma administrativa garantiza que el distrito siga un proceso claro para identificar a los estudiantes que requieren servicios de educación especial.
Estudiantes con discapacidades —Procedimientos de identificación de niños-IGBA-AR
Данное административное распоряжение определяет чёткий порядок выявления детей с ограниченными возможностями здоровья. В нем описываются этапы скрининга, обследования и определения права на получение услуг инклюзивного образования.
Распоряжение гарантирует, что округ придерживается чёткого и последовательного процесса идентификации учащихся, нуждающихся в инклюзивном образовании.
Ученики с ограниченными возможностями здоровья: процесс идентификации - IGBA-AR
Xeerkani maamul wuxuu ku siinayaa habraacyo gaar ah oo lagu aqoonsanayo caruurta naafada ah. Waxaa ka mid ah tallaabooyinka lagu baarayo, qiimeynayo, iyo lagu go'aaminayo inay u qalmaan addeegyada waxbarashada gaarka ah.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in dugsiyada degmadu raacaan nidaam cad oo lagu aqoonsanayo ardayda u baahan addeegyada waxbarashada gaarka ah.
Quy định hành chính này cung cấp các thủ tục cụ thể để xác định trẻ em khuyết tật. Điều này bao gồm các bước sàng lọc, đánh giá và xác định đủ điều kiện cho các dịch vụ giáo dục đặc biệt.
Quy định hành chính bảo đảm khu học chánh tuân theo một quy trình rõ ràng để xác định những học sinh cần các dịch vụ giáo dục đặc biệt.
IGBAB/JO-Student Education Records
The Student Education Records policy outlines how the district manages student records, ensuring that they are kept confidential and secure. The policy ensures that student information is only shared with authorized individuals and is protected under state and federal privacy laws.
The policy helps maintain student privacy while allowing for appropriate access to records for educational purposes.
La Política sobre los expedientes académicos de los estudiantes describe cómo gestiona el distrito los expedientes académicos de los estudiantes, garantizando su confidencialidad y seguridad.
La política garantiza que la información de los estudiantes sólo se comparta con personas autorizadas y se proteja conforme a las leyes de privacidad estatales y federales.
La política ayuda a mantener la privacidad de los estudiantes al mismo tiempo que permite un acceso adecuado a los registros con fines educativos.
《学生教育记录》政策概述了学区如何管理学生记录,确保记录的机密性和安全性。
该政策确保学生信息仅与授权个人共享,并受到州和联邦隐私法的保护。
该政策帮助维护学生隐私,同时允许以教育为目的适当访问记录。
Положение о личном деле учащегося устанавливает порядок ведения и управления документами учащихся, гарантируя их конфиденциальность и безопасность. Оно обеспечивает передачу информации об учащихся только уполномоченным лицам в соответствии с требованиями законодательства штата и федеральными законами о защите конфиденциальности.
Положение помогает сохранить неприкосновенность личных данных учащихся, предоставляя при этом надлежащий доступ к записям в образовательных целях.
Siyaasadda Diiwaanada Waxbarashada Ardaygu waxay sharxaysaa sida dugsiyada degmadu u maareyso diiwaanada ardayga, iyaga oo xaqiijinaya inay u xafidaan si qarsoodi ah. Siyaasadu waxay hubineysaa in xogta ardayga lala wadaagi karo kaliya shakhsiyaadka la oggol yahay iyada oo laga raacayo sharciga gobolka iyo sharciyada federaalka ee qarsoodiga sida ay dhigayaan.
Siyaasadu waxay taageereysaa in la ilaaliyo waxyaabaha ardayga sirta u ah iyada oo loo oggolaanayo diiwaanada loo helo ujeedooyin waxbarasho.
Chính sách Hồ Sơ Giáo Dục Học Sinh nêu rõ cách khu học chánh quản lý hồ sơ học sinh, bảo đảm hồ sơ được giữ bí mật và an toàn.
Chính sách này bảo đảm thông tin của học sinh chỉ được chia sẻ với những cá nhân được ủy quyền và được bảo vệ theo các luật riêng tư của tiểu bang và liên bang.
Chính sách này giúp duy trì quyền riêng tư của học sinh trong khi vẫn cho phép truy cập hợp lý vào hồ sơ cho mục đích giáo dục.
IGBAB/JO-AR(1)-Student Education Records Management
This administrative regulation provides detailed guidelines for managing and protecting student education records. It explains how records are stored, accessed, and transferred to ensure compliance with privacy laws.
The administrative regulation ensures that student records are handled responsibly and in accordance with legal requirements.
Esta norma administrativa proporciona directrices detalladas para la gestión y protección de los expedientes académicos de los estudiantes.
Explica cómo se guardan, acceden y transfieren los expedientes para garantizar el cumplimiento de la ley en materia de privacidad.
Esta norma administrativa garantiza que los expedientes de los estudiantes se traten de forma responsable y de conformidad con los requisitos legales.
本行政法规提供了管理和保护学生教育记录的详细指南。
它解释了如何存储、访问和传输记录以确保遵守隐私法。
该行政法规确保以负责任的方式处理学生记录并符合法律要求。
Это административное распоряжение содержит подробные инструкции по ведению и защите личных дел учащихся. В документе разъясняются правила хранения, доступа и передачи записей в соответствии с законодательством о конфиденциальности.
Распоряжение гарантирует ответственное обращение с документами учащихся в строгом соответствии с правовыми требованиями.
Xeerkani maamul ku siinayaa bixinayaa tilmaamo faahfaahsan oo lagu maareeyo sida loo ilaalinayo diiwanada waxbarashada ardayga. Waxay sharxeysaa sida diiwaanada loo kaydiyo, loo helo, iyo sida loo diro iyada oo la hubinayo u hoggaansanaanta sharciydaa waxyaabaha sirta u ah ardayga.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in diiwaanada ardayga loo maareeyo si mas'uuliyadi ku jirto oo waafaqsan shuruudaha sharci.
Quy định hành chính này cung cấp hướng dẫn chi tiết để quản lý và bảo vệ hồ sơ giáo dục của học sinh. Nó giải thích cách lưu trữ, truy cập và chuyển giao hồ sơ để bảo đảm việc tuân thủ các luật riêng tư.
Quy định hành chính bảo đảm hồ sơ của học sinh được quản lý một cách có trách nhiệm và theo đúng các yêu cầu pháp lý.
IGBAB/JO-AR(2)-Disclosure Statement
The Disclosure Statement administrative regulation outlines when and how student education records can be disclosed to third parties. It includes guidelines for obtaining consent and ensuring that disclosures are legally justified.
The administrative regulation protects student privacy by ensuring that any sharing of records is done properly and with the necessary permissions.
El reglamento administrativo sobre la divulgación de información describe cuándo y cómo pueden divulgarse a terceros los expedientes académicos de los estudiantes. Incluye directrices para obtener el consentimiento y garantizar que las divulgaciones de información estén legalmente justificadas.
El reglamento administrativo protege la privacidad de los estudiantes garantizando que el intercambio de expedientes académicos se haga correctamente y con los permisos necesarios.
Declaración sobre la divulgación de información-IGBAB/JO-AR(2)
《公开声明》行政法规概述了何时以及如何向第三方公开学生教育记录。
它包括获得同意和确保披露合法的指导方针。
该行政法规通过确保任何记录共享都是恰当进行的并获得必要的许可来保护学生隐私。
Административное распоряжение "Регламент раскрытия информации" устанавливает правила раскрытия документов об образовании учащихся третьим лицам. В нем определяется порядок получения согласия и обеспечения юридической обоснованности раскрытия информации.
Распоряжение защищает конфиденциальность учащихся, гарантируя, что обмен документами происходит только с необходимыми разрешениями и в соответствии с установленными требованиями.
Xeerka maamul ee Bayaanka Shaacinta ayaa wuxuu qeexayaa marka iyo sida diiwaanada waxbarashada ardayda loo siin karo qolo saddexaad oo aan dugsiga iyo ardayga ahayn. waxaa ku jira habraacyadda sida loo helayo oggolaanshaha iyo in la hubiyo shaacintu inay sharciga waafaqsan tahay.
Xeerkan maamul wuxuu ilaalinayaa xogta u gaarka ah ardayga iyada oo la hubinayo wixii diiwaano la wadaagayo dhinaca kalena la haysto oggolaanshihii lagama maarmaanka u ahaa.
Quy định hành chính Tuyên Bố Tiết Lộ nêu rõ thời điểm và cách thức hồ sơ giáo dục của học sinh có thể được tiết lộ cho bên thứ ba. Điều này bao gồm các hướng dẫn để có được sự đồng ý và bảo đảm việc tiết lộ thông tin là hợp pháp.
Quy định hành chính bảo vệ quyền riêng tư của học sinh bằng cách bảo đảm mọi việc chia sẻ hồ sơ đều được thực hiện đúng cách và có sự đồng ý cần thiết.
IGBAC-Special Education-Personnel
The Special Education Personnel policy ensures that the district hires qualified staff to provide services to students with disabilities. It requires that all special education personnel meet state licensing and training requirements.
This policy ensures that students receive the highest quality support from experienced professionals.
La Política del personal de educación especial garantiza que el distrito contrate personal cualificado para prestar servicios a los estudiantes con discapacidades.
Exige que todo el personal de educación especial cumpla los requisitos estatales en materia de licencia y capacitación.
Esta política garantiza que los estudiantes reciban apoyo de la máxima calidad por parte de profesionales con experiencia.
特殊教育人员政策确保学区聘用合格的工作人员为残疾学生提供服务。
它要求所有特殊教育人员都符合州的许可和培训要求。
此政策确保学生从经验丰富的专业人士那里获得最高质量的支持。
Положение о кадровом обеспечении в сфере инклюзивного образования обеспечивает, что округ привлекает квалифицированных специалистов для работы с учащимися с ограниченными возможностями. Согласно этому положению весь персонал должен иметь необходимую лицензию и пройти обязательное обучение в соответствии с требованиями штата.
Это гарантирует, что ученики получают поддержку высокого качества от опытных и компетентных специалистов.
Siyaasada Shaqaalaha Waxbarashada Gaarka ah waxay hubineysaa in dugsiyada degmadu shaqaaleysiiyaan shaqaale khibrad leh oo siiya addeegyada ay u baahan yihiin ardayda naafada ahi. Waxaa looga baahan tahay in dhammaan shaqaalaha waxbarashada gaarka ay buuxiyaan shatiyada gobolka uga baahan inay qaataan iyo shuruudaha tababaradda.
Siyaasadani waxay hubineysaa in ardaydu ka helaan taageerada ugu sareysa oo tayo leh xirfadlayaal waayo-arag ah.
Chính sách Nhân Sự Giáo Dục Đặc Biệt bảo đảm khu học chánh tuyển dụng nhân viên có trình độ để cung cấp dịch vụ cho các học sinh khuyết tật. Điều này đòi hỏi tất cả nhân viên giáo dục đặc biệt phải đáp ứng các yêu cầu cấp phép và đào tạo của tiểu bang.
Chính sách này bảo đảm các học sinh nhận được sự hỗ trợ chất lượng cao nhất từ các chuyên gia giàu kinh nghiệm.
IGBAF-Special Education-Individualized Family Service Plan (IFSP) and Individualized Education Plan (IEP)
The IFSP and IEP policy explains how the district creates customized plans for students with disabilities to meet their unique needs. The plans include specific educational goals and services to support the student’s development.
The policy ensures that students receive individualized support tailored to their abilities and educational requirements.
La política del IFSP y el IEP explica cómo el distrito crea planes personalizados para los estudiantes con discapacidades para satisfacer sus necesidades únicas.
Los planes incluyen metas y servicios educativos específicos para apoyar el desarrollo del estudiante.
La política garantiza que los estudiantes reciban un apoyo individualizado adaptado a sus habilidades y necesidades educativas.
《IFSP 和 IEP 政策》解释了学区如何为残障学生制定量身定制计划以满足他们的独特需求。
这些计划包括具体的教育目标和服务,以支持学生的发展。
该政策确保学生获得根据其能力和教育要求量身定制的个性化支持。
В положении об индивидуальном плане семейного обслуживания (IFSP) и индивидуальном учебном плане (IEP) описывается процесс разработки индивидуальных планов для учащихся с ограниченными возможностями здоровья, направленных на удовлетворение их уникальных потребностей. В этих планах разъясняются конкретные образовательные цели и услуги, обеспечивающие поддержку в обучении и развитии.
Положение гарантирует предоставление каждому учащемуся индивидуальной помощи, соответствующей его возможностям и образовательным требованиям.
Siyaasada IFSP iyo IEP waxay sharxeysaa sida dugsiyada degmadu u sameeyaan qorshayaal loogu gaar yeelay ardayda naafada ah si ay u daboolaan baahiyahooda gaarka ah. Qorshayaasha waxaa ka mid ah yoolalka waxbarashada gaarka ah iyo addeegyada lagu taageerayo horumarinta ardayda.
Siyaasadu waxay hubineysaa in ardayda la siiyo taageero loogu gaar yeelay oo awoodooda ku haboon iyo shuruudaha waxbarashada.
Chính sách Kế Koạch Dịch Vụ Gia Đình Cá Nhân Hóa (IFSP) và Kế Hoạch Giáo Dục Cá Nhân Hóa (IEP) giải thích cách khu học chánh tạo ra các kế hoạch được điều chỉnh cho học sinh khuyết tật để đáp ứng các nhu cầu riêng biệt của họ. Các kế hoạch bao gồm các mục tiêu giáo dục cụ thể và các dịch vụ hỗ trợ sự phát triển của học sinh.
Chính sách này bảo đảm các học sinh nhận được sự hỗ trợ cá nhân phù hợp với các khả năng và đòi hỏi giáo dục của họ.
IGBAF-AR-Special Education-Individualized Education Plan (IEP)
This section provides detailed guidelines for developing and implementing an IEP. It ensures that all plans are created with input from the student, parents, and educators to support the student's success.
The administrative regulation ensures that IEPs are effective and regularly updated to reflect the student’s progress and needs.
Special Education-Individualized Education Plan (IEP)-IGBAF-AR
Esta sección proporciona directrices detalladas para desarrollar e implementar un IEP.
Garantiza que todos los planes sean creados con aportaciones del estudiante, los padres y los educadores para apoyar el éxito del estudiante.
La norma administrativa garantiza que los IEP sean eficaces y se actualicen periódicamente para reflejar el progreso y las necesidades del estudiante.
Educación Especial —Plan de educación individualizado (IEP)-IGBAF-AR
本节提供了制定和实施 IEP 的详细指南。
它确保所有计划都是根据学生、家长和教育工作者的意见制定的,以支持学生的成功。
该行政法规确保 IEP 有效并定期更新以反映学生的进步和需求。
В этом положении представлены подробные рекомендации по разработке и реализации индивидуального учебного плана (IEP). В положении предусмотрено, что план создается с учётом мнений ученика, родителей и преподавателей для поддержки успеха ученика.
Административное распоряжение гарантирует, что индивидуальный учебный план (IEP) эффективен и регулярно обновляется в соответствии с прогрессом и потребностями ученика.
Инклюзивное образование: индивидуальный учебный план (IEP) - IGBAF-AR
Qeybtani waxay ku siineysaa tilmaamo faahfaahsan ee dhinaca horumarinta iyo hirgalinta IEP. Waxay xaqjiineysaa in dhammaan qorshayaasha loo abuuray inay ardayda, waalidiinta, iyo macallimiinta ay ku soo kordhiyaan fikradahooda si loo taageero guusha ardayga.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in Waxbarashada Gaarka ah (IEP) ay tahay mid wax ku ool ah oo si joogta ah loo cusbooneysiiyo si ay sawir sax ah uga bixiso horumarka iyo baahiyaha ardayga.
Waxbarashada Gaarka ah-Qorshaha Waxbarashada Gaarka ah-IGBAF-AR
Phần này cung cấp hướng dẫn chi tiết để phát triển và thực hiện một Kế Hoạch Giáo Dục Cá Nhân (IEP). Điều này bảo đảm tất cả các kế hoạch được tạo ra với sự tham gia của học sinh, phụ huynh và nhà giáo dục để hỗ trợ sự thành công của học sinh.
Quy định hành chính bảo đảm Kế Hoạch IEP có hiệu quả và được cập nhật thường xuyên để phản ánh sự tiến bộ và các nhu cầu của học sinh.
Giáo Dục Đặc Biệt - Kế Hoạch Giáo Dục Cá Nhân (IEP)-IGBAF-AR
IGBAG-Special Education-Procedural Safeguards
The Procedural Safeguards policy explains the rights of students with disabilities and their families in the special education process. It includes protections for students and ensures that families are involved in decision-making.
The policy ensures that students with disabilities are treated fairly and that their families are fully informed of their rights.
Special Education-Procedural Safeguards-IGBAG
La Política de garantías procesales explica los derechos de los estudiantes con discapacidades y de sus familias en el proceso de educación especial.
Incluye protecciones para los estudiantes y garantiza que las familias participen en la toma de decisiones.
La política garantiza que los estudiantes con discapacidades reciban un trato justo y que sus familias estén plenamente informadas de sus derechos.
《程序保障》政策解释了残疾学生及其家人在特殊教育过程中的权利。
它包括对学生的保护,并确保家庭参与决策。
该政策确保残疾学生得到公平对待,并确保他们的家人充分了解他们的权利。
Положение разъясняет права учащихся с ограниченными возможностями здоровья и их семей в процессе инклюзивного образования. Положение предусматривает защиту учащихся и обеспечивает участие семей в процессе принятия решений.
Оно гарантирует справедливое отношение к учащимся с ограниченными возможностями здоровья и полное информирование их семей об их правах.
Siyaasada Lagu Ilaaliyo Habraacyadu waxay sharxeysaa xuquuqda ay leeyihiin ardayda naafada ah iyo qoysaskoodu ee nidaamka waxbarashada gaark aha. Waxaa ka mid ah ilaalinta ardayda iyo in la hubiyo in qoysasku ka qeybqaateen go'aan qaadashada.
Siyaasadu waxay xaqiijineysaa in ardayda naafada ah loola dhaqmo si cadaaladi ku jirto iyada oo qoysaskooda si dhammeystiran loo wargalinayo xuquuqdooda.
Chính sách Các Biện Pháp Bảo Vệ Thủ Tục giải thích các quyền của học sinh khuyết tật và quyền của gia đình trong quá trình giáo dục đặc biệt. Điều này bao gồm các biện pháp bảo vệ học sinh và bảo đảm các gia đình được tham gia vào quá trình ra quyết định.
Chính sách này bảo đảm các học sinh khuyết tật được đối xử công bằng và gia đình của họ được thông báo đầy đủ về các quyền của họ.
IGBAG-AR-Special Education-Procedural Safeguards
This administrative regulation outlines specific procedures for enforcing procedural safeguards. It includes steps for resolving disputes and ensuring that the district complies with special education laws.
The administrative regulation ensures that the district protects the rights of students with disabilities and their families throughout the special education process.
Esta norma administrativa describe los procedimientos específicos para hacer cumplir las garantías procesales.
Incluye los pasos para resolver disputas y garantizar que el distrito cumpla con las leyes de educación especial.
La norma administrativa garantiza que el distrito proteja los derechos de los estudiantes con discapacidades y a sus familias a lo largo de todo el proceso de educación especial.
Данное административное распоряжение устанавливает механизмы, обеспечивающие соблюдение процедурных гарантий. В документе описаны шаги по разрешению споров и контролю за выполнением округом требований законодательства об инклюзивном образовании.
Административное распоряжение гарантирует защиту прав учащихся с ограниченными возможностями здоровья и их семей на всех этапах процесса инклюзивного образования.
Xeerkani maamul wuxuu qeexayaa habraacyo gaar ah oo lagu dhaqangalinayaa ilaalinta habraacyada. Waxaa ka mid ah tallaabooyinka lagu xalinayo khilaafaadka iyada oo dugsiyadu degmadu u hoggaansamaan sharciyada waxbarashada gaarka ah.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in dugsiyada degmadu ilaaliyaan xuquuqda ardayda naafada ah iyo qoysaskooda inta lagu gudo jiro nidaamka waxbarashada gaarka ah.
Quy định hành chính này nêu rõ các thủ tục cụ thể để thực thi các biện pháp bảo vệ thủ tục Điều này bao gồm các bước giải quyết tranh chấp và bảo đảm khu học chánh tuân theo các luật giáo dục đặc biệt.
Quy định hành chính bảo đảm khu học chánh bảo vệ quyền của học sinh khuyết tật và gia đình của họ trong suốt quá trình giáo dục đặc biệt.
IGBAH-Special Education-Evaluation Procedures
The Evaluation Procedures policy explains how the district evaluates students to determine their eligibility for special education services. It includes guidelines for conducting assessments and making eligibility decisions.
This policy ensures that evaluations are conducted fairly and that all students who need services are identified.
La Política de procedimientos de evaluación explica cómo el distrito evalúa a los estudiantes para determinar su elegibilidad para los servicios de educación especial.
Incluye directrices para hacer las evaluaciones y tomar decisiones sobre la elegibilidad.
Esta política garantiza que las evaluaciones se realicen de forma imparcial y que todos los estudiantes que necesitan servicios sean identificados.
В положении разъясняется процесс обследования учащихся округом для определения их права на получение услуг инклюзивного образования. В документе изложены рекомендации по проведению обследования и принятию решений о праве на получение услуг.
Положение гарантирует справедливость в процессе обследования и выявление всех учащихся, которые нуждаются в услугах.
Siyaasada Habraacyada Qiimeynta waxay sharxeysaa sida dugsiyada degmadu u qiimeyaan ardayda si u go'aamiyaan u qalmid addeegyada waxbarashada gaarka ah. Waxaa ka mid ah tilmaamaha lagu sameynayo qiimeynta iyo go'aanada lagu qaadanayo u qalmitaanka.
Siyaasadani waxay hubineysaa in qiimeynta loo sameeyo si cadaalad ku jirto taasi oo dhammaan ardayda u baahan addeegyada la aqoonsado.
Chính sách Các Thủ Tục Đánh Giá giải thích cách khu học chánh đánh giá các học sinh để xác định đủ điều kiện cho các dịch vụ giáo dục đặc biệt. Điều này bao gồm các hướng dẫn đánh giá và đưa ra quyết định đủ điều kiện.
Chính sách này bảo đảm các đánh giá được thực hiện một cách công bằng và tất cả học sinh cần dịch vụ đều được xác định.
IGBAH-AR-Special Education-Evaluation and Eligibility Procedures
This administrative regulation provides detailed steps for evaluating students and determining their eligibility for special education services. It ensures that evaluations are thorough, timely, and meet state and federal guidelines.
The administrative regulation helps the district identify students with disabilities and provide the necessary support.
Special Education-Evaluation and Eligibility Procedures-IGBAH-AR
Esta norma administrativa proporciona pasos detallados para evaluar a los estudiantes y determinar si cumplen los requisitos para recibir servicios de educación especial.
Garantiza que las evaluaciones sean exhaustivas y puntuales, y que cumplan las directrices estatales y federales.
La norma administrativa ayuda al distrito a identificar a los estudiantes con discapacidad y a proporcionarles el apoyo necesario.
Educación Especial —Procedimientos de evaluación y elegibilidad-IGBAH-AR
这项行政法规提供了评估学生和确定他们是否有资格接受特殊教育服务的详细步骤。
它确保评估全面、及时并符合州和联邦指导方针。
该行政法规帮助学区鉴别残疾学生并提供必要的支持。
Административное распоряжение подробно описывает этапы обследования учащихся и определения их права на получение услуг инклюзивного образования. Оно гарантирует, что обследование проводится тщательно, своевременно и в соответствии с государственными и федеральными требованиями.
Распоряжение помогает округу выявлять учащихся с ограниченными возможностями здоровья и обеспечивать их необходимой поддержкой.
Инклюзивное образование: процедура обследования и соответствия критериям - IGBAH-AR
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa faahfaahinta tallaabooyinka ardayda lagu qiimeyo iyo go'aaminta u qalmitaankooda addeegyada waxbarashada gaarka ah. Waxay xaqiijineysaa in qiimeynta tahay dhammeystiran, waqtigeeda la qaado, iyo inay buuxisay habraacyada gobolka iyo dawlada dhexe.
Xeerka maamul wuxuu taageerayaa in dugsiyada degmadu aqoonsadaan ardayda naafada ah oo ay siiso taageeradda lama maarmaanka ah.
Habraacyada U Qalmitaanka iyo Qiimeynta- Waxbarashada Gaarka ah-IGBAH-AR
Quy định hành chính này cung cấp các bước chi tiết để đánh giá các học sinh và xác định đủ điều kiện cho các dịch vụ giáo dục đặc biệt. Điều này bảo đảm các đánh giá được thực hiện kỹ lưỡng, kịp thời và đáp ứng các hướng dẫn của tiểu bang và liên bang.
Quy định hành chính giúp khu học chánh xác định các học sinh khuyết tật và cung cấp sự hỗ trợ cần thiết.
Giáo Dục Đặc Biệt - Các Thủ Tục Đánh Giá và Xác Định Đủ Điều Kiện-IGBAH-AR
IGBAJ-Special Education-Free Appropriate Public Education (FAPE)
The FAPE policy ensures that all students with disabilities receive a free and appropriate public education. This means that the district provides the necessary services to meet each student’s unique educational needs.
The policy ensures that students with disabilities have equal access to education and the support they need to succeed.
Special Education-Free Appropriate Public Education (FAPE)-IGBAJ
La Política de FAPE garantiza que todos los estudiantes con discapacidades reciban una educación pública apropiada y gratuita.
Esto significa que el distrito proporciona los servicios necesarios para satisfacer las necesidades educativas únicas de cada estudiante.
La política garantiza que los estudiantes con discapacidades tengan igualdad de acceso a la educación y el apoyo que necesitan para lograr sus metas educativas.
Educación Especial — Educación pública apropiada y gratuita (FAPE)-IGBAJ
FAPE 政策确保所有残疾学生都能接受免费且适当的公共教育。
这意味着学区提供必要的服务来满足每个学生独特的教育需求。
该政策确保残疾学生有平等的机会接受教育并获得成功所需要的支持。
Положение о бесплатном соответствующем государственном образовании (FAPE) гарантирует, что все учащиеся с ограниченными возможностями получают бесплатное и соответствующее государственное образование. Это означает, что округ предоставляет необходимые услуги для удовлетворения уникальных образовательных потребностей каждого учащегося.
Положение обеспечивает равный доступ к образованию и необходимой поддержке, помогая учащимся с ограниченными возможностями добиваться успеха.
Инклюзивное образование: бесплатное соответствующее государственное образование (FAPE) - IGBAJ
Siyaasada FAPE(Waxbarashada Dadeynaha Ku Haboon ee Bilaashka ah) waxay hubineysaa in dhammaan ardaydu naafada ah la siiyo waxbarashada dadweynaha ee ku haboon oo lacag la'aan ah. Tani macnaheedu waa in dugsiyada degmadu siiyaan addeegyada lagama maarmaanka ah arday kasta oo buuxiya baahiyaha gaarka ah ee waxbarashada.
Siyaasadu waxay hubineysaa inay ardayda naafada ahi helaan waxbarasho loo siman yahay iyo taageerada ay u baahan yihiin si ay u guuleystaan.
Waxbarashada Gaarka ah-Waxbarashada Dadweynaha Ku Haboon ee Bilaashka ah(FAPE)-IGBAJ
Chính sách Giáo Dục Công Cộng Thích Hợp Miễn Phí bảo đảm tất cả học sinh khuyết tật đều nhận được nền giáo dục công cộng miễn phí và thích hợp. Điều này có nghĩa là khu học chánh cung cấp các dịch vụ cần thiết để đáp ứng các nhu cầu giáo dục riêng biệt của từng học sinh.
Chính sách này bảo đảm các học sinh khuyết tật có quyền tiếp cận bình đẳng với giáo dục và sự hỗ trợ mà họ cần để thành công.
Giáo Dục Đặc Biệt - Giáo Dục Công Cộng Thích Hợp Miễn Phí (FAPE)-IGBAJ
IGBAJ-AR-Special Education-Free Appropriate Public Education (FAPE)
This administrative regulation provides detailed guidelines for implementing FAPE, ensuring that students with disabilities receive individualized services that meet legal requirements.
The administrative regulation ensures that all students have access to a meaningful education that meets their needs.
Special Education-Free Appropriate Public Education (FAPE)-IGBAJ-AR
Esta norma administrativa proporciona directrices detalladas para la implementación de FAPE, garantizando que los estudiantes con discapacidades reciban servicios individualizados que cumplan con los requisitos legales.
La norma administrativa garantiza que todos los estudiantes tengan acceso a una educación significativa que satisfaga sus necesidades.
Educación Especial —Educación pública apropiada y gratuita (FAPE)-IGBAJ-AR
这项行政法规为实施免费公共教育提供了详细的指导方针,确保残疾学生获得符合法律要求的个性化服务。
该行政法规确保所有学生都能接受符合其需求的有意义的教育。
Это административное распоряжение содержит подробные рекомендации по обеспечению бесплатного соответствующего государственного образования (FAPE), гарантируя, что учащиеся с ограниченными возможностями здоровья получают индивидуальные услуги в соответствии с требованиями законодательства.
Распоряжение также обеспечивает всем учащимся доступ к полноценному образованию, которое соответствует их потребностям.
Инклюзивное образование: бесплатное соответствующее государственное образование (FAPE) - IGBAJ-AR
Xeerkani maamul wuxuu siinayaa tilmaamo faahfaahsan sida loo hirgelinayo FAPE, iyada oo uu xaqiijinayo in ardayda naafada ah la siiyo addeegyada gaarka ah ee buuxiya shuruudaha sharci.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in dhammaan ardaydu helaan waxbarasho macno leh oo buuxineysa baahiyahooda.
Waxbarashada Gaarka ah-Waxbarashada Dadweynaha Ku Haboon ee Bilaashka ah(FAPE)-IGBAJ-AR
Quy định hành chính này cung cấp các hướng dẫn chi tiết để thực hiện chính sách Giáo Dục Công Cộng Thích Hợp Miễn Phí, bảo đảm các học sinh khuyết tật nhận được các dịch vụ cá nhân đáp ứng các yêu cầu pháp lý.
Quy định hành chính bảo đảm tất cả học sinh đều có quyền tiếp cận một nền giáo dục có ý nghĩa đáp ứng các nhu cầu của họ
Giáo Dục Đặc Biệt - Giáo Dục Công Cộng Thích Hợp Miễn Phí (FAPE)-IGBAJ-AR
IGBAK-Special Education-Public Availability of State Application
The Public Availability of State Application policy ensures that the district’s special education plan is available to the public, as required by law. This promotes transparency and allows the community to understand how special education services are provided.
The policy ensures that the district complies with state and federal regulations regarding public access to special education plans.
Special Education-Public Availability of State Application-IGBAK
La Política de acceso público a la solicitud del estado garantiza que el plan de educación especial del distrito esté disponible al público, tal y como lo exige la ley.
Esto fomenta la transparencia y permite que la comunidad tenga conocimiento de cómo se prestan los servicios de educación especial.
Esta política garantiza que el distrito cumpla los reglamentos estatales y federales respecto al acceso público de los planes de educación especial.
Educación Especial —Acceso público a la solicitud del estado-IGBAK
《州申请的公共可用性》政策确保学区的特殊教育项目依法向公众开放。
这提高了透明度,让社区了解特殊教育服务的提供方式。
该政策确保学区遵守有关公众获取特殊教育项目的州和联邦法规。
Положение об открытом доступе к информации о заявке на получение федеральных средств обеспечивает общественный доступ к плану округа по предоставлению услуг инклюзиного образования в соответствии с требованиями закона. Это способствует прозрачности и помогает сообществу понять, как предоставляются услуги инклюзивного образования.
Положение также гарантирует соблюдение округом государственных и федеральных требований, регулирующих общественный доступ к планам округа по предоставлению услуг инклюзивного образования.
Siyaasada Sida Dadweynuhu Ku Helaan Codsiga Gobolka waxay hubineysaa in qorshaha waxbarashada gaarka ee dugsiyada degmadu ay dadweynuhu heli karaan, sida uu sharcigu farayo. Tani waxay kor u qaadaysaa daahfurnaanta iyada oo u oggolaaneysa bulshada inay fahamto sida addeegyada waxbarashada gaarka loo bixiyo.
Siyaasadani waxay xaqiijineysaa in dugsiyada degmadu u hoggaansamaan xeerarka gobolka iyo dawlada dhexe ee ku saabsan inay dadweynuhu helaan qorshayaasha waxbarashada gaarka ah.
Waxbarashada Gaarka ah-Sida Dadweynuhu Ku Helitaanka Codsiga Gobolka-IGBAK
Chính sách Công Khai Thông Tin bảo đảm kế hoạch giáo dục đặc biệt của khu học chánh được công khai cho công chúng, theo yêu cầu của luật pháp. Điều này thúc đẩy tính minh bạch và cho phép cộng đồng hiểu được cách cung cấp các dịch vụ giáo dục đặc biệt.
Chính sách này bảo đảm khu học chánh tuân theo các quy định của tiểu bang và liên bang về quyền tiếp cận công khai đối với các kế hoạch giáo dục đặc biệt.
Giáo Dục Đặc Biệt - Công Khai Thông Tin Theo Quy Định của Tiểu Bang-IGBAK
IGBAL-Special Education-Services for Home School Students with Disabilities
The Special Education Services policy for home-schooled students ensures that students with disabilities who are educated at home receive the support and services they need. It provides guidelines for evaluating these students and offering appropriate services.
This policy ensures that home-schooled students with disabilities have equal access to special education resources.
Special Education-Services for Home-Schooled Students with Disabilities-IGBAL
La Política de servicios de educación especial para estudiantes educados en casa garantiza que los estudiantes con discapacidades que se educan en casa reciban el apoyo y los servicios que necesitan.
Proporciona directrices para evaluar a estos estudiantes y ofrecerles los servicios apropiados.
Esta política garantiza que los estudiantes con discapacidades educados en casa tengan igualdad de acceso a los recursos de educación especial.
Servicios de educación especial para estudiantes con discapacidades educados en casa-IGBAL
《为在家接受教育的学生的特殊教育服务》政策确保在家接受教育的残疾学生获得所需要的支持和服务。 它为评估这些学生和提供适当服务提供了指导方针。
这项政策确保在家接受教育的残疾学生能够平等地获得特殊教育资源。
Положение об инклюзивном образовании для обучающихся на дому гарантирует, что дети с ограниченными возможностями здоровья получают необходимую поддержку и соответствующие услуги. В положении описываются рекомендации по обследованию обучающихся и предоставлению им соответствующих услуг.
Положение обеспечивает равный доступ учеников с ограниченными возможностями здоровья к инклюзивным образовательным ресурсам и услугам.
Siyaasada Addeegyada Waxbarashada Gaarka ah ee loogu talogalay inay guriga wax ku bartaan ardayda naafada ahi kuwaasi oo guriga waxbarashadooda ku qaata inay helaan taageerada iyo addeegyada ay u baahan yihiin. Waxay siineysaa tilmaamo lagu qiimeynayo ardaydaasi in la siiyo addeegyo ku haboon.
Siyaasadani waxay hubineysaa ardayda guriga wax ku baraneysa ee naafada ah inay si siman u helayaan agabyada waxbarashada gaarka ah.
Chính sách Các Dịch Vụ Giáo Dục Đặc Biệt dành cho các học sinh học tại nhà bảo đảm các học sinh khuyết tật được giáo dục tại nhà nhận được sự hỗ trợ và các dịch vụ mà họ cần. Chính sách này cung cấp các hướng dẫn để đánh giá những học sinh này và cung cấp các dịch vụ thích hợp.
Chính sách này bảo đảm các học sinh khuyết tật học tại nhà có quyền tiếp cận bình đẳng với các nguồn lực giáo dục đặc biệt.
Các Dịch Vụ Giáo Dục Đặc Biệt Dành Cho Các Học Sinh Khuyết Tật Học Tại Nhà-IGBAL
IGBB-Talented and Gifted Programs and Services
The Talented and Gifted Programs policy explains how the district identifies and supports students who are gifted. It ensures that these students receive challenging and enriching educational experiences to foster their talents.
The policy promotes the development of gifted students by providing appropriate resources and opportunities for learning.
Talented and Gifted Programs and Services-IGBB
La Política para la identificación de estudiantes talentosos y dotados describe cómo el distrito identifica y apoya a los estudiantes dotados.
Garantiza que estos estudiantes reciban experiencias educativas estimulantes y enriquecedoras para fomentar sus talentos.
La política fomenta el desarrollo de los estudiantes dotados proporcionándoles recursos y oportunidades de aprendizaje apropiados.
Programas y servicios para estudiantes talentosos y dotados-IGBB
《天才项目》政策解释了学区如何识别和支持有天赋的学生。
它确保这些学生获得具有挑战性和丰富的教育体验,以培养他们的才能。
该政策通过提供适当的资源和学习机会来促进有天赋的学生的发展。
Положение и талантливых и одарённых учениках описывает процесс идентификации и поддержки одарённых учащихся в округе. Это гарантирует ученикам увлекательный и обогащающий образовательный опыт для раскрытия их талантов.
Положение направлено на развитие потенциала одарённых учащихся, предоставляя необходимые ресурсы и возможности для обучения.
Программа и услуги для талантливых и одарённых учеников - IGBB
Siyaasada Barnaamijyada Ardayda Hibada iyo Kartida leh waxay sharxeysaa sida dugsiyada degmadu u aqoonsato una taageerato ardayda hibada leh. Waxay xaqiijineysaa in ardaydaasi helaan tartano waxbarasho adag kuwaasi oo kobciya waayo-aragnimada tacliimeed dhiirigalinaya hibadooda.
Siyaasadu waxay kor u qaadaysaa horumarinta ardayda hibada leh iyada oo la siinayo agabyo iyo fursado waxbarasho oo ku haboon.
Addeegyada iyo Barnaamijyada Ardayda Hibada iyo Kartida Leh-IGBB
Chính sách Các Chương Trình Tài Năng và Năng Khiếu giải thích cách khu học chánh xác định và hỗ trợ các học sinh có năng khiếu. Điều này bảo đảm những học sinh này nhận được những trải nghiệm giáo dục thử thách và phong phú để nuôi dưỡng tài năng của họ.
Chính sách này thúc đẩy sự phát triển của học sinh có năng khiếu bằng cách cung cấp các nguồn lực và cơ hội học tập thích hợp.
IGBB-AR(1)-Appeals Procedure for Talented and Gifted Identification Placement
This administrative regulation outlines the process for appealing decisions related to the identification and placement of gifted students. It ensures that parents and students have a way to contest decisions they believe are unfair.
The administrative regulation ensures that the district follows a fair process for identifying and placing talented and gifted students.
Appeals Procedure for Talented and Gifted Identification and Placement-IGBB-AR(1)
Esta norma administrativa describe el procedimiento para apelar las decisiones relacionadas con la identificación y colocación de estudiantes dotados.
Garantiza que los padres y estudiantes tengan un medio para impugnar las decisiones que consideren injustas.
La norma administrativa garantiza que el distrito siga un proceso equitativo para la identificación y colocación de estudiantes talentosos y dotados.
这项行政法规概述了对与天才学生的鉴定和安置有关的决定提出上诉的程序。
它确保家长和学生有办法对他们认为不公平的决定提出异议。
该i行政法规确保学区遵循公平的程序来识别和安置天才学生。
Это административное распоряжение описывает порядок обжалования решений, связанных с идентификацией и распределением одарённых учащихся. Оно предоставляет родителям и ученикам возможность оспорить решения, которые они считают несправедливыми.
Распоряжение гарантирует, что округ соблюдает справедливый процесс определения и распределения талантливых и одарённых детей.
Xeerkani maamul wuxuu qeexayaa habka racfaanka ku saabsan looga qaato go'aanada aqoonsiga iyo meeleynta ardayda hibada leh. Waxay xaqiijineysaa in waalidiinta iyo ardaydu ay leeyihiin dariiq ay uga doodaan go'aanada ay aaminsan yihiin inay yihiin kuwo cadaalad darro ah.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in dugiysada degmadu raacaan hab cadaalad ah oo lagu aqoonsanayo ama lagu meeleynayo ardayda hibada iyo kartida leh.
Habraaca Racfaanka ee Ardayda Hibada iyo Kartida Leh Loo Aqoonsado iyo Meeleynta-IGBB-AR(1)
Quy định hành chính này nêu rõ quy trình khiếu nại các quyết định liên quan đến việc xác định và sắp xếp học sinh năng khiếu. Điều này bảo đảm tất cả phụ huynh và học sinh có cách để phản đối các quyết định mà họ cho là không công bằng.
Quy định hành chính bảo đảm khu học chánh tuân theo một quy trình công bằng để xác định và sắp xếp những học sinh tài năng và năng khiếu.
Thủ Tục Khiều Nại Việc Xác Định và Sắp Xếp Tài Năng và Năng Khiếu-IGBB-AR(1)
IGBB-AR(2)-Complaints Regarding Talented and Gifted Program
The Complaints Regarding Talented and Gifted Program administrative regulation provides guidelines for handling complaints about the district’s gifted program. It ensures that concerns are addressed promptly and fairly.
The administrative regulation helps maintain the quality of the gifted program by ensuring that issues are resolved effectively.
Complaints Regarding Talented and Gifted Program- IGBB-AR(2)
La norma administrativa para quejas sobre el Programa para Estudiantes Talentosos y Dotados proporciona directrices para la gestión de quejas sobre el programa para estudiantes dotados del distrito. Garantiza que se aborden los problemas sin demora y de forma equitativa.
La norma administrativa ayuda a mantener la calidad del programa para estudiantes dotados garantizando que se resuelvan los problemas de forma eficaz.
Quejas sobre el Programa para Estudiantes Talentosos y Dotados- IGBB-AR(2)
《关于天才项目的投诉》行政法规为处理有关学区天才计划的投诉提供了指导方针。
它确保及时、公平地解决问题。
该行政法规通过确保问题得到有效解决,来帮助保持天才项目的质量。
Административное распоряжение "Жалобы на программу для талантливых и одарённых учеников" содержит рекомендации по рассмотрению жалоб на программу округа для одарённых детей. Это обеспечивает оперативное и справедливое разрешение возникающих вопросов.
Административное распоряжение способствует поддержанию высокого качества программы для одарённых детей за счет эффективного решения возникающих вопросов.
Жалобы на программу для талантливых и одарённых учеников - IGBB-AR(2)
Xeerka maamul wuxuu siinayaa tilmaamo wax ka qabashada Cabashooyinka ku saabsan Barnaamijka Ardayda Hibada iyo Kartida leh ee barnaamijka dugsiyada degmada ee ardayda hibada leh. Waxay xaqiijineysaa in si degdeg ah oo cadaalad leh wax looga qabto cabashooyinka.
Xeerka maamul wuxuu taageerayaa ilaalinta tayada barnaamijka hibada iyada oo la hubinayo in arrimaha si wax ku ool ah loo xaliyo.
Cabashooyinka Ku Saabsan Barnaamijka Ardayda Hibada iyo Kartida Leh-IGBB-AR(2)
Quy định hành chính Khiếu Nại Liên Quan Đến Chương Trình Tài Năng và Năng Khiếu cung cấp hướng dẫn để giải quyết khiếu nại về chương trình tài năng của khu học chánh. Điều này bảo đảm các mối quan tâm được giải quyết nhanh chóng và công bằng.
Quy định hành chính giúp duy trì chất lượng của chương trình năng khiếu bằng cách bảo đảm các vấn đề được giải quyết một cách hiệu quả.
Khiếu Nại Liên Quan Đến Chương Trình Tài Năng và Năng Khiếu- IGBB-AR(2)
IGBB-AR(3)- Talented and Gifted Standards Complaint Form
This form is used by parents or students to file complaints regarding the identification or placement of gifted students. It helps the district document and address concerns.
The administrative regulation ensures that the complaint process is clear and accessible for families involved in the gifted program.
Este formulario lo utilizan los padres y estudiantes para presentar quejas sobre la identificación o colocación de estudiantes dotados.
Ayuda al distrito a documentar y abordar los problemas.
La norma administrativa garantiza que el proceso para presentar una queja sea claro y accesible para las familias que participan en el programa para estudiantes dotados.
Formulario de quejas sobre los estándares para estudiantes talentosos y dotados- IGBB-AR(3)
Этот бланк предназначен для заполнения родителями или учащимися с целью подачи жалобы на процедуры идентификации или распределения одарённых учащихся. Это помогает округу фиксировать и эффективно решать возникающие проблемы.
Административное распоряжение гарантирует, что процесс подачи жалоб будет прозрачным и доступным для семей, чьи дети обучаются по программе для одарённых детей.
Бланк жалобы на стандарты для талантливых и одарённых учащихся - IGBB-AR(3)
Foomkani waxaa isticmaala waalidiinta ama ardayda si ay u gudbiyaan cabashooyinka ku saabsan aqoonsiga ama meeleynta ardayda hibada leh. Waxay ka caawineysaa dekumentiga dugsiyada degmada iyo wax ka qabashada cabashooyinka.
Xeerka maamul wuxuu xaqiijineyaa in habka cabashada uu yahay mid cad oo ay heli karaan qoysaska ka cabanaya barnaamijka hibada.
Foomka Cabashada Heerarka Ardayda Hibada iyo Kartida leh-IGBB-AR(3)
Mẫu đơn này được phụ huynh hoặc học sinh sử dụng để nộp khiếu nại liên quan đến việc xác định hoặc sắp xếp học sinh có năng khiếu. Điều này giúp khu học chánh ghi chép và giải quyết các mối quan tâm.
Quy định hành chính bảo đảm quy trình khiếu nại rõ ràng và dễ tiếp cận cho các gia đình tham gia chương trình tài năng và năng khiếu.
Mẫu Đơn Khiếu Nại về Các Tiêu Chuẩn Tài Năng và Năng Khiếu- IGBB-AR(3)
IGBBA-Identification-Talented and Gifted Students
The Identification of Talented and Gifted Students policy outlines how the district identifies students who are gifted. It ensures that students are evaluated using fair and consistent criteria to determine their eligibility for gifted programs.
The policy promotes equity in the identification process and ensures that all gifted students are recognized and supported.
Identification-Talented and Gifted Students-IGBBA
La Política para la identificación de estudiantes talentosos y dotados describe cómo el distrito identifica a los estudiantes dotados.
Garantiza que los estudiantes sean evaluados utilizando criterios equitativos y constantes para determinar si califican para los programas de estudiantes dotados.
La política promueve la equidad en el proceso de identificación y garantiza que todos los estudiantes dotados sean reconocidos y reciban apoyo.
《天才学生鉴定》政策概述了学区如何识别天才学生。
该政策确保使用公平一致的标准对学生进行评估,以确定他们是否有资格参加天才项目。
该政策促进识别过程中的公平性,并确保所有天才学生都得到认可和支持。
Положение об идентификации талантливых и одарённых учеников определяет подход округа к выявлению одарённых учащихся. Это обеспечивает диагностирование детей с использованием справедливых и последовательных критериев для участия в программах для одарённых детей.
Положение способствует равенству в процессе идентификации и гарантирует, что все одарённые учащиеся получают заслуженное признание и необходимую поддержку.
Siyaasada Lagu Aqoonsanayo Ardayda Kartida iyo Hibada Leh waxay qeexaya sida dugsiyada degmadu u aqoonsadaan ardayda hibada leh. Waxay xaqiijineysaa in ardayda la qiimeeyo iyada oo la isticmaalayo shuruudo loo siman yahay oo cadaalad ah si loogu go'aamiyo inay u qalmaan barnaamijyada ardayda hibada leh.
Siyaasadu waxay kor u qaadaysaa habka aqoonsiga sinnaanta iyada oo xaqiijineysa in dhammaan ardayda hibada leh la aqoonsado lana taageero.
Chính sách Xác Định Các Học Sinh Tài Năng và Năng Khiếu nêu rõ cách khu học chánh xác định các học sinh có năng khiếu. Điều này bảo đảm các học sinh được đánh giá bằng các tiêu chí công bằng và nhất quán để xác định đủ điều kiện cho các chương trình năng khiếu.
Chính sách này thúc đẩy sự công bằng trong quá trình xác định và bảo đảm tất cả học sinh có năng khiếu đều được công nhận và hỗ trợ.
IGBHA-Alternative Education Programs
The Alternative Education Programs policy explains how the district provides alternative education options for students who may not thrive in traditional school settings. These programs are designed to meet the unique needs of students who require a different approach to learning.
The policy ensures that all students have access to an education that suits their individual needs and learning styles.
La Política de programas de educación alternativa explica cómo el distrito ofrece opciones de educación alternativa para los estudiantes que no pueden prosperar en entornos escolares tradicionales.
Estos programas están diseñados para satisfacer las necesidades únicas de los estudiantes que requieren un método diferente para aprender.
La política garantiza que todos los estudiantes tengan acceso a una educación que se adapte a sus necesidades individuales y estilos de aprendizaje.
替代教育项目政策解释了学区如何为可能无法在传统学校环境中茁壮成长的学生提供替代教育的选择。
这些项目旨在满足需要不同学习方法的学生的独特需求。
该政策确保所有学生都能接受适合其个人需求和学习风格的教育。
Положение об альтернативной форме обучения разъясняет, каким способом округ предоставляет альтернативные формы получения образования для учащихся, которые испытывают трудности в традиционных школьных условиях. Эти формы обучения созданы с учетом уникальных потребностей учащихся, требующих иного подхода к обучению.
Положение гарантирует, что каждый ученик имеет доступ к образованию, адаптированному к его индивидуальным потребностям и стилю обучения.
Siyaasada Barnaamijyada Waxbarashada Badiilka ahi waxay sharaxaad ka bixineysaa sida dugsiyada degmadu ardayda u siiso waxbarashada ikhtiyaariga ah ee badiilka ah kuwaasi oo ay dhici karto in ayna ku guuleysan karin waxbarashada caadiga ah. Barnaamijyadani waxaa loogu talogalay inay buuxiyaan baahiyo gaarka ah ee ardayda kuwaasi oo u baahan hab ka duwan oo waxbarasho.
Siyaasadu waxay hubineysaa in dhammaan ardaydu heli karaan waxbarasho ku haboon baahiyaha qof kasta iyo hababka ay wax u bartaan.
Chính sách Các Chương Trình Giáo Dục Thay Thế giải thích cách khu học chánh cung cấp các lựa chọn giáo dục thay thế cho những học sinh có thể không phát triển trong môi trường học tập truyền thống. Các chương trình này được thiết kế để đáp ứng các nhu cầu riêng biệt của các học sinh, những người cần một phương pháp học tập khác biệt.
Chính sách này bảo đảm tất cả học sinh đều có quyền tiếp cận một nền giáo dục phù hợp với các nhu cầu cá nhân và phong cách học tập của họ.
IGBHB-Establishment of Alternative Education Programs
The Establishment of Alternative Education Programs policy outlines how the district creates and implements alternative education options for students who need a different learning environment. It ensures that these programs meet state standards and provide meaningful educational opportunities.
The policy helps ensure that students who face challenges in traditional settings can still receive a quality education through alternative means.
La Política para el establecimiento de programas de educación alternativa describe cómo el distrito crea e implementa opciones de educación alternativa para los estudiantes que necesitan un entorno de aprendizaje diferente.
Garantiza que estos programas cumplan las normas estatales y ofrezcan oportunidades educativas significativas.
La política ayuda a garantizar que los estudiantes que enfrentan desafíos en entornos tradicionales puedan recibir una educación de calidad por medios alternativos.
Establecimiento de programas de educación alternativa- IGBHB
《确立替代教育项目》政策概述了学区如何为需要不同学习环境的学生创建和实施替代教育方案。
它确保这些计划符合州标准并提供有意义的教育机会。
该政策有助于确保在传统环境中面临挑战的学生仍然可以通过替代方式接受优质教育。
Положение о создании альтернативных форм обучения описывает, как округ разрабатывает и внедряет альтернативные формы обучения для учащихся, которым требуется нестандартная учебная среда. Оно гарантирует соответствие этих форм обучения государственным стандартам и предоставление актуальных и ценных образовательных возможностей.
Положение помогает обеспечить учащимся, испытывающим трудности в традиционной учебной среде, доступ к качественному образованию через альтернативные подходы.
Siyaasada Abuuritaanka Barnaamijyada Waxbarashada Badiilka ahi waxay qeexeysaa sida dugsiyada degmadu ay u sameynayaan una hirgalinayaan ikhtiyaaraadka waxbarashada badiilka ardayda u baahan jawi waxbarasho oo ka duwan. Waxay xaqiijineysaa in barnaamijyadani buuxiyaan heerarka gobolka sidoo kalena siiyaan fursado waxbarasho oo macno leh.
Siyaasadu waxay taageereysaa hubinta in ardayda kala kulma caqabadaha fasaladooda ay wali heli karaan waxbarasho tayo leh iyada oo loo marayo habab badiil oo kale.
Chính sách Thiết Lập Các Chương Trình Giáo Dục Thay Thế nêu rõ cách khu học chánh tạo ra và thực hiện các lựa chọn giáo dục thay thế cho các học sinh cần một môi trường học tập khác. Điều này bảo đảm các chương trình này đáp ứng các tiêu chuẩn của tiểu bang và cung cấp các cơ hội giáo dục có ý nghĩa.
Chính sách này giúp bảo đảm những học sinh gặp khó khăn trong môi trường giáo dục truyền thống vẫn có thể nhận được nền giáo dục chất lượng qua các chương trinh thay thế không theo truyền thống.
IGBHB-AR-Procedure for Establishment of Alternative Education Programs
This administrative regulation provides detailed procedures for setting up alternative education programs, including identifying student needs, program approval, and evaluation. It ensures that alternative programs are well-planned and meet the required educational goals.
The administrative regulation helps the district offer flexible learning options to meet diverse student needs.
Procedure for Establishment of Alternative Education Programs- IGBHB-AR
Esta norma administrativa provee procedimientos detallados para establecer programas de educación alternativa, incluyendo la identificación de las necesidades de los estudiantes, la aprobación del programa y la evaluación.
Garantiza que los programas alternativos estén bien planificados y cumplan los objetivos educativos requeridos.
La norma administrativa ayuda al distrito a ofrecer opciones de aprendizaje flexibles para satisfacer las diversas necesidades de los estudiantes.
Procedimiento para establecer programas de educación alternativa- IGBHB-AR
这项行政法规规定了设立替代教育计划的详细程序,包括确定学生需求、计划批准和评估。
它确保替代项目经过精心规划并符合所需要的教育目标。
该行政法规帮助学区提供灵活的学习选择,以满足不同学生的需求。
Данное административное распоряжение подробно описывает процедуры создания альтернативных форм обучения, включая определение потребностей учащихся, утверждение и оценку программ. Оно гарантирует, что альтернативные формы обучения тщательно спланированы и соответствуют установленным образовательным целям.
Административное распоряжение помогает округу предоставлять гибкие варианты обучения для удовлетворения разнообразных потребностей учащихся.
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa habraacyo faahfaahsan oo lagu abuurayo barnaamjiyo waxbrasho oo badiil ah, kuwaasi oo lagu aqoonsanayo baahiyaha ardayga, ansixinta barnaamijka, iyo qiimeynta. Waxay xaqiijineyaan in barnaamijyada badiilka ah si fiican loo qorsheeyey iyaga oo buuxinaya himilooyinka waxbarashada looga baahan yahay.
Xeerka maamul wuxuu dugsiyada degmada ka taageerayaa inay bixiyaan barasho dabacsan oo badiil ah buuxinayana baahiyaha ardayda kala gedisan.
Habraacyada Loo Aasaaso Barnaamijyada Waxbarashada Badiilka ah-IGBHB-AR
Quy định hành chính này cung cấp các thủ tục chi tiết để thiết lập các chương trình giáo dục thay thế, bao gồm xác định các nhu cầu của học sinh, phê duyệt và đánh giá chương trình. Điều này bảo đảm các chương trình thay thế được hoạch định tốt và đáp ứng các mục tiêu giáo dục cần thiết.
Quy định hành chính giúp khu học chánh cung cấp các lựa chọn học tập linh hoạt để đáp ứng các nhu cầu đa dạng của học sinh.
Thủ Tục Thiết Lập Các Chương Trình Giáo Dục Thay Thế- IGBHB-AR
IGBHE-Expanded Options Program
The Expanded Options Program policy allows high school students to take college courses while still enrolled in high school. This provides students with the opportunity to earn college credit and experience post-secondary education.
The policy encourages academic advancement by giving students access to college-level coursework, promoting a seamless transition to higher education.
La Política del Programa de Opciones Ampliadas permite a los estudiantes de preparatoria tomar cursos universitarios mientras están matriculados en la escuela preparatoria.
Esto ofrece a los estudiantes la oportunidad de obtener créditos universitarios y tener una experiencia de educación superior.
La política fomenta el progreso académico dando a los estudiantes acceso a cursos de nivel universitario, promoviendo una transición fluida a la educación superior.
《扩展选项计划》政策允许高中生在读高中期间选修大学课程。
这为学生提供了获得大学学分和体验高等教育的机会。
该政策通过让学生获得大学水平的课程来鼓励学术进步,促进通往到高等教育的无缝过渡。
Положение о расширенных возможностях обучения предоставляет старшеклассникам возможность посещать курсы в колледже, оставаясь учащимися старшей школы. Это позволяет им получить зачёты для колледжа и начать осваивать послешкольное образование.
Положение способствует академическому прогрессу, предоставляя доступ к курсам в колледже и обеспечивая плавный переход к высшему образованию.
Siyaasada Barnaamijka Ballaarinta Ikhtiyaaraadku wuxuu u oggolaanayaa ardayda dugsiga sarre inay qaataan koorsooyinka jaamacada iyaga oo wali ku jira dugsiga sarre. Tani waxay siineysaa ardayda fursad ay ku helayaan buundooyinka jaamaacada iyo waayo-aragnimada tacliinta ka dambeysa dugsiga sarre.
Siyaasadu waxay dhiirigalineysaa horumarinta waxbarashada iyada oo ardayda loo oggolaanayo in la siiyo casharo heerkoodu yahay heerka jaamacada, sidoo kalena dhiirigalinaya inaan hakad ku iman ardayda waqtiga kala guurka ee ay u gudbayaan waxbarashada jaamacada.
IGBI-Bilingual Education
The Bilingual Education policy ensures that students who speak languages other than English receive the support they need to succeed academically. The district provides bilingual programs to help students develop proficiency in English while maintaining their native language.
The policy promotes language diversity and supports students in achieving academic success by offering bilingual instruction tailored to their needs.
La Política de educación bilingüe asegura que los estudiantes que hablan idiomas distintos del inglés reciban el apoyo que necesitan para tener éxito en los estudios.
El distrito ofrece programas bilingües para ayudar a los estudiantes a desarrollar el dominio del inglés al mismo tiempo que mantienen su lengua materna.
La política promueve la diversidad lingüística y apoya a los estudiantes para que alcancen el éxito académico ofreciéndoles una enseñanza bilingüe adaptada a sus necesidades.
《双语教育》政策确保使用英语以外的其它语言的学生获得学业成功所需要的支持。
学区提供双语课程,帮助学生在保持其母语的同时提高英语水平。
该政策促进语言多样性,并通过提供针对学生需求的双语教学来支持学生取得学业成功。
Положение о двуязычном обучении гарантирует, что учащиеся, говорящие на других языках, помимо английского, получают необходимую поддержку для достижения успеха в учебе. Округ предлагает двуязычные программы обучения, которые помогают учащимся овладеть английским языком, сохраняя и развивая их родной язык.
Это положение поддерживает лингвистическое многообразие и способствует академическим успехам учащихся, предоставляя двуязычное обучение, адаптированное к их индивидуальным потребностям.
Siyaasada Waxbarashada Labada Luqadood lagu qaato waxay hubineysaa in ardayda ku hadla luqadaha ka gedisan luqada Ingiriiska in helaan taageerada ay u baahan yihiin sidii ay ugu guulaysan lahaayeen waxbarashada. Barnaamijyada Waxbarashada Labada Luqadood ee degmadu bixiso waxay caawiyaan ardayda sidii ay u horumarin lahaayeen waxbarashada Ingiriiska ku qaadanayaan iyaga oo ilaalinaya afkoodii hooyo,
Siyaasadu waxay kor u qaadaysaa kala duwaanshaha luqada waxayna taageereysa ardayda sidii ay ardaydu u gaadhi lahaayeen guusha waxbarasho iyada oo la siinayo casharo labada luqadood lagu diyaariyey kuna haboon baahidooda.
Chính sách Giáo Dục Song Ngữ bảo đảm các học sinh nói các ngôn ngữ khác ngoài tiếng Anh nhận được sự hỗ trợ cần thiết để thành công trong học tập. Khu học chánh cung cấp các chương trình song ngữ để giúp học sinh phát triển trình độ thông thạo tiếng Anh trong khi vẫn duy trì ngôn ngữ mẹ đẻ của mình.
Chính sách này thúc đẩy sự đa dạng ngôn ngữ và hỗ trợ các học sinh thành công trong học tập bằng cách giảng dạy song ngữ phù hợp với nhu cầu của họ.
IGCE-Outdoor School/Environmental Education Program
The Outdoor School/Environmental Education Programs policy outlines how the district provides students with opportunities to learn about nature and environmental science through outdoor experiences. The goal is to connect classroom learning with hands-on experiences in the natural world.
This policy promotes environmental awareness and helps students develop a deeper understanding of science and sustainability.
La Política de los programas de Educación Medioambiental y Escuela al Aire Libre describe cómo el distrito ofrece a los estudiantes la oportunidad de aprender sobre la naturaleza y las ciencias medioambientales mediante experiencias al aire libre.
El objetivo es conectar el aprendizaje en el salón de clases con experiencias prácticas en la naturaleza.
Esta política fomenta la concienciación medioambiental y ayuda a los estudiantes a desarrollar un entendimiento más profundo de la ciencia y la sostenibilidad.
Escuela al Aire Libre y Programa de Educación Medioambiental- IGCE
《户外学校/环境教育计划》政策概述了学区如何通过户外体验为学生提供学习自然和环境科学的机会。
目标是将课堂学习与自然界的亲身体验联系起来。
这项政策促进了环保意识,并帮助学生加深对科学和可持续性的理解。
Положение о школах на открытом воздухе и программах экологического образования описывает, как округ предоставляет учащимся возможность узнать о природе и науке об окружающей среде на свежем воздухе. Цель - связать теоретическое обучение в классе с практическим опытом взаимодействия с природой.
Положение способствует повышению экологической осведомлённости и помогает учащимся глубже понять основы науки и принципы устойчивого развития.
Школа на открытом воздухе/программа экологического образования - IGCE
Siyaasada Barnaamijyada Barashada Deegaanka/Waxbarashada Bannaanka Dugsiga waxay qeexeysaa sida ay dugsiyada degmadu u siiyaan ardayda fursado ay ku bartaan waxyaabaha ku saabsan dabeecada deegaanka iyo sayniska deegaanka iyada oo loo marayo waayo-aragnimada ah inay ardayda bannaanka fasalka waxbarashadooda ku soo qaataan. Himiladu waxay tahay sidii la isku xidhi lahaa waayo-aragnimada waxbarashada fasalka ee ardaydu ay gacanta wax kaga qabanayaan dabeecada dunida.
Siyaasadani waxay kor u qaadeysaa wacyiga ardayda ee ku saabsan deegaanka iyada oo taageereysa horumarka iyo faham waara oo qoto dheer.
Barnaamijka Barashada Deegaanka/Waxbarashada Bannaanka Dugsiga-IGCE
Chính sách Trường Học Ngoài Trời/Chương Trình Giáo Dục Môi Trường nêu rõ cách khu học chánh cung cấp các học sinh cơ hội tìm hiểu về thiên nhiên và khoa học môi trường thông qua các trải nghiệm ngoài trời. Mục tiêu là kết nối việc học tập trong lớp với những trải nghiệm thực tế trong thế giới tự nhiên.
Chính sách này thúc đẩy nhận thức về môi trường và giúp các học sinh phát triển sự hiểu biết sâu sắc hơn về khoa học và tính bền vững.
Trường Học Ngoài Trời/Chương Trình Giáo Dục Môi Trường - IGCE
IGDB-Student Publications
The Student Publications policy governs the creation and management of student-produced media, such as school newspapers or yearbooks. It encourages students to express themselves while ensuring that publications follow district guidelines and do not disrupt the school environment.
The policy supports student creativity and journalistic skills while maintaining respect for the school’s values and community standards.
La Política de publicaciones estudiantiles rige la creación y gestión de los medios de expresión producidos por los estudiantes, como los periódicos o anuarios escolares.
Anima a los estudiantes a expresarse, al mismo tiempo que garantiza que las publicaciones sigan las directrices del distrito y no perturben el entorno escolar.
La política apoya la creatividad y las habilidades periodísticas de los estudiantes manteniendo el respeto por los valores de la escuela y las normas de la comunidad.
《学生出版物》政策管理学生制作的媒体(例如校报或年鉴)的创作和管理。
该政策鼓励学生表达自己的想法,同时确保出版物遵循学区指导方针并且不会扰乱学校环境。
该政策支持学生的创造力和新闻技能,同时尊重学校的价值观和社区标准。
Положение об ученической журналистике регулирует создание и управление печатными материалами, такими как школьные газеты и ежегодные альбомы. Оно поощряет учащихся к самовыражению, обеспечивая соответствие публикаций рекомендациям округа и поддержание позитивной школьной атмосферы.
Положение способствует развитию творческих и журналистских навыков учащихся, сохраняя уважение к ценностям школы и стандартам сообщества.
Siyaasadda Daaabacadaha Ardayga waxaa maamula abuuritaanka iyo maareynta warbaahinta ay ardaydu soo saarto, sida wargeysyadda dugsiga iyo buugga- sanadkii. Waxay ku dhiirigalineysaa ardayda inay sharxaan naftooda iyaga oo hubinaya in daabacaduhu raacayaan tilmaamaha dugsiyada degmada iyo inay ayna carqakadayn jawiga dugsiga.
Siyaasadu waxay taageereysaa hal-abuurka ardayga iyo xirfadaha suxufinimada iyada la ixtiraamayo tiirarka mabaadii'da dugsiga iyo heerarka kala duwan ee bulshada.
Chính sách Ấn Phẩm Của Học Sinh quy định việc sáng tác và quản lý phương tiện truyền thông do học sinh sản xuất, chẳng hạn như báo trường hoặc kỷ yếu. Điều này khuyến khích học sinh tự diễn đạt ý tưởng trong khi bảo đảm các ấn phẩm tuân theo hướng dẫn của khu học chánh và không gây rối loạn môi trường học đường.
Chính sách này hỗ trợ sự sáng tạo và các kỹ năng báo chí của học sinh trong khi vẫn tôn trọng các giá trị của trường và các tiêu chuẩn cộng đồng.
IGDB-AR-Student Publications
This administrative regulation provides specific guidelines for student publications. It outlines editorial responsibilities, content review, and the role of advisors in supervising student media.
The administrative regulation ensures that student publications maintain a balance between free expression and adherence to school policies.
Student Publications-IGDB-AR
Esta norma administrativa proporciona directrices específicas para las publicaciones de los estudiantes.
Describe las responsabilidades editoriales, la revisión de contenidos y la función de los asesores en la supervisión de los medios de expresión estudiantiles.
El reglamento administrativo garantiza que las publicaciones de los estudiantes mantengan un equilibrio entre la libertad de expresión y el cumplimiento de las políticas de la escuela.
Это административное распоряжение содержит конкретные рекомендации в сфере ученической журналистики. В нем прописаны редакционные обязанности, процесс проверки контента и роль менторов в контроле за печатными изданиями.
Распоряжение гарантирует, что публикации соблюдают баланс между свободой выражения мнений и требованиями школьных норм.
Xeerkani maamul wuxuu ka bixinayaa tilmaamo gaar ah daabacadaha ardayga. Waxay qeexeysaa mas'uuliyadaha, dib u eegista nuxurka daabacadu xambaarsan tahay, iyo doorka la-taliyaasha kormeeraya warbaahinta ardayga.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in daabacaddaha ardaydu ilaaliyaan isku dheelitirka ka dhexeeya xorriyada hadalka iyo u hoggaansanaanta siyaasadaha dugsiga.
Quy định hành chính này cung cấp các hướng dẫn cụ thể cho các ấn phẩm của học sinh. Nó nêu rõ các trách nhiệm của biên tập viên, đánh giá nội dung và vai trò của cố vấn viên trong việc giám sát phương tiện truyền thông của học sinh.
Quy định hành chính bảo đảm các ấn phẩm của học sinh duy trì sự cân bằng giữa quyền tự do ngôn luận và tuân theo các chính sách của trường học.
IGDF-Student Fund-Raising Activities
The Student Fund-Raising Activities policy regulates how students can organize fundraisers to support school events or causes. It ensures that all fundraising efforts are safe, ethical, and aligned with district rules.
The policy helps students develop leadership and organizational skills while raising money for meaningful projects.
La Política de actividades estudiantiles para recaudar fondos regula cómo los estudiantes pueden organizar actividades para recaudar fondos para apoyar eventos o causas escolares.
Garantiza que todas las actividades para recaudar fondos sean seguras, éticas y se ajusten a las reglas del distrito.
La política ayuda a los estudiantes a desarrollar habilidades de liderazgo y organizativas al mismo tiempo que recaudan dinero para proyectos significativos.
学生筹款活动政策规定了学生如何组织筹款活动来支持学校活动或事业。
它确保所有筹款活动都是安全、合乎道德的,并符合学区规定。
该政策帮助学生培养领导能力和组织能力,同时为有意义的项目筹集资金。
Положение о деятельности учеников по сбору средств регулирует, как учащиеся могут организовывать сборы средств для поддержки школьных мероприятий или проектов. Оно гарантирует, что все инициативы по сбору средств безопасны, этичны и соответствуют правилам округа.
Положение помогает ученикам развивать лидерские и организационные навыки, одновременно собирая средства для важных проектов.
Siyaasadda Hawlaha Dhaqaale Ururinta Ardayda waxaa habeysaa sida ay ardaydu u maareeyaan dhaqaale ururinta lagu taageerayo munaasabadaha dugsiga ama arrimaha muhiimka ah. Waxay xaqiijineysaa in dhammaan dadaaladda dhaqaale ururintu inay yihiin kuwo badqaba, anshax fiican leh, iyo inay la jaanqaadayaan xeerarka dugsiyada degmada lagu maamulo.
Siyaasadu waxay ardayda ka caawineysaa horumarinta hoggaaminta iyo xirfadaha lagu maareynayo marka ay lacagta u ururinayaan mashaariicda macnaha leh.
Chính sách Các Hoạt Động Gây Quỹ Của Học Sinh quy định cách học sinh có thể tổ chức gây quỹ để hỗ trợ các sự kiện hoặc mục đích của trường. Điều này bảo đảm mọi nỗ lực gây quỹ đều an toàn, đúng nội quy và phù hợp với các quy tắc của khu học chánh.
Chính sách này giúp các học sinh phát triển các kỹ năng lãnh đạo và tổ chức trong khi gây quỹ cho các dự án có ý nghĩa.
IGDJ-Interscholastic Activities
The Interscholastic Activities policy explains the rules and guidelines for student participation in competitive school activities, such as sports or academic competitions. It ensures that students maintain good academic standing and follow district behavior expectations.
The policy promotes teamwork, physical health, and academic achievement through extracurricular activities.
Interscholastic Activities-IGDJ
La Política de actividades intercolegiales explica las reglas y directrices para la participación de los estudiantes en actividades escolares competitivas, como deportes o competencias académicas.
Asegura que los estudiantes mantengan un buen nivel académico y cumplan con las expectativas de comportamiento del distrito.
La política promueve el trabajo en equipo, la salud física y el rendimiento académico mediante actividades extracurriculares.
《校际活动》政策解释了学生参加学校竞争性活动(如体育或学术竞赛)的规则和指导方针。
它确保学生保持良好的学术状态并遵守学区行为要求。
该政策通过课外活动促进团队合作、身体健康和学术成就。
Положение о межшкольных соревнованиях разъясняет правила и рекомендации по участию учащихся в школьных мероприятиях, таких как спортивные и академические соревнования. Оно гарантирует, что учащиеся сохраняют хорошую успеваемость и соответствуют ожиданиям округа в сфере поведения.
Положение способствует развитию командной работы, физическому здоровью и академическим достижениям через участие во внеклассных мероприятиях.
Siyaasadda Hawlaha Wareegyada Ciyaaraha Dugsiyada waxay sharaxaysaa xeerasha iyo tilmaamaha ardayda ka qeybqaadaneysa tartanka hawlaha dugsiga, sida ciyaaraha ama tartanadda waxbarashada. Waxay xaqiijineysaa in ardaydu sii wadaan heer waxbarasho oo fiican iyo inay raacaan habdhaqanka dugsiyada degmadu ay ka rajeynayaan.
Siyaasadu waxay kor u qaadaysaa wada shaqeynta kooxda, caafimaadka jidhka, iyo guusha waxbarashada iyada oo la qaadanayo hawlo manhajka oo dheeraad ah.
Chính sách Các Hoạt Động Liên Trường giải thích các quy tắc và hướng dẫn cho học sinh tham gia các hoạt động tranh đua của trường, chẳng hạn như các môn thể thao hoặc các cuộc thi học thuật. Điều này bảo đảm các học sinh duy trì được thành tích học tập tốt và tuân theo các kỳ vọng về hành vi của khu học chánh.
Chính sách thúc đẩy tinh thần đồng đội, sức khỏe thể chất và thành tích học tập thông qua các hoạt động ngoại khóa.
IGDK-Non-MESD Sponsored Study and Activities Tours/Trips/Competitions
The Non-MESD Sponsored Study and Activities Tours/Trips/Competitions policy covers trips and activities organized outside of the district’s official programs. It ensures that students participate in these activities with parental consent and that the district is not liable for non-sponsored events.
The policy protects the district while allowing students to engage in enriching experiences beyond the classroom.
Non-MESD Sponsored Study and Activities Tours/Trips/Competitions-IGDK
La Política de estudios y actividades, excursiones, viajes y competencias no patrocinados por MESD cubre los viajes y actividades organizados fuera de los programas oficiales del distrito.
Garantiza que los estudiantes participen en estas actividades con el consentimiento de los padres, y que el distrito no es responsable de los eventos no patrocinados.
La política protege al distrito al mismo tiempo que permite a los estudiantes participar en experiencias enriquecedoras fuera del salón de clases.
Estudios y actividades, excursiones, viajes y competencias no patrocinados por MESD-IGDK
《非 MESD 赞助的学习和活动旅游/旅行/竞赛》政策涵盖学区正式项目之外组织的旅行和活动。
它确保学生在家长同意的情况下参加这些活动,并且学区不对非赞助活动负责。
该政策保护学区并同时允许学生参与课堂之外的丰富体验。
Положение о турах/поездках/соревнованиях, неспонсируемых Департаментом предоставления образовательных услуг округа Мултнома (MESD), касается мероприятий, организованных вне официальных программ округа. Оно гарантирует, что учащиеся участвуют в этих мероприятиях с согласия родителей и что округ не несет ответственности за неспонсируемые мероприятия.
Положение защищает округ, позволяя учащимся получать обогащающий опыт за пределами школьных стен.
Siyaasadda Hawlaha Tartanada/Safarada Gaaban/Safarada Dhaadheer iyo Daraasadaha ee ayna mas'uuliyadeeda qaadin MESD waxay ka hadlaysaa safaradaasi iyo hawlahaas ee laga agaasimey oo ah mid ka baxsan barnaamijyada rasmiga ah ee Dugsiyada Degmada. Waxay xaqiijineysaa ardayda ka qeybqaata hawlahaasi ee haysata oggolaanashaha waalidka in ayna dugsiyada degmadu mas'uul ka ahayn munaasadaha ayna iyagu soo martiqaadin.
Siyaasadu waxay ilaalineysaa dugsiyada degmada iyada oo u oggolaaneysa inay ardaydu ka qeyqaataan sidii ay u kobcin lahaayeen waayo-aragnimadooda ka baxsan fasalka dhexdiisa.
Chính sách Các Nghiên Cứu và Hoạt Động Như Các Chuyến Tham Quan/Du Ngoạn/Cuộc Tranh Đua Không Do MESD Bảo Trợ bao gồm các chuyến đi và hoạt động được tổ chức bên ngoài các chương trình chính thức của khu học chánh. Điều này bảo đảm các học sinh tham gia vào các hoạt động này với sự đồng ý của phụ huynh và khu học chánh không chịu trách nhiệm cho các sự kiện không được khu học chánh bảo trợ.
Chính sách này bảo vệ khu học chánh trong khi vẫn cho phép học sinh tham gia vào những trải nghiệm phong phú ngoài lớp học.
IHB-Class Size
The Class Size policy addresses how the district manages class sizes to ensure that students receive adequate attention and support from teachers. It promotes optimal learning environments by keeping class sizes at manageable levels.
This policy ensures that the district maintains a balanced student-to-teacher ratio to enhance learning outcomes.
La Política del número de estudiantes por clase aborda la forma en la que el distrito gestiona el número de estudiantes por clase para garantizar que los estudiantes reciban la atención y el apoyo adecuados de los maestros. Promueve entornos de aprendizaje óptimos manteniendo el tamaño de las clases a niveles manejables.
Esta política garantiza que el distrito mantenga una proporción equilibrada de estudiantes por maestro para mejorar los resultados del aprendizaje.
班级规模政策规定了学区如何管理班级规模,以确保学生得到来自教师的充分关注和支持。
通过将班级规模保持在可管理的水平,以促进最佳学习环境。
这项政策确保学区保持均衡的师生比例,以提高学习成果。
Положение о количестве учеников в классе определяет, как округ регулирует количество учеников в классах, чтобы учащиеся получали необходимое внимание и поддержку со стороны учителей. Оно способствует созданию оптимальных условий обучения, поддерживая количество учеников в классах на приемлемом уровне.
Положение гарантирует, что округ сохраняет сбалансированное соотношение учеников и учителей для улучшения результатов обучения.
Siyaasadda Tirada Ardayda Fasalka waxay wax ka qabaneysaa sida dugsiyada degmadu ay u maareeyaan tirada fasalka si loo hubiyo in ay ardaydu helaan feejignaan ku filan iyo taageerada macallimiinta. Waxay kor u qaadaysaa jawi waxbarasho oo fiican iyada oo ku ilaalineysa tirada fasalka ardayda wax ka barata heerar la maareyn karo.
Siyaasadani waxay xaqiijineysaa in dugsiyada degmadu ay isku dheelitiraan samiga ardayga iyo macallinka si kor loogu qaado natiijooyinka waxbarashada.
Chính sách Quy Mô Lớp Học chú tâm đến cách khu học chánh quản lý quy mô lớp học để bảo đảm các học sinh nhận được sự chú ý và hỗ trợ đầy đủ từ các giáo viên. Việc này thúc đẩy môi trường học tập tối ưu bằng cách duy trì quy mô lớp học ở mức có thể quản lý được.
Chính sách này bảo đảm khu học chánh duy trì tỷ lệ học sinh và giáo viên cân bằng để nâng cao kết quả học tập.
II/IIA-Instructional Resources/Instructional Materials
The Instructional Resources/Instructional Materials policy governs the selection of books, media, and other educational tools used in classrooms. It ensures that materials are aligned with the curriculum and support student learning.
The policy promotes the use of high-quality resources that are inclusive and appropriate for the educational goals of the district.
La Política de recursos y materiales didácticos rige la selección de libros, material multimedia y otras herramientas educativas utilizadas en los salones de clases.
Garantiza que los materiales estén alineados con el currículo y apoyen el aprendizaje de los estudiantes.
La política promueve el uso de recursos de alta calidad inclusivos y apropiados para los objetivos educativos del distrito.
《教学资源/教学材料》政策规定了课堂上使用的书籍、媒体和其它教育工具的选择。
它确保材料与课程保持一致并支持学生学习。
该政策提倡使用包容性强且适合学区教育目标的高质量资源。
Положение об учебных ресурсах и материалах регулирует выбор книг, медиа и других образовательных инструментов, используемых в классах. Оно гарантирует, что материалы соответствуют учебной программе и способствуют обучению учащихся.
Положение поощряет использование качественных ресурсов, которые являются инклюзивными и соответствуют образовательным целям округа.
Siyaasada Agabyada Waxbarashada/Qalabka Waxbarashada lagu maamulo ee doorashada buugaagta, warbaahinta, iyo qalabyada waxbarashada fasalka dhexdiisa lagu isticmaalo. Waxay xaqiijineysaa in qalabka ay la jaanqaadayaan manhajka iyo inuu taaageero waxbarashad ardayga.
Siyaasadu waxay kor u qaadaysaa isticmaalka agabyo tayadoodu aad u sarreyso kuwaasi oo loo dhan yahay kuna haboon yoolalka dugsiyada degmada.
Chính sách Các Nguồn Tài Nguyên Giảng Dạy/Các Tài Liệu Giảng Dạy chi phối việc lựa chọn sách, phương tiện truyền thông và các công cụ giáo dục khác được sử dụng trong lớp học. Điều này bảo đảm các tài liệu phù hợp với chương trình giảng dạy và hỗ trợ việc học tập của học sinh.
Chính sách này thúc đẩy việc sử dụng các nguồn lực chất lượng cao, hòa nhập và phù hợp với các mục tiêu giáo dục của khu học chánh.
Các Nguồn Tài Nguyên Giảng Dạy/Các Tài Liệu Giảng Dạy-II/IIA
II/IIA-AR(1)-Instructional Materials Selection
This administrative regulation provides specific procedures for selecting instructional materials. It includes guidelines for reviewing and approving resources to ensure they meet the district’s standards.
The administrative regulation ensures that instructional materials are chosen carefully and serve the best interests of students.
Esta norma administrativa establece procedimientos específicos para la selección de materiales didácticos.
Incluye directrices para revisar y aprobar los recursos con el fin de garantizar que cumplan las normas del distrito.
La norma administrativa garantiza que los materiales de instrucción se elijan cuidadosamente y atiendan los mejores intereses de los estudiantes.
本行政法规规定了选择教学材料的具体程序。 它包括审查和批准资源的指导方针,以确保它们符合学区的标准。
该行政法规确保教学材料经过仔细选择,并符合学生的最大利益。
Это административное распоряжение устанавливает процедуры отбора учебных материалов. В нем содержатся рекомендации по рассмотрению и утверждению ресурсов, чтобы убедиться, что они соответствуют стандартам округа.
Распоряжение гарантирует, что учебные материалы тщательно отбираются и соответствуют наилучшим интересам учащихся.
Xeerkani maamul wuxuu ku siinayaa habraacyo gaar ah oo aad ku doorato qalabka waxbarashada. ,Waxaa ka mid ah hagayaasha dib u eegista ee ansixinta agabayada inay hubiyaan inay ay buuxiyeen heerarka dugsiyada degmada.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in qalabka waxbarashada loo doortay si taxadir leh una addeegayo danta ardayda.
Quy định hành chính này cung cấp các thủ tục cụ thể để lựa chọn tài liệu giảng dạy. Nó bao gồm các hướng dẫn để xem xét và phê duyệt các nguồn lực để bảo đảm chúng đáp ứng các tiêu chuẩn của khu học chánh.
Quy định hành chính bảo đảm các tài liệu giảng dạy được lựa chọn cẩn thận và phục vụ lợi ích tốt nhất của học sinh.
II/IIA-AR(2)-Request Form for Reconsideration/Re-Evaluation of Instructional Materials
This form is used by parents, students, or staff to request a review of instructional materials they believe are inappropriate or ineffective. It allows the district to address concerns and re-evaluate resources when necessary.
The administrative regulation ensures that all instructional materials are subject to fair and thorough evaluation.
Request Form for Reconsideration/Re-Evaluation of Instructional Materials-II/IIA-AR(2)
Este formulario lo usan los padres, estudiantes y personal docente para solicitar la revisión de materiales didácticos que consideren inadecuados o ineficaces.
Permite al distrito abordar las inquietudes y reevaluar los recursos cuando sea necesario.
La norma administrativa garantiza que todos los materiales didácticos se someten a una evaluación justa y exhaustiva.
Formulario de solicitud para reconsiderar o reevaluar materiales didácticos-II/IIA-AR(2)
家长、学生或员工可以使用此表格来请求审查他们认为不合适或没有效率的教学材料。
它允许学区解决问题并在必要时重新评估资源。
行政法规确保所有教学材料都经过公平和彻底的评估。
Эту форму могут использовать родители, учащиеся или персонал для запроса проверки учебных материалов, которые они считают неуместными или неэффективными. Это позволяет округу принимать меры для решения возникших проблем и при необходимости пересматривать учебные материалы.
Административное распоряжение гарантирует справедливую и тщательную оценку всех учебных материалов.
Форма запроса на пересмотр/повторную оценку учебных материалов - II/IIA-AR(2)
Foomkani waxaa isticmaala waalidiinta, ardayda, ama shaqaalaha inay ku codsadaan in dib u eegis lagu sameeyo qalabka waxbaridda oo ay aaminsan yihiin in yihiin kuwa aan ku habooneyn ama aan waxtar lahayn. Waxay u oggolaaneysaa dugsiyada degmada inay wax ka qabtaan cabashada ka dibna ay dib u qiimeyn ku sameeyaan agabyada marka loo baahdo.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in dhammaan qalabka waxbarida ay noqdaan ku xidhan qiimeyn hufan oo cadaalad ku dhisan.
Foomka Codsiga Dib U Eegista/Qalabka Waxbarashada Dib u Qiimeynta-II/IIA-AR(2)
Mẫu đơn này được phụ huynh, học sinh hoặc nhân viên sử dụng để yêu cầu xem xét lại các tài liệu giảng dạy mà họ cho là không thích hợp hoặc không hiệu quả. Điều này cho phép khu học chánh giải quyết các mối quan tâm và đánh giá lại các nguồn lực khi cần thiết.
Quy định hành chính bảo đảm tất cả các tài liệu giảng dạy đều phải được đánh giá công bằng và kỹ lưỡng.
Mẫu Đơn Yêu Cầu Xem Xét Lại/Đánh Giá Lại Tài Liệu Giảng Dạy-II/IIA-AR(2)
IIAB-Supplemental Materials Selection
The Supplementary Materials Selection policy outlines the process for choosing additional resources that support the core curriculum. It ensures that these materials align with district goals and meet the needs of diverse learners.
The policy encourages the use of enriching content that complements the main instructional materials.
La Política para la selección de materiales suplementarios describe el proceso de selección de recursos adicionales que apoyen el currículo básico.
Garantiza que estos materiales estén alineados con los objetivos del distrito y satisfagan las necesidades de estudiantes diversos.
La política fomenta el uso de contenido enriquecedor que complementa los materiales didácticos principales.
Положение о выборе дополнительных материалов описывает процесс отбора ресурсов, которые поддерживают основную учебную программу. Оно гарантирует, что эти материалы соответствуют целям округа и учитывают потребности учащихся из разных стран.
Положение поощряет использование обогащающего контента, который дополняет основные учебные материалы.
Siyaasada Doorashada Agabyo Dheeraad ah waxay qeexeysaa habka loo xulanayo agabyada dheeraadka ah kuwaasi oo taageeraya manhajka aassaasiga ah. Waxay xaqiijineysaa in agabyadani ay la jaanqaadayaa yoolalka dugsiyada degmada iyaga oo buuxinaya baahiyaha barashada ardayda kala duwan.
Siyaasadu waxay dhiirigalineysaa isticmaalka tayeynta nuxurka casharada kuwaasi oo kaabaya agabayada casharada ugu muhiimsan.
Chính sách Lựa Chọn Tài Liệu Bổ Sung nêu rõ quy trình lựa chọn các nguồn tài nguyên bổ sung hỗ trợ chương trình giảng dạy nòng cốt. Điều này bảo đảm các tài liệu này phù hợp với các mục tiêu của khu học chánh và đáp ứng các nhu cầu của những học viên đa dạng.
Chính sách này khuyến khích sử dụng nội dung phong phú bổ sung cho tài liệu giảng dạy chính.
IIABB-Use of Feature Films/Videos in School
The Use of Feature Films/Videos policy governs how teachers can use films or videos in the classroom. It ensures that all media content is appropriate for the educational setting and supports learning objectives.
The policy ensures that films and videos enhance, rather than distract from, the curriculum.
La Política para el uso de películas y videos producidos comercialmente rige la forma en que los maestros pueden utilizar películas o vídeos en el salón de clases.
Garantiza que todo el contenido presentado sea apropiado para el entorno educativo y apoye los objetivos de aprendizaje.
La política garantiza que, en lugar de desviar la atención del currículo, las películas y los vídeos lo realcen.
《电影/视频使用政策》规定了教师如何在课堂上使用电影或视频。
该政策确保所有媒体内容都适合教育环境并支持学习目标。
该政策确保电影和视频都能够增强课程内容,而不是分散课程内容。
Положение об использовании художественных фильмов и видео определяет, как учителя могут применять фильмы и видео в классе. Оно гарантирует, что весь медиаконтент соответствует образовательной среде и поддерживает цели обучения.
Положение гарантирует, что фильмы и видео способствуют улучшению учебного процесса, а не отвлекают от учебной программы.
Siyaasadda lagu maamulo isticmaalka Muuqaalada Filimada/Fiidiyaasha waa sida ay macallimiintu u isticmaali karaan filimada ama fiidiyaasha fasalka dhexdiisa. Waxay xaqiijineysaa in dhammaan saxaafadda waxyaabaha ku jira ay yihiin wax ku haboon goobaha waxbarashada oo taageereya ujeedooyinka waxbarashada.
Siyaasadu waxay hubineysaa in filimada iyo fiidiyaashu kor u qaadaan halkii ay jeedin lahaayeen, manhajooda waxbarasho.
Chính sách Sử Dụng Phim Truyện/Video quy định cách các giáo viên có thể sử dụng phim hoặc video trong lớp học. Điều này bảo đảm tất cả nội dung phương tiện truyền thông đều phù hợp với bối cảnh giáo dục và hỗ trợ các mục tiêu học tập.
Chính sách này bảo đảm các phim và video sẽ nâng cao chứ không làm sao lãng chương trình giảng dạy.
IIABB-AR(1)-Use of Feature Films/Videos in School
This administrative regulation provides guidelines for selecting and showing feature films and videos in class. It ensures that teachers get approval for media content and that it aligns with instructional goals.
The administrative regulation helps maintain a focus on educational content when using films and videos in school.
Use of Feature Films/Videos in School- IIABB-AR(1)
Esta norma administrativa proporciona directrices para seleccionar y mostrar en clase películas y videos producidos comercialmente.
Garantiza que los maestros obtengan aprobación del contenido y que esté alineado con los objetivos educativos.
La norma administrativa ayuda a mantener el enfoque en el contenido educativo cuando se utilizan películas y vídeos en la escuela.
Uso en las escuelas de películas y videos producidos comercialmente- IIABB-AR(1)
这项行政法规为在课堂上选择和播放专题片和视频提供了指导方针。
它确保教师获得对媒体内容的批准,并确保其符合教学目标。
该行政法规帮助在学校使用电影和视频时保持对教育内容的关注。
Данное административное распоряжение содержит рекомендации по отбору и показу художественных фильмов и видео в классе. Оно гарантирует, что учителя получат одобрение на медиаконтент, который соответствует учебным целям.
Распоряжение помогает сохранять акцент на образовательном контенте при использовании фильмов и видео в школе.
Использование художественных фильмов/видео в школе - IIABB-AR(1)
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa tilmaamo doorashada muuqaalada filimka iyo fiidiyaasha lagu daawanayo fasalka dhexdiisa. Waxay hubineysaa in macallimiintu helaan oggolaansho nuxurka saxaafadaha iyo inay la jaanqaadaan himilooyinka waxbarashada.
Xeerka maamul wuxuu caawinayaa in diirada la saaro nuxurka waxbarashada marka la isticmaalo filimada iyo fiidiyaasha dugsiga.
Isticmaalka Muuqalada Filimada/Fiidiyaasha Dugsiga-IIABB-AR(1)
Quy định hành chính này cung cấp hướng dẫn chi tiết về việc sử dụng hệ thống truyền thông điện tử của khu học chánh. Điều này bảo đảm người dùng hiểu các quy tắc và trách nhiệm liên quan đến các công cụ kỹ thuật số.
Quy định hành chính bảo đảm các phương tiện truyền thông điện tử được sử dụng một cách phù hợp và hiệu quả trong môi trường trường học.
Thủ Tục và Hướng Dẫn Hệ Thống Truyền Thông Điện Tử-IIBGA-AR(1)
IIABB-AR(2)-Use of Feature Films/Videos in School Request Form
This form allows teachers to request approval for showing a film or video in class. It ensures that media content is reviewed for appropriateness before being used in the classroom.
The administrative regulation ensures that films and videos meet district standards and support the learning experience.
Use of Feature Films/Videos in School Request/Approval Form- IIABB-AR(2)
Este formulario permite que los maestros soliciten aprobación para mostrar una película o vídeo en clase. Garantiza que el contenido se revisa antes de utilizarlo en clase para verificar que es apropiado.
La norma administrativa garantiza que las películas y vídeos cumplan las normas del distrito y apoyen la experiencia de aprendizaje.
此表格允许教师申请批准在课堂上播放电影或视频。
它确保媒体内容在课堂上使用之前经过适当审查。
行政法规确保电影和视频符合学区标准并支持学习体验。
Эту форму заполняют учителя для получения разрешения на показ фильма или видео в классе. Это гарантирует проверку медиаконтента на уместность перед использованием.
Административное распоряжение обеспечивает соответствие фильмов и видео стандартам округа и способствует их использованию в учебном процессе.
Запрос на разрешение использования художественных фильмов/видео в школе - IIABB-AR(2)
Foomkani wuxuu macallimiinta u oggolaanayaa inay codsadaan in loo oggolaado inay fasalka daawadsiiyaan filim ama fiidiyo. Waxay xaqiijineysaa in waxyaabaha ku jira saxaafadda dib u eegis lagu sameeyo inay ku haboon yihiin ka hor inta aan fasalka lagu isticmaalin.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in filimada iyo fiidiyaasha ay buuxiyaan heerarka dugsiyada degmada iyaga oo taageeraya waayo-aragnimada waxbarashada.
Foomka Codsiga/Oggolaanshaha sticmaalka Muuqaalada Filimada/Fiidiyaasha Dugsiga-IIABB-AR(2)
Mẫu đơn này cho phép giáo viên yêu cầu phê duyệt để chiếu phim hoặc video trong lớp học. Điều này bảo đảm nội dung truyền thông được xem xét sự phù hợp trước khi được sử dụng trong lớp học.
Quy định hành chính bảo đảm các phim và video đáp ứng các tiêu chuẩn của khu học chánh và hỗ trợ trải nghiệm học tập.
Mẫu Đơn Yêu Cầu/Phê Duyệt Sử Dụng Phim Truyện/Video Trong Trường Học- IIABB-AR(2)
IIBG-Technology
The Technology policy outlines how technology is used in the classroom to enhance learning. It ensures that students and teachers have access to modern tools and resources, while also setting guidelines for appropriate use.
The policy promotes the use of technology as a valuable tool in education, helping students develop digital skills.
La Política de tecnología describe cómo se utiliza la tecnología en el salón de clases para realzar el aprendizaje.
Garantiza que los estudiantes y maestros tengan acceso a herramientas y recursos modernos, y también establece directrices para un uso adecuado.
La política promueve el uso de la tecnología como herramienta valiosa en la educación, ayudando a los estudiantes a desarrollar competencias digitales.
《技术政策》概述了如何在课堂上使用技术来提高学习效果。
它确保学生和教师能够使用现代工具和资源,同时还制定了适当使用的指导方针。
该政策提倡将技术作为教育中的一种宝贵工具,帮助学生发展数字技能。
Положение о цифровых технологиях описывает, как технологии используются в классе для повышения эффективности обучения. Оно обеспечивает учащимся и преподавателям доступ к современным инструментам и ресурсам, а также устанавливает рекомендации по правильному использованию.
Положение способствует использованию цифровых технологий как ценного инструмента в образовании, помогая учащимся развивать цифровые навыки.
Siyaasadda Teknoolajigu waxay qeexeysaa sida teknoolajiga loo isticmaalo fasalka dhexdiisa si kor loogu qaado waxbarashada. Waxay xaqiijineysaa in ardayda iyo macallimiintu helaan qalab iyo agab casri ah, markaa sidoo kale isticmaalaya tilmaamaha haboon.
Siyaasadu waxay kor u qaadaysaa isticmaalka teknoolajiga maadaama uu yahay qalab qiimo u leh waxbarashada, oo ka caawinaya ardayda sidii ay u horumarin lahaayeen xirfadahooda dijitalka ah.
Chính sách Công Nghệ nêu rõ cách sử dụng công nghệ trong lớp học để nâng cao việc học tập. Điều này bảo đảm các học sinh và giáo viên có quyền truy cập vào các công cụ và tài nguyên hiện đại, đồng thời cũng thiết lập các hướng dẫn để sử dụng phù hợp.
Chính sách này thúc đẩy việc sử dụng công nghệ như một công cụ có giá trị trong giáo dục, giúp học sinh phát triển các kỹ năng kỹ thuật số.
IIBG-AR-Technology
This administrative regulation provides specific procedures for using technology in schools. It includes guidelines for maintaining equipment, ensuring security, and managing student access to digital tools.
The administrative regulation helps the district use technology efficiently and safely in support of educational goals.
Esta norma administrativa establece procedimientos específicos para el uso de la tecnología en las escuelas.
Incluye directrices para el mantenimiento de equipos y para garantizar la seguridad y gestionar el acceso de los estudiantes a las herramientas digitales.
La norma administrativa ayuda al distrito a utilizar la tecnología de forma eficiente y segura para apoyar los objetivos educativos.
Это административное распоряжение устанавливает конкретные процедуры использования цифровых технологий в школах. В документе содержатся рекомендации по обслуживанию оборудования, обеспечению безопасности и управлению доступом учащихся к цифровым инструментам.
Распоряжение помогает округу эффективно и безопасно использовать технологии для достижения образовательных целей.
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa habraacyo gaar ah oo ah isticmaalka teknoolajiga dugsiyada. Waxaa ka mid ah tilmaamaha qalabka, hubinta nabadgleyada, iyo maareynta ardaydu inay helaan qalabyada dijitalka.
Xeerka maamul wuxuu caawinayaa in dugsiyda degmadu si hufan u isticmaalaan teknoolajiga iyo taageeraan yoolalka waxbarashada si nabadgelyo leh.
Quy định hành chính này cung cấp các thủ tục cụ thể để sử dụng công nghệ trong trường học. Nó bao gồm các hướng dẫn về việc bảo trì thiết bị, bảo đảm an ninh và quản lý quyền truy cập của học sinh vào các công cụ kỹ thuật số.
Quy định hành chính giúp khu học chánh sử dụng công nghệ một cách hiệu quả và an toàn để hỗ trợ các mục tiêu giáo dục.
IIBGA-Electronic Communications System
The Electronic Communications System policy governs how students and staff use the district’s electronic communication tools, such as email and the internet. It ensures that all communication follows district guidelines and is used for educational purposes.
The policy helps maintain a safe and respectful online environment for all users.
Electronic Communications System-IIBGA
La Política del sistema de comunicaciones electrónicas rige la forma en que los estudiantes y el personal utilizan las herramientas de comunicación electrónica del distrito, como el correo electrónico y el internet. Garantiza que todas las comunicaciones sigan las directrices del distrito y se utilicen con fines educativos.
La política ayuda a mantener un entorno en línea seguro y respetuoso para todos los usuarios.
《电子通信系统》政策规定了学生和教职员工如何使用学区的电子通信工具,例如电子邮件和互联网。
它确保所有通信都遵循学区指导方针并用于教育目的。
该政策帮助为所有用户维护一个安全且受尊重的在线环境。
Положение о системе электронных коммуникаций устанавливает правила использования учащимися и сотрудниками электронных средств связи округа, включая электронную почту и Интернет. Оно гарантирует, что все коммуникации соответствуют установленным требованиям округа и используются исключительно в образовательных целях.
Положение способствует созданию безопасной и уважительной онлайн-среды для всех пользователей.
Siyaasada Nidaamka Isgaarsiinta Elektarooniga ah ayaa xukuma siday ardayda iyo shaqaaluhu u isticmaalaan qalabka xidhiidhka ee elektarooniga ah, sida email iyo internet. Waxay xaqiijineysaa in dhammaan isgaarsiintu raacaan tilmaamaha dugsiyada degmada iyo in loo isticmaalo ujeedooyinka waxbarashada.
Siyaasadu waxay taageereysaa ilaalinta nabadgelyada iyo inay ixtiraamaan jawiga online dhammaan dadka isticmaalaya.
Chính sách Hệ Thống Truyền Thông Điện Tử quản lý cách học sinh và nhân viên sử dụng các công cụ truyền thông điện tử của khu học chánh, chẳng hạn như email và internet. Điều này bảo đảm mọi thông tin liên lạc đều tuân theo hướng dẫn của khu học chánh và được sử dụng cho mục đích giáo dục.
Chính sách này giúp duy trì một môi trường trực tuyến an toàn và tôn trọng cho tất cả người dùng.
IIBGA-AR(1)-Electronic Communications System Procedures and Guidelines
This administrative regulation provides detailed guidelines for using the district’s electronic communication systems. It ensures that users understand the rules and responsibilities associated with digital tools.
The administrative regulation ensures that electronic communications are used appropriately and effectively in the school setting.
Electronic Communications System Procedures and Guidelines-IIBGA-AR(1)
Esta norma administrativa proporciona directrices detalladas para el uso de los sistemas de comunicación electrónica del distrito.
Garantiza que los usuarios comprenden las normas y responsabilidades asociadas con las herramientas digitales.
La norma administrativa garantiza que las comunicaciones electrónicas se utilicen de manera apropiada y eficaz en el entorno escolar.
Procedimientos y directrices del sistema de comunicaciones electrónicas-IIBGA-AR(1)
这项行政法规为使用学区的电子通信系统提供了详细的指导方针。
它确保用户了解与数字工具相关的规则和责任。
该行政法规确保在学校环境中适当有效地使用电子通信。
Это административное распоряжение содержит подробные инструкции по использованию электронных средств связи округа. Оно гарантирует, что пользователи понимают правила и обязанности, связанные с использованием электронных средств связи.
Распоряжение обеспечивает правильное и эффективное использование электронных средств связи в школьной среде.
Процедуры и принципы использования электронных средств связи - IIBGA-AR(1)
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa tilmaamo faahfaahsan oo ah isticmaalka nidaamyada isgaarsiinta elektarooniga dugsiyada degmada. Waxay xaqiijineysaa isticmaalayaashu inay fahmaan xeerarka iyo mas'uuliyada la xidhiidha qalabyada dijitalka ah.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in isgaarsiinta elektarooniga loo isticmaalo si haboon oo waxtar leh goobaha dugsiyada.
Tilmaamaha iyo Nidaamka Habraacyada Isgaarsiinta Elektarooniga ah-IIBGA-AR(1)
Quy định hành chính này cung cấp hướng dẫn chi tiết về việc sử dụng hệ thống truyền thông điện tử của khu học chánh. Điều này bảo đảm người dùng hiểu các quy tắc và trách nhiệm liên quan đến các công cụ kỹ thuật số.
Quy định hành chính bảo đảm các phương tiện truyền thông điện tử được sử dụng một cách phù hợp và hiệu quả trong môi trường trường học.
Thủ Tục và Hướng Dẫn Hệ Thống Truyền Thông Điện Tử-IIBGA-AR(1)
IIBGA-AR(2)-Electronic Communications Sample Letter
This sample letter provides a template for informing parents and students about the district’s electronic communications policy. It helps explain the rules and expectations for using digital tools at school.
The administrative regulation helps keep parents informed about how technology is used in the classroom.
Este ejemplo de carta ofrece un modelo para informar a los padres y a los estudiantes sobre la política de comunicaciones electrónicas del distrito. Ayuda a explicar las normas y expectativas sobre el uso de las herramientas digitales en la escuela.
La norma administrativa ayuda a mantener informados a los padres sobre cómo se utiliza la tecnología en el salón de clases.
Ejemplo de carta sobre las comunicaciones electrónicas-IIBGA-AR(2)
这封样本信提供了一个模板,用于向家长和学生告知学区的电子通信政策。
它有助于解释在学校使用数字工具的规则和期望。
该行政法规有助于让家长了解在课堂上如何使用技术。
Этот образец письма можно использовать для информирования родителей и учащихся о положении округа по вопросам электронных средств связи. В документе разъясняются правила и ожидания относительно использования электронных средств связи в школе.
Административное распоряжение помогает информировать родителей о том, как технологии применяются в классе.
Образец письма об использовании электронных средств связи в школе - IIBGA-AR(2)
Xaashidani muunada ahi waxay siineysaa tusaalayaal lagu wargalinayo waalidiinta iyo ardayda siyaasada isgaarsiinta elektarooniga dugsiyada degmada. Waxay caawineysaa sharaxaada xeerarka iyo waxyaabaha laga filanayo isticmaalka qalabka dijitalka dugsiga.
Xeerka maamul wuxuu caawinayaa in waalidiinta lala socodsiiyo arrimaha ku saabsan sida teknoolajiga loogu isticmaalo fasalka dhexdiisa.
Thư mẫu này cung cấp một khuôn mẫu để thông báo cho phụ huynh và học sinh về chính sách truyền thông điện tử của khu học chánh. Nó giúp giải thích các quy tắc và kỳ vọng khi sử dụng các công cụ kỹ thuật số ở trường.
Quy định hành chính này giúp phụ huynh biết được cách sử dụng công nghệ trong lớp học.
IIBGA-AR(3)-Student Agreement for an Electronic Communications System Account Procedures and Guidelines
This agreement form is used to confirm that students understand and agree to follow the rules for using the district’s electronic communications system. It ensures that students are aware of their responsibilities when using digital tools.
The administrative regulation helps promote responsible and safe use of technology in schools.
Student Agreement for an Electronic Communications System Account-IIBGA-AR(3)
Este acuerdo se utiliza para confirmar que los estudiantes comprenden y aceptan seguir las normas de uso del sistema de comunicaciones electrónicas del distrito.
Garantiza que los estudiantes estén conscientes de sus responsabilidades cuando utilicen las herramientas digitales.
La norma administrativa ayuda a promover el uso responsable y seguro de la tecnología en las escuelas.
Acuerdo del estudiante para una cuenta del sistema de comunicaciones electrónicas-IIBGA-AR(3)
此协议书用于确认学生了解并同意遵守使用学区电子通信系统的规则。
它确保学生在使用数字工具时了解自己的责任。
该行政法规有助于促进在学校内负责任且安全地使用技术。
Эта форма соглашения используется для подтверждения того, что учащиеся понимают и соглашаются соблюдать правила использования системы электронной связи. Это гарантирует, что ученики осознают свои обязанности при использовании электронных средств коммуникации.
Административное распоряжение способствует ответственному и безопасному применению технологий в школах.
Соглашение ученика на создание учётной записи в системе электронной связи - IIBGA-AR(3)
Foomka heshiiskani waxaa loo isticmaalaa in lagu xaqiijiyo in ardaydu fahmaan iyo inay oggolaadaan inay raacaan xeerarka isticmaalka nidaamka isgaarsiinta elektarooniga. Waxay xaqiijineysaa in ardaydu ogaadaan mas'uuliyadooda marka ay isticmaalayaan qalabka dijitalka ah.
Xeerka mamaul wuxuu caawinayaa kor u qaadista mas'uuliyada iyo nabadgelyada isticmaalka teknoolajiga dugsiyada.
Heshiiska Ardayga ee Koontada Nidaamka Isgaarsiinta-IIBGA-AR(3)
Mẫu đơn thỏa thuận này được sử dụng để xác nhận rằng học sinh hiểu và đồng ý tuân theo các quy tắc sử dụng hệ thống truyền thông điện tử của khu học chánh. Điều này bảo đảm các học sinh nhận thức được trách nhiệm của mình khi sử dụng các công cụ kỹ thuật số.
Quy định hành chính giúp thúc đẩy việc sử dụng công nghệ có trách nhiệm và an toàn trong trường học.
Thỏa Thuận Của Học Sinh về Tài Khoản Hệ Thống Truyền Thông Điện Tử-IIBGA-AR(3)
IICB-Community Resource Persons
The Community Resource Persons policy encourages the involvement of community members in schools to enrich the learning environment. It allows experts, professionals, and volunteers to contribute to classroom instruction and activities.
This policy helps schools connect with local resources and provide students with a broader range of learning experiences.
Community Resource Persons-IICB
La Política de expertos de la comunidad fomenta la participación de miembros de la comunidad en las escuelas para enriquecer el entorno de aprendizaje.
Permite que expertos, profesionales y voluntarios contribuyan a la enseñanza y las actividades en el aula.
Esta política ayuda a las escuelas a conectar con recursos locales y a proporcionar a los estudiantes una gama más amplia de experiencias de aprendizaje.
《社区资源人员》政策鼓励社区成员参与学校建设,丰富学习环境。
它允许专家、专业人士和志愿者为课堂教学和活动做出贡献。
该政策帮助学校与当地资源建立联系,并为学生提供更广泛的学习体验。
Положение о привлечении специалистов из местного сообщества способствует их участию в образовательном процессе для обогащения учебной среды. Это позволяет экспертам, профессионалам и волонтёрам вносить свой вклад в образовательные программы и школьные мероприятия.
Данное положение помогает школам использовать местные ресурсы и предоставлять учащимся более разнообразные возможности для обучения.
Siyaasadda Shakhsiyaadka Agabyada Bulshadu waxay ku dhiirigalinaysaa ka qeybgalka xubnaha bulshada dugsiyada sidii loo kobcin lahaa jawiga waxbarashada. Waxay u oggolaaneysaa khabiirada, xirfadlayaasha, iyo isxilqaanada inay wax ku biiriyaan casharada fasalada ka socda iyo hawlaha.
Siyaasadani waxay ka caawineysaa dugsiyadu ku xidhmaan agabyada deegaanka iyo inay siiyaan ardayda waayo-aragnimo ballaaran oo dhinaca barashada ah.
Chính sách Các Người Nguồn Lực Cộng Đồng khuyến khích sự tham gia của các thành viên cộng đồng vào trường học để làm phong phú thêm môi trường học tập. Điều này cho phép các chuyên gia, chuyên viên và tình nguyện viên đóng góp vào việc giảng dạy và hoạt động trong lớp học.
Chính sách này giúp các trường kết nối với các nguồn lực địa phương và cung cấp cho học sinh nhiều trải nghiệm học tập hơn.
IICC-School/Agency/Program Volunteers
The School/Agency/Program Volunteers policy governs the use of volunteers in schools. It ensures that all volunteers undergo background checks and are assigned tasks that align with their skills and the school’s needs.
The policy promotes a safe and supportive environment for students while encouraging community involvement in education.
La Política de voluntarios de escuelas, agencias y programas rige la utilización de voluntarios en las escuelas. Garantiza que todos los voluntarios se someten a una verificación de antecedentes y se les asignan tareas que se ajustan a sus capacidades y a las necesidades de la escuela.
La política promueve un entorno seguro y de apoyo para los estudiantes, al mismo tiempo que fomenta la participación de la comunidad en la educación.
学校/机构/项目志愿者政策管理学校志愿者的使用。
该政策确保所有志愿者都接受背景调查,并被分配与其技能和学校需求相符的任务。
该政策为学生营造了一个安全和支持性的环境,同时鼓励社区参与教育。
Положение о волонтёрах в школах, агентствах и программах регулирует деятельность волонтёров. Оно гарантирует, что все волонтёры проходят проверку биографических данных и получают задания, соответствующие их навыкам и потребностям школы.
Положение способствует созданию безопасной и поддерживающей среды для учащихся, одновременно поощряя участие членов общины в образовательном процессе.
Siyaasadda Barnaamijka Isxilqaanka/Hay'adda/Dugsiga ayaa xukuma addeegsiga dadka isxilqaanka ee dugsiyada. Waxay xaqiijineysaa in dhammaan dadka isxilqaanka ku shaqeeya la soo hubiyo taariikhdoodii hore iyo in lagu meeleeyo shaqooyin la jaanqaadaya xirfadahooda iyo baahiyaha dugsiga.
Siyaasadu waxay kor u qaadaysaa nabadgelyada iyada oo taageereysa jawiga ardayda isla markaana dhiirigalineysa in bulshadu ka qeybqaadato waxbarashada.
Chính sách Tình Nguyện Viên Trường Học/Cơ Quan/Chương Trình quản lý việc sử dụng tình nguyện viên trong trường học. Điều này bảo đảm tất cả các tình nguyện viên đều trải qua quá trình kiểm tra lý lịch và được giao các nhiệm vụ phù hợp với kỹ năng của họ và nhu cầu của trường.
Chính sách này thúc đẩy một môi trường an toàn và hỗ trợ cho học sinh đồng thời khuyến khích sự tham gia của cộng đồng vào giáo dục.
IICC-AR(1)-Procedures-Guidelines for School/Agency/Program Volunteers
This section provides specific procedures for recruiting, screening, and managing school volunteers. It ensures that volunteers are properly trained and supervised to support school activities effectively.
The administrative regulation helps schools integrate volunteers into their programs while maintaining safety and professionalism.
Procedures-Guidelines for School/Agency/Program Volunteers-IICC-AR(1)
Esta sección proporciona procedimientos específicos para buscar, seleccionar y dirigir a los voluntarios de las escuelas. Garantiza que se capacita y supervisa adecuadamente a los voluntarios para apoyar de forma eficaz las actividades escolares.
La norma administrativa ayuda a las escuelas a integrar voluntarios en sus programas manteniendo la seguridad y el profesionalismo.
Procedimientos y directrices para los voluntarios de escuelas, agencias y programas-IICC-AR(1)
本部分规定了招募、筛选和管理学校志愿者的具体程序。
它确保志愿者得到适当的培训和监督,以有效地支持学校活动。
行政法规帮助学校将志愿者纳入其计划,同时保持安全和专业性。
В этом распоряжении изложены конкретные процедуры набора, отбора и управления школьными волонтёрами. Это гарантирует, что волонтёры проходят необходимую подготовку и находятся под контролем для эффективного содействия школьным мероприятиям.
Административное распоряжение помогает школам интегрировать волонтёров в свои программы, обеспечивая при этом безопасность и профессионализм.
Рекомендации и процедуры для волонтёров в школах/агентствах/программах - IICC-AR(1)
Qeybtani waxay ku siineysaa habraacyo gaar ah isxilqaanada marka la shaqaaleysiinayo, la baarayo, iyo maareynta isxilqaanada dugsiga. Waxay xaqiijineysaa in isxilqaanada si haboon loo tababaro iyo in la kormeero si loo taageero hawlaha dugsiga ee wax ku oolka ah.
Xeerka maamul wuxuu caawinayaa isku dhafka isxilqaanada dugsiga barnaamijyadooda iyada oo la ilaalinayo nabadgelyada iyo xirfadahooda.
Habraacyada-Tilmaamaha Dugsiga/Hay'adda/Barnaamijka Isxilqaanadda-IICC-AR(1)
Phần này cung cấp các thủ tục cụ thể để tuyển dụng, sàng lọc và quản lý tình nguyện viên trường học. Điều này bảo đảm các tình nguyện viên được đào tạo và giám sát một cách thích đáng để hỗ trợ các hoạt động của trường một cách hiệu quả.
Quy định hành chính giúp các trường tích hợp tình nguyện viên vào chương trình của họ trong khi vẫn bảo đảm an toàn và tính chuyên nghiệp.
Thủ Tục-Hướng Dẫn Cho Tình Nguyện Viên Trường Học/Cơ Quan/Chương Trình-IICC-AR(1)
IICC-AR(2)-School/Agency/Program Volunteer Agreement
This agreement outlines the expectations and responsibilities of school volunteers. It ensures that all volunteers understand their role and agree to follow district policies.
The administrative regulation helps create clear guidelines for volunteers, ensuring that they contribute positively to the school community.
School/Agency/Program Volunteer Agreement- IICC-AR(2)
Este acuerdo describe las expectativas y responsabilidades de los voluntarios de las escuelas. Garantiza que todos los voluntarios comprenden su papel y aceptan seguir las políticas del distrito.
La norma administrativa ayuda a crear directrices claras para los voluntarios, garantizando que contribuyan positivamente a la comunidad escolar.
Acuerdo de los voluntarios de escuelas, agencias y programas- IICC-AR(2)
此协议概述了学校志愿者的期望和责任。
它确保所有志愿者都了解自己的角色并同意遵守学区政策。
行政法规有助于为志愿者制定明确的指导方针,确保他们为学校社区做出积极贡献。
В этом соглашении изложены ожидания и обязанности школьных волонтёров. Оно гарантирует, что все волонтёры понимают свою роль и обязуются соблюдать положения округа.
Административное распоряжение устанавливает чёткие руководящие принципы для волонтёров, обеспечивая их позитивный вклад в школьное сообщество.
Heshiiskani wuxuu qeexayaa waxyaabaha laga rajeyneyo iyo mas'uuliyadaha saaran isxilqaanadda Dugsiga. Waxay xaqiijineysaa in dhammaan isxilqaanadda inay fahmaan doorkooda iyaga oo oggolaanaya inay fuliyaan siyaasadaha dugsiyada degmada.
The administrative regulation helps create clear guidelines for volunteers, ensuring that they contribute positively to the school community.
Thỏa thuận này nêu rõ các kỳ vọng và trách nhiệm của các tình nguyện viên trường học Điều này bảo đảm tất cả các tình nguyện viên hiểu vai trò của họ và đồng ý tuân theo các chính sách của khu học chánh.
Quy định hành chính giúp tạo ra các hướng dẫn rõ ràng cho các tình nguyện viên, bảo đảm họ đóng góp tích cực cho cộng đồng trường học.
Thỏa Thuận Tình Nguyện Viên Trường Học/Cơ Quan/Chương Trình- IICC-AR(2)
IJ-Guidance and Counseling Support
The Guidance and Counseling Support policy ensures that students have access to academic, personal, and career counseling services. The goal is to support student well-being and academic success.
The policy ensures that students receive the guidance they need to make informed decisions about their education and future careers.
Guidance and Counseling Support-IJ
La Política de apoyo de orientación y asesoramiento garantiza que los estudiantes tengan acceso a servicios de asesoramiento académico, personal y de carreras.
El objetivo es apoyar el bienestar y el éxito académico de los estudiantes.
La política garantiza que los estudiantes reciban la orientación que necesitan para tomar decisiones informadas sobre su educación y futuras carreras.
Положение об услугах, предоставляемых социальным педагогом, обеспечивает учащимся доступ к консультациям по вопросам учёбы, личного развития и выбора карьеры. Цель - поддерживать благополучие учащихся и способствовать их академическим успехам.
Положение обеспечивает предоставление учащимся необходимой поддержки для принятия обоснованных решений о своём образовании и будущей карьере.
Siyaasada Taageerada La-talinta iyo Hagistu waxay xaqiijineysaa inay ardaydu waxbarasho heli karaan,qof ahaan, iyo addeegyada kala tallinta shaqada. Yoolka waxa weeye inay ardayda ka caawiyaan fayo-qabka iyo guusha waxbarashada.
Siyaasadda waxay xaqiijineyso in ardaydu helaan tilmaamihii ay uga baahnaayeen in laga wargaliyo go'aanada ku saabsan waxbarashadooda iyo mustaqbalkooda shaqo.
Chính sách Hỗ Trợ Hướng Dẫn và Tư Vấn bảo đảm các học sinh có quyền tiếp cận các dịch vụ tư vấn học tập, cá nhân và nghề nghiệp. Mục tiêu là hỗ trợ hạnh phúc và thành công học tập của học sinh.
Chính sách này bảo đảm các học sinh nhận được sự hướng dẫn cần thiết để đưa ra quyết định sáng suốt về việc học tập và nghề nghiệp tương lai của họ.
IJA-Confidentiality in Counseling and Guidance Support
The Confidentiality in Counseling policy ensures that student privacy is protected during counseling sessions. It requires counselors to maintain confidentiality unless there is a legal obligation to disclose information.
The policy helps build trust between students and counselors while ensuring legal and ethical standards are followed.
Confidentiality in Counseling and Guidance Support- IJA
La Política de confidencialidad en el asesoramiento garantiza que la privacidad del estudiante esté protegida durante las sesiones de asesoramiento.
Exige que los consejeros mantengan la confidencialidad a menos que exista la obligación legal de revelar información.
La política ayuda a fomentar la confianza entre los estudiantes y los consejeros al mismo tiempo que garantiza el cumplimiento de las normas legales y de ética.
Confidencialidad en el asesoramiento y apoyo de orientación-IJA
《咨询保密》政策确保在咨询期间保护学生隐私。
它要求咨询师保持保密,除非有法律义务披露某信息。
该政策有助于在学生和咨询师之间建立信任,同时确保遵守法律和道德标准。
Положение о конфиденциальности при психолого-педагогическом консультировании обеспечивает защиту конфиденциальности учащихся во время индивидуальных консультаций. Оно требует от социальных педагогов соблюдения конфиденциальности, если только нет юридического обязательства раскрывать информацию.
Это положение помогает укрепить доверие между учениками и социальными педагогами, обеспечивая при этом соблюдение правовых и этических стандартов.
Конфиденциальность при психолого-педагогическом консультировании - IJA
Siyaasadda Tallo Siinta Qarsoodiga ah waxay xaqiijineysaa in ardayda la ilaaliyo arrimahooda gaarka u ah inta lagu gudo jiro kulanada tallo siinta. Waxay u baahan tahay in la-taliyaashu ay ilaaliyaa sirta qarsoodiga ah ilaa si sharci ah waajib looga dhigo inay macluumaadka soo bandhigaan.
Siyaasaddu waxay ka caawinaysaa in dhiso kalsoonida u dhaxayso ardayda iyo la-taliyaasha iyada oo la xaqiijinayo in la raacay sharciga iyo heerarka anshaxa.
Chính sách Bảo Mật Trong Tư Vấn bảo đảm quyền riêng tư của học sinh được bảo vệ trong các buổi tư vấn. Điều này yêu cầu các chuyên gia cố vấn phải giữ bí mật trừ khi có trách nhiệm pháp lý phải tiết lộ thông tin.
Chính sách này giúp xây dựng lòng tin giữa học sinh và chuyên gia cố vấn trong khi vẫn bảo đảm các tiêu chuẩn pháp lý và đạo đức được tuân theo.
IK-Academic Achievement
The Academic Achievement policy establishes the district's standards for student performance. It ensures that students are assessed fairly and that academic goals are clearly communicated.
This policy supports student success by promoting high academic standards and providing a framework for measuring progress.
Academic Achievement-IK
La Política de rendimiento académico establece los estándares del distrito para el rendimiento de los estudiantes. Garantiza que los estudiantes sean evaluados de forma justa y que se comuniquen claramente los objetivos académicos.
Esta política apoya el éxito de los estudiantes fomentando altos niveles académicos y proporcionando un marco para medir su progreso.
Положение об академической успеваемости устанавливает стандарты округа для успеваемости учащихся. Оно гарантирует справедливую оценку знаний учеников и четко сформулированные академические цели.
Это положение поддерживает успех учащихся, продвигая высокие академические стандарты и создавая структуру для измерения прогресса.
Siyaasada Guusha Waxbarashada waxay dejisaa heerarka waxqabadka ardayda dugsiyada degmada. Waxay xaqiijineysaa in ardayda loo qiimeeyo si cadaalada leh iyo in yoolalka waxbarashada si cad looga wada xidhiidho.
Siyaasadani waxay taageereysaa guusha ardayda iyada oo horumarineysa heerarka waxbarasho sarre iyada oo bixineysa hab lagu cabiro horumarka.
Chính sách Thành Tích Học Tập thiết lập các tiêu chuẩn của khu học chánh về thành tích học sinh. Điều này bảo đảm các học sinh được đánh giá một cách công bằng và các mục tiêu học tập được thông báo rõ ràng.
Chính sách này hỗ trợ sự thành công của học sinh bằng cách xúc tiến các tiêu chuẩn học thuật cao và cung cấp một khuôn khổ để đo lường tiến độ.
IKA-Grading and Reporting System
The Grading and Reporting System policy outlines how student performance is graded and reported to parents. It ensures that grading is consistent, transparent, and aligned with the district’s academic goals.
The policy helps students and parents understand how academic performance is evaluated and reported.
Grading and Reporting System-IKA
La Política del sistema de calificación e informes describe cómo se califica el rendimiento de los estudiantes y cómo se informa a los padres. Garantiza que se califica de manera uniforme, transparente y conforme a los objetivos académicos del distrito.
La política ayuda a los estudiantes y a los padres a entender cómo se evalúa y se comunica el rendimiento académico.
Положение о системе оценивания и отчетности определяет, как оценивается успеваемость учащихся и как информация об этом сообщается родителям. Оно гарантирует, что процесс выставления оценок является последовательным, прозрачным и соответствует академическим целям округа.
Это положение помогает учащимся и родителям понять, как оценивается академическая успеваемость и как об этом сообщается.
Siyaasadda Nidaamka Warbixinta iyo Qiimeynta Buundooyinka waxay qeexeysaa sida waxqabadka ardayga loo qiimeeyo sidoo kalena waalidiinta loola socodsiiyo. Waxay xaqiijineysaa in qiimeynta buundooyinku ay noqoto kuwa joogta ah, daahfuran, iyo inay la jaanqadayso yoolalka waxbarashada dugsiyada degmada.
Siyaasada waxay caawineysaa ardayda iyo waalidiintu inay fahmaan sida waxqabadka waxbarashada loo qiimeeyo ka dibna looga warbixiyo.
Chính sách Hệ Thống Chấm Điểm và Báo Cáo nêu rõ cách chấm điểm và báo cáo kết quả học tập của học sinh cho phụ huynh. Điều này bảo đảm việc chấm điểm là nhất quán, minh bạch và phù hợp với các mục tiêu học tập của khu học chánh.
Chính sách này giúp học sinh và phụ huynh hiểu cách đánh giá và báo cáo kết quả học tập.
IKAB-Student Progress Reports to Parents
The Student Progress Reports policy ensures that parents receive regular updates on their child’s academic performance. It promotes communication between schools and families to support student success.
The policy helps keep parents informed about their child’s progress and areas for improvement.
Student Progress Reports to Parents-IKAB
La Política de informes sobre el progreso de los estudiantes garantiza que los padres reciban información actualizada sobre el rendimiento académico de sus hijos de forma periódica. Promueve la comunicación entre las escuelas y las familias para apoyar el éxito de los estudiantes.
La política ayuda a mantener informados a los padres sobre el progreso de sus hijos y las áreas en las que deben mejorar.
Informes para los padres sobre el progreso de los estudiantes-IKAB
Положение о табелях успеваемости гарантирует, что родители получают регулярные обновления об успеваемости своего ребёнка. Оно способствует взаимодействию между школами и семьями для поддержки успеха учащихся.
Это положение помогает информировать родителей о прогрессе их ребёнка и сферах, которые требуют улучшения.
Siyaasada Warbixinta Horumarka Ardaygu waxay hubineysaa in waalidiintu si ay joogta ah u helaan waxqabadka waxbarashada ilmahooda taasi oo ah warbixintii ugu dambeysay. Waxay kor u qaadaysaa xidhiidhka ka dhexeeya dugsiyada iyo qoysaska si loo taageero guusha ardayga.
Siyaasadu waxay taageereysaa in waalidiinta lala socodsiiyo horumarka ay ilmahoodu sameynayaa iyo meelaha uu u baahan yahay inuu horumar ka sameeyo.
Warbixinta Horumarinta Waxbarashada Ardayga ee Waalidiinta-IKAB
Chính sách Báo Cáo Tiến Độ Học Tập Của Học Sinh bảo đảm phụ huynh nhận được thông tin cập nhật thường xuyên về thành tích học tập của con em mình. Điều này thúc đẩy sự giao tiếp giữa nhà trường và gia đình để hỗ trợ sự thành công của học sinh.
Chính sách này giúp phụ huynh được cập nhật thông tin về tiến trình của con em mình và các lĩnh vực cần cải thiện.
IKF-Graduation Requirements
The Graduation Requirements policy outlines the specific courses, credits, and assessments needed for students to graduate. It ensures that students meet state and district standards for high school completion.
This policy helps students stay on track to graduate and prepares them for post-secondary education or the workforce.
La Política de requisitos de graduación describe los cursos, créditos y evaluaciones específicos y necesarios para que los estudiantes se gradúen.
Asegura que los estudiantes cumplan con los estándares estatales y del distrito para completar los estudios de la escuela preparatoria.
Esta política ayuda a los estudiantes a mantenerse en curso para graduarse y los prepara para la educación superior o la fuerza laboral.
В положении "Требования для получения аттестата о среднем общем образовании" изложены конкретные предметы, академические кредиты и экзамены, которые необходимы учащимся для получения аттестата. Оно гарантирует, что ученики выполняют требования государственных стандартов и стандартов округа по окончанию школы.
Это положение помогает учащимся оставаться на пути к получению аттестата и готовит их к поступлению в высшие учебные заведения или трудоустройству.
Требования для получения аттестата о среднем общем образовании - IKF
Siyaasadda Shuruudaha Qalin-jabinta ayaa qeexaya koorsooyinka gaarka ah, buundooyinka, iyo qiimeynta loo baahan yahay in ardaygu ku qalin-jabiyo. Waxay xaqiijineysaa in ardaydu ay buuxiyaan heerarka gobolka iyo dugsiyada degmada si ay dhammistiraan dugsiga sarre.
Siyaasadani waxay caawineysaa in ardaydu ay hayaan jidkii ay ku qalin-jabinayeen iyada oo ay u diyaarineyso waxbarashada dugsiga sarre ka dib ama dhinaca shaqada.
Chính sách Các Đòi Hỏi Tốt Nghiệp nêu rõ các khóa học, tín chỉ và đánh giá cụ thể cần thiết để học sinh tốt nghiệp. Điều này bảo đảm các học sinh đáp ứng các tiêu chuẩn của tiểu bang và khu học chánh để tốt nghiệp trung học.
Chính sách này giúp các học sinh duy trì đúng tiến độ tốt nghiệp và chuẩn bị cho họ học đại học hoặc đi làm.
IKF-AR-Graduation Requirements
This administrative regulation provides detailed guidelines for meeting graduation requirements, including credit distribution, required courses, and any special programs.
The administrative regulation ensures that students meet all criteria to receive their diploma and prepares them for future success.
Graduation Requirements-IKF-AR
Esta norma administrativa proporciona directrices detalladas para cumplir con los requisitos de graduación, incluyendo la distribución de créditos, cursos obligatorios y programas especiales.
La norma administrativa garantiza que los estudiantes cumplan todos los requisitos para recibir su diploma y los prepare para el éxito futuro.
Этот административное распоряжение содержит подробные рекомендации по выполнению требований для получения аттестата о среднем общем образовании, включая распределение академических кредитов, обязательные предметы и специальные программы.
Распоряжение гарантирует, что ученики соответствуют всем требованиям для получения аттестата и подготовлены к будущим успехам.
Требования для получения аттестата о среднем общем образовании - IKF-AR
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa tilmaamo faahfaahsan oo loogu talogalay in ardaygu buuxiyo shuruudihii qalin-jabinta, kuwaasi oo ay ka mid yihiin sida loo qeybinayo buundooyinka, koorsooyinka loo baahan yahay, iyo barnaamijyo kasto oo gaar ah.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa inay ardaydu buuxiyeen dhammaan shuruudihii lagu heli lahaa shahaadadda una diyaarsan guusha mustaqbalkooda.
Quy định hành chính này cung cấp hướng dẫn chi tiết về việc đáp ứng các đòi hỏi tốt nghiệp, bao gồm phân bổ tín chỉ, các khóa học bắt buộc và bất kỳ chương trình đặc biệt nào.
Quy định hành chính bảo đảm các học sinh đáp ứng mọi tiêu chí để nhận bằng tốt nghiệp và chuẩn bị cho họ thành công trong tương lai.
IKFB-Graduation Exercises
The Graduation Exercises policy outlines the rules for graduation ceremonies. It ensures that all eligible students have the opportunity to participate and that the event is conducted with dignity.
The policy helps celebrate student achievement while maintaining the formality of the occasion.
Graduation Exercises-IKFB
La Política para los actos de graduación describe las reglas para las ceremonias de graduación. Garantiza que todos los estudiantes que cumplen los requisitos tengan la oportunidad de participar y que el evento se lleve a cabo con dignidad.
La política ayuda a celebrar los logros de los estudiantes conservando la formalidad de la ocasión.
В положении о проведении выпускного вечера изложены правила организации выпускных церемоний. Это гарантирует, что все ученики, имеющие право на участие в выпускном торжестве, смогут принять в нём участие, а само мероприятие пройдет с должным достоинством.
Положение помогает отметить достижения учащихся, сохраняя формальность мероприятия.
Siyaasadda Qalin-jabintu waxay sharxaysaa xeerarka lagu maamulo xafladaha qalin-jabinta. Waxay xaqiijineysaa in dhammaan ardayda xaqa u lihi ay helaan fursada ay kaga qeybgalaan iyo in munaasabadana loo qabto si sharaf leh.
Siyaasadu waxay taagereysaa dabaaldegga guusha ardayda iyada oo la ilaalinayo habsami u socodka munaasabada.
Chính sách Lễ Tốt Nghiệp nêu rõ các quy tắc cho buổi lễ tốt nghiệp. Điều này bảo đảm tất cả học sinh đủ điều kiện đều có cơ hội tham gia và sự kiện được tiến hành một cách trang trọng.
Chính sách này giúp tôn vinh thành tích của học sinh trong khi vẫn duy trì tính trang trọng của sự kiện.
IKH-Credit for Proficiency
The Credit for Proficiency policy allows students to earn academic credit by demonstrating proficiency in a subject, even if they haven’t completed a traditional course. This provides flexibility for students who excel in certain areas.
The policy helps students progress at their own pace and receive credit for their knowledge and skills.
La Política de créditos por competencia permite que los estudiantes obtengan créditos académicos demostrando dominio de una materia, aunque no hayan completado un curso tradicional. Esto ofrece flexibilidad a los estudiantes que sobresalen en determinadas áreas.
Esta política ayuda a los estudiantes a progresar a su propio ritmo y a recibir crédito por sus conocimientos y habilidades.
《熟练程度学分》政策允许学生通过展示某一科目的熟练程度来获得学分,即使他们没有完成某传统课程。 这为在某些领域表现优异的学生提供了灵活性。
该政策帮助学生按照自己的节奏进步,并获得他们在知识和技能方面的学分。
Положение о получении академического кредита за успешное освоение предмета позволяет обучающимся получать академические кредиты, продемонстрировав владение предметом, даже если они не завершили традиционную программу обучения. Это создает гибкость для учащихся, которые преуспевают в определенных сферах знаний.
Положение способствует развитию учащихся в собственном темпе и дает возможность получать академический кредит за продемонстрированные знания и навыки.
Siyaasadda Guddoonsiinta Ardayda Buundooyinka ay ku qalin-jabin karaan waxay u oggolaaneysaa inay helaan buundo waxbarasho oo muujineysa aqoonta uu ay u leeyihiin maadadda, xitaa haddii dhammeystiran kari waayaan koorsooyinkii ay ahayd inay ardayda dhammeysto. Tani waxay siineysaa dabacsanaan ardayda meelaha qaarkood ku wanaagsanaada.
Siyaasadu waxay caawineysaa horumarka ardayda xawligooda iyo in buundooyinka iyo xirfadaha lagu siiyo aqoonta ay u leeyihiin maadooyinkaas.
Chính sách Tín Chỉ Cho Sự Thông Thạo cho phép học sinh đạt được tín chỉ học thuật bằng cách chứng minh sự thông thạo trong một môn học, ngay cả khi chưa hoàn thành khóa học truyền thống. Điều này mang lại sự linh hoạt cho những học sinh xuất sắc trong một số lĩnh vực nhất định.
Chính sách này giúp các học sinh tiến bộ theo tốc độ của riêng mình và nhận được tín chỉ về kiến thức và kỹ năng của mình.
IKH-AR-Credit for Proficiency
This administrative regulation provides specific procedures for awarding credit for proficiency. It explains how students can demonstrate proficiency and how their performance is assessed.
The administrative regulation ensures that proficiency credits are awarded fairly and consistently.
Credit for Proficiency-IKH-AR
Esta norma administrativa establece procedimientos específicos para conceder créditos por competencia. Explica cómo pueden demostrar su competencia los estudiantes y cómo se evalúa su rendimiento.
La norma administrativa garantiza que los créditos por competencia se concedan de forma justa y sistemática.
Данное административное распоряжение устанавливает конкретные процедуры присуждения академического кредита за успешное освоение предмета. В нем объясняется, как учащиеся могут продемонстрировать свои знания и как оценивается их успеваемость.
Распоряжение гарантирует, что академический кредит присуждается справедливо и последовательно.
Xeerkani maamul wuxuu siinayaa ardayda habraacyo gaar ah oo lagu siinayo buundooyinka ay ku qalin-jabiyaan. Waxay sharaxaysaa sida ay ardaydu u muujiyaan kartidooda iyo sida waxqabadkooda loo qiimeeyo.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in loo bixiyo buundooyinka si cadaalad ku jirto oo joogta ah.
Quy định hành chính này cung cấp các thủ tục cụ thể để cấp tín chỉ cho trình độ thành thạo. Quy định này giải thích cách học sinh có thể chứng minh trình độ thông thạo và cách đánh giá thành tích của học sinh.
Quy định hành chính bảo đảm các tín chỉ cho trình độ thông thạo được cấp một cách công bằng và nhất quán.
IL-Assessment Program
The Assessment Program policy ensures that the district uses standardized tests and other assessments to measure student achievement. It ensures that assessment data is used to improve teaching and learning.
This policy helps track student progress and provides valuable information to guide instruction.
Assessment Program-IL
La Política del programa de evaluación asegura que el distrito utilice pruebas estandarizadas y otras evaluaciones para medir el rendimiento de los estudiantes. Garantiza que la información de las evaluaciones se utilice para mejorar la enseñanza y el aprendizaje.
Esta política ayuda a dar seguimiento al progreso de los estudiantes y proporciona información valiosa para guiar la instrucción.
Положение об оценке результатов освоения образовательной программы гарантирует, что округ использует стандартизированные тесты и другие методы оценки знаний для измерения достижений учащихся. Оно обеспечивает использование этих данных для улучшения процесса преподавания и обучения.
Положение помогает отслеживать прогресс учащихся и предоставляет ценную информацию для реализации образовательных программ.
Siyaasadda qiimeynta Barnaamijku waxay hubineysaa in dugsiyada degmadu isticmaalaan imtixaanada ardayda oo dhami ay qaataan iyo qiimeynta kale ee lagu cabiro guusha ardayda. Waxay xaqiijineysaa in xogta qiimeynta loo isticmaalo sidii loogu horumarin lahaa waxbarista iyo barashada.
Siyaasadani waxay caawineysaa sidii loola socon lahaa horumarka ardaydu ay sameynayaan iyada oo bixineysa xog qiimo leh oo lagu hago waxbarashada.
Chính sách Chương Trình Đánh Giá bảo đảm khu học chánh sử dụng các bài kiểm tra chuẩn hóa và các đánh giá khác để đo lường thành tích của học sinh. Điều này bảo đảm dữ liệu đánh giá được sử dụng để cải thiện việc giảng dạy và học tập.
Chính sách này giúp theo dõi tiến triển của học sinh và cung cấp thông tin có giá trị để hướng dẫn giảng dạy.
IM-Evaluation of Instructional Programs
The Evaluation of Instructional Programs policy outlines how the district reviews and assesses its academic programs to ensure they are effective. It helps identify areas for improvement and ensures that programs align with educational goals.
The policy supports continuous improvement in curriculum and instruction.
Evaluation of Instructional Programs-IM
La Política de evaluación de programas de enseñanza describe cómo el distrito revisa y evalúa sus programas académicos para garantizar que sean eficaces. Ayuda a identificar áreas de mejora y garantiza que los programas estén alineado con los objetivos educativos.
La política apoya la continua mejora del currículo y la instrucción.
Положение об оценке качества учебных программ определяет порядок анализа и оценки академических программ округа для обеспечения их эффективности. Оно позволяет выявлять требующие улучшения сферы деятельности, и гарантирует соответствие программ образовательным целям.
Положение способствует постоянному совершенствованию учебных программ и качества преподавания.
Siyaasada Qiimeynta Barnaamijyada Waxbarashadu waxay qeexeysaa sida dugsiyada degmadu ay ugu sameeyaan dib ugu eegis iyo qiimeyn barnaamijyada waxbarashada si ay u hubiyaan inay yihiin kuwo waxtar leh. Waxay taageertaa inay aqoonsato meelaha u baahan in kor loo qaado iyo xaqiijinta in barnaamijyadu la jaanqaadayaa yoolalka waxbarashada.
Siyaasadu waxay si joogta u taageertaa horumarinta manhajka iyo waxbarashada.
Chính sách Đánh Giá Các Chương Trình Giảng Dạy nêu rõ cách khu học chánh xem xét và đánh giá các chương trình học thuật để bảo đảm các chương trình có hiệu quả. Điều này giúp xác định những lĩnh vực cần cải thiện và bảo đảm các chương trình phù hợp với các mục tiêu giáo dục.
Chính sách này hỗ trợ việc cải tiến liên tục của chương trình giảng dạy và quá trình giàng dạy.
IMA-Review of Component District Operations
The Review of Component District Operations policy ensures that the district periodically reviews the operations of its component districts. It promotes accountability and helps identify ways to improve efficiency.
The policy ensures that the district operates effectively and meets its goals.
Review of Component District Operations-IMA
La Política de revisión de las operaciones de los distritos integrantes garantiza que el distrito revise periódicamente las operaciones de sus distritos integrantes. Fomenta la rendición de cuentas y ayuda a identificar formas de mejorar la eficiencia.
La política garantiza que el distrito funcione eficazmente y cumpla sus objetivos.
Revisión de las operaciones de los distritos integrantes-IMA
Положение об анализе деятельности округов, получающих услуги Департамента предоставления образовательных услуг округа Мултнома (MESD), устанавливает порядок регулярного пересмотра эффективности работы таких округов. Документ направлен на обеспечение подотчётности и выявление возможностей для повышения результативности.
Положение способствует тому, чтобы деятельность округов оставалась целенаправленной, эффективной и соответствовала поставленным целям.
Dib u eegista siyaasadda Qeybaha Hawlgalada Dugsiyada Degmadu waxay xaqiijineyaa inay degmadu si joogta ah dib u eegis ku sameeyaan hawlgalada qeybaheeda dugsiyada degmada. Waxay kor u qaadaysaa isla xisaabtanka iyada oo taageereysa aqoonsiga dariiqyada lagu horumarinayo in la gaadho himilooyinkii la higsanayey.
Siyaasadu waxay xaqiijineysaa in dugsiyada degmadu ay u hawlgasho si hufan sidii ay u gaadhi lahayd yoolalka.
Chính sách Xem Xét Các Thành Phần Hoạt Động của Khu Học Chánh bảo đảm khu học chánh sẽ xem xét định kỳ các thành phần hoạt động của khu học chánh. Chính sách thúc đẩy trách nhiệm giải trình và giúp xác định những cách thức để cải thiện hiệu quả.
Chính sách này bảo đảm khu học chánh hoạt động hiệu quả và đạt được các mục tiêu của mình.
IMA-AR(1)-Review of Component District Operations
This section provides detailed procedures for reviewing component district operations. It ensures that reviews are thorough and provide useful feedback for improvement.
The administrative regulation helps ensure that all district operations are efficient and effective.
Review of Component District Operations-IMA-AR(1)
Esta sección proporciona procedimientos detallados de revisión de las operaciones de los distritos integrantes. Garantiza que las revisiones sean minuciosas y proporcionen información útil para mejorar.
La norma administrativa ayuda a garantizar que todas las operaciones del distrito sean eficientes y eficaces.
Revisión de las operaciones de los distritos integrantes-IMA-AR(1)
В этом разделе подробно описаны процедуры анализа деятельности округов, получающих услуги Департамента предоставления образовательных услуг округа Мултнома (MESD). Это гарантирует тщательность анализа деятельности и предоставляет полезную обратную связь для улучшения предоставляемых услуг.
Административное распоряжение способствует обеспечению эффективности и результативности всей деятельности в обслуживаемых округах.
Qeybtani waxay ku siineysaa habraacyo faahfaahsan oo dib loogu eegayo qeybaha hawlgaladda dugsiyada degmada. Waxay xaqiijineysaa inay dib u eegistaasi tahay kuwo dhammeystiran oo ku siinaya jawaabcelin waxtar leh si loo horumaryo.
Xeerka maamul wuxuu taageerayaa hubinta in dhammaan hawlgaladda dugsiyada degmadu ay yihiin kuwo hufan oo waxtar leh.
Phần này cung cấp các thủ tục chi tiết để xem xét thành phần hoạt động của khu học chánh. Điều này bảo đảm quá trình xem xét được thực hiện kỹ lưỡng và cung cấp phản hồi hữu ích để cải thiện.
Quy định hành chính giúp bảo đảm mọi hoạt động của khu học chánh đều hiệu quả và hiệu lực.
IMA-AR(2)-Component District Operations Review
This administrative regulation outlines the process for conducting reviews of district operations. It includes guidelines for collecting data, evaluating performance, and making recommendations.
The administrative regulation helps ensure that district operations are regularly evaluated and improved.
Esta norma administrativa detalla el proceso para llevar a cabo revisiones de las operaciones del distrito. Incluye directrices para recopilar datos, evaluar el rendimiento y hacer recomendaciones.
La norma administrativa ayuda a garantizar que las operaciones del distrito sean evaluadas y mejoradas periódicamente.
Revisión de las operaciones de componentes del distrito-IMA-AR(2)
Это административное распоряжение устанавливает порядок проведения проверок деятельности округов, получающих услуги Департамента предоставления образовательных услуг округа Мултнома (MESD). В нём изложены рекомендации по сбору данных, анализу эффективности и разработке рекомендаций.
Административное распоряжение обеспечивает регулярную оценку и повышение качества работы округов.
Xeerkani lagu maamualo ayaa qeexaya nidaamka dib-u-eegista hawlgaladda degmada. Waxaa qeyb ka ah habraacyadda loo ururinayo xogta, qiimeynta waxqabadka, iyo sameynta tallo soo jeedinta.
Xeerka lagu maamulayo wuxuu ka caawinayaa in la xaqiijiyo hawlgalladda degmada in si joogta ah loo qiimeyey ka dibna la horumariyey.
Quy định hành chính này nêu rõ quy trình tiến hành xem xét hoạt động của khu học chánh. Nó bao gồm các hướng dẫn về việc thu thập dữ liệu, đánh giá hiệu suất và đưa ra khuyến nghị.
Quy định hành chính giúp bảo đảm các hoạt động của khu học chánh được đánh giá và cải thiện thường xuyên.
IMB-Student Achievement
The Student Achievement Program policy focuses on raising student performance through targeted programs and interventions. It ensures that the district provides support to help all students succeed academically.
The policy helps close achievement gaps and promote success for all students.
La Política del Programa para el Rendimiento Estudiantil se enfoca en mejorar el rendimiento de los estudiantes mediante programas e intervenciones específicos. Garantiza que el distrito proporcione apoyo para ayudar a los estudiantes a tener éxito en los estudios.
La política ayuda a reducir las diferencias en el rendimiento y a promover el éxito de todos los estudiantes.
Положение о программах для достижения учениками академических успехов направлено на повышение их успеваемости через целевые инициативы и методы вмешательства для улучшения навыков. Оно обеспечивает поддержку со стороны округа, помогая каждому учащемуся достигать успеха в учёбе.
Положение способствует сокращению разрыва в успеваемости и успеху всех учащихся.
Siyaasadda Barnaamijka Guusha Ardaygu waxay diirada saartaa sidii kor loogu qaadi lahaa guusha ardayga iyada oo la marayo barnaamijyadda iyo waxqabadyo la beegsaday. Waxay xaqiijineysaa in degmadu siiso taageero caawineysa dhammaan ardayda sidii ay waxbarashada ugu guuleysan lahaayeen.
Siyaasadu waxay caawineysaa sidii ay u soo afjari lahayd faraqa u dhexeeya iyo inay horumariso guusha dhammaan ardayda.
Chính sách Chương Trình Thành Tích Học Sinh tập trung vào việc nâng cao thành tích của học sinh thông qua các chương trình và biện pháp can thiệp có mục tiêu. Điều này bảo đảm khu học chánh sẽ cung cấp sự hỗ trợ để giúp tất cả học sinh đạt được thành công trong học tập.
Chính sách này giúp thu hẹp khoảng cách thành tích và thúc đẩy thành công cho tất cả học sinh.
INB-Studying Controversial Issues
The Studying Controversial Issues policy encourages students to engage with difficult topics in a balanced and respectful way. It ensures that controversial subjects are taught with fairness and that students are exposed to multiple perspectives.
The policy helps students develop critical thinking skills while learning to engage with diverse viewpoints.
La Política de estudio de temas controversiales promueve que los estudiantes aborden temas difíciles de forma equilibrada y respetuosa. Garantiza que los temas controversiales se enseñen con imparcialidad y que los estudiantes estén expuestos a múltiples perspectivas.
Esta política ayuda a los estudiantes a desarrollar sus habilidades de razonamiento crítico al mismo tiempo que aprenden a considerar diversos puntos de vista.
《研究有争议的问题》政策鼓励学生以平衡和尊重的方式参与棘手的话题。
它确保有争议的话题得到公平的教授,并确保学生接触多种观点。
该政策帮助学生培养批判性思维技能,同时学会参与不同的观点。
Положение об изучении спорных тем способствует сбалансированному и уважительному обсуждению противоречивых вопросов. Оно гарантирует объективное преподавание спорных вопросов и знакомит учащихся с разнообразием мнений.
Положение помогает развивать критическое мышление и навыки взаимодействия с различными точками зрения.
Siyaasadda barashada arrimaha lagu muransan yahay waxay ardayda ku dhiirigaliyaan inay si dheelitiran oo ixtiraam leh uga qeybqaataan mawduucyadda adag. Waxay xaqiijineysaa in maadooyinka lagu muransan yahay loo baro ardayda si cadaaladi ku jirto iyo in ardayda laga tuso aragtiyo dhinacyo fara badan leh.
Siyaasadu waxay ardayda ka caawineysaa inay horumariyaan xiradaha fikiradaha muhiimka ah iyaga oo baranaya inay ka qeybqaataan aragtiyaha kala duwan.
Chính sách Nghiên Cứu Các Vấn Đề Gây Ra Tranh Luận khuyến khích các học sinh tham gia vào các chủ đề khó khăn theo cách cân bằng và tôn trọng. Điều này bảo đảm các chủ đề gây ra tranh luận được giảng dạy một cách công bằng và các học sinh được tiếp xúc với nhiều quan điểm khác nhau.
Chính sách này giúp học sinh phát triển các kỹ năng tư duy phê phán trong khi học cách tiếp cận nhiều quan điểm khác nhau.
INB-AR-Studying Controversial Issues
This administrative regulation provides guidelines for teaching controversial issues. It ensures that teachers present issues fairly and encourage respectful discussion among students.
The administrative regulation helps create a classroom environment where controversial topics are explored in a thoughtful and balanced way.
Esta norma administrativa proporciona pautas para la enseñanza de temas controversiales. Garantiza que los maestros presenten los temas de forma justa y fomenten el debate respetuoso entre estudiantes.
La norma administrativa ayuda a crear un entorno en el salón donde se pueda explorar los temas controversiales de forma razonada y equilibrada.
这项行政法规为教授有争议的问题提供了指导方针。
它确保教师公平地提出问题并鼓励学生之间进行尊重的讨论。
该行政法规有助于营造一种课堂环境,让有争议的话题以深思熟虑和平衡的方式进行探讨。
Данное административное распоряжение устанавливает руководящие принципы для преподавания спорных тем. Оно обеспечивает справедливое представление различных точек зрения учителями и способствует уважительным обсуждениям среди учащихся.
Административное распоряжение создаёт в классе атмосферу, где спорные темы изучаются тщательно и объективно.
Xeerkani maamul wuxuu ku siinayaa tilmaamo ku baraya arrimaha muranka dhaliya. Wuxuu xaqiijinayaa in macallimiintu ku dhiirigaliyaan arrimaha ardaydu dhexdooda ka wada hadlayaan una soo bandhigaan si cadaalad leh.
Xeerka maamul wuxuu caawinayaa abuurista jawiga fasalka halkaas oo mawduucyadda muranka dhaliya loogu ogaanayo si caqli ku jiro oo dheelitiran.
Quy định hành chính này cung cấp các hướng dẫn cho việc giảng dạy các vấn đề gây ra tranh luận. Điều này bảo đảm các giáo viên trình bày vấn đề một cách công bằng và khuyến khích sự thảo luận tôn trọng giữa các học sinh.
Quy định hành chính này giúp tạo ra một môi trường lớp học nơi các chủ đề gây ra tranh luận được khảo sát một cách sâu sắc và cân bằng.
INCA-Political Figures in MESD Facilities
The Political Figures in MESD Facilities policy governs how political figures can be invited to speak or participate in events on school property. It ensures that events are nonpartisan and aligned with the district’s educational goals.
The policy helps maintain neutrality while allowing for civic engagement in schools.
La Política de figuras políticas en las instalaciones de MESD gobierna cómo se puede invitar a figuras políticas a hablar o participar en eventos en las instalaciones de las escuelas. Garantiza que los eventos no sean partidistas y que estén alineados con los metas educativas del distrito.
La política ayuda a mantener la neutralidad al mismo tiempo que permite el compromiso cívico en las escuelas.
《MESD 设施中的政治人物》政策规定了如何邀请政治人物在学校场所发表演讲或参加活动。
它确保活动是无党派的,并与学区的教育目标保持一致。
该政策有助于保持中立,同时允许公民参与学校活动。
Положение о присутствии политических деятелей в учреждениях Департамента предоставления образовательных услуг округа Мултнома (MESD) регулирует порядок приглашения политических деятелей для выступлений или участия в мероприятиях на территории школы. Оно гарантирует, что такие мероприятия сохраняют нейтральный характер и соответствуют образовательным целям округа.
Это положение способствует сохранению нейтралитета, поддерживая при этом гражданскую активность в школах.
Xubnaha siyaasiyiinta ee dhismayaasha MESD nidaamka lagu maamulo sida xubnaha siyaasiyiinta loogu martiqaadi karo inay ka hadlaan ama ay ka qeybqaataan munaasabadaha ka dhacaya dhismayaasha dugsiyada. Waxay xaqiijneysaa in munaasabadahaasi ay yihiin kuwa aan xisbina ku abtirsaneyn iyo in ayna garbka saareyn yoolalka waxbarashada degmada.
Siyaasadu waxay ka caawineysaa sidii loo ilaalin lahaa dhexdhexaadnimada iyada oo u oggolaaneysa in laga qeybgalo arrimaha khuseeya dugsiyadeena.
Chính sách Các Nhân Vật Chính Trị Trong Các Cơ Sở MESD quản lý cách các nhân vật chính trị có thể được mời đến phát biểu hoặc tham gia các sự kiện trong khuôn viên trường học. Điều này bảo đảm các sự kiện là phi đảng phái và phù hợp với các mục tiêu giáo dục của khu học chánh.
Chính sách này giúp duy trì tính trung lập trong khi vẫn cho phép sự tham gia của công dân vào trường học.
INCA-AR-Controversial Speakers
This section provides guidelines for inviting controversial speakers to MESD facilities. It ensures that speakers are vetted and that events are conducted in a way that respects diverse viewpoints.
The administrative regulation promotes open dialogue while maintaining a respectful and educational environment.
Esta sección proporciona las pautas para invitar a oradores controversiales a las instalaciones de MESD. Asegura que los oradores sean aprobados y que los eventos se lleven a cabo de una forma que respete los diversos puntos de vista.
La norma administrativa promueve el diálogo abierto manteniendo al mismo tiempo un ambiente respetuoso y educativo.
本部分提供了邀请有争议的演讲者到 MESD 设施的指南。
它确保演讲者是经过审查的,并以尊重不同观点的方式开展活动。
该行政法规促进开放对话,同时保持一个尊重和教育性的环境。
В данном документе представлены рекомендации по приглашению в учреждения Департамента предоставления образовательных услуг округа Мултнома (MESD) докладчиков, затрагивающих спорные темы. Это обеспечивает проверку докладчиков и проведение мероприятий с учётом разнообразия точек зрения.
Административное распоряжение способствует открытому диалогу, поддерживая уважительную и образовательную атмосферу.
Qeybtani waxay ku siineysaa tilmaamo aad ku martigalinayso dhismayaasha MESD dadka hadalkoodu uu muranka dhalinayo. Waxay xaqiijineysaa in dadka hadalka ka jeedinaya hore laga soo baaray iyo in munaasabadaha loo qabto iyada oo la ixtiraamayo aragtiyaha kala duwan,
Xeerka lagu maamulo wuxuu horumariyaa wada hadal furan iyada la sii wadayo jawi waxbarasho oo ixtiraam leh.
Phần này cung cấp hướng dẫn về việc mời những diễn giả gây ra tranh luận đến cơ sở MESD. Điều này bảo đảm diễn giả được kiểm tra lý lịch và các sự kiện được tiến hành theo cách tôn trọng các quan điểm đa dạng.
Quy định hành chính này thúc đẩy đối thoại cởi mở trong khi vẫn duy trì môi trường tôn trọng và giáo dục.
INDB-Flag Displays and Salute
The Flag Displays and Salute policy governs the display of flags in schools and the daily recitation of the Pledge of Allegiance. It ensures that students are given the opportunity to participate in these patriotic exercises.
The policy promotes respect for national symbols while allowing for individual choice regarding participation.
La Política de exhibición y saludo a la bandera rige la exhibición de banderas en las escuelas y la recitación diaria del Juramento de lealtad a la bandera. Garantiza que los estudiantes tengan la oportunidad de participar en estos ejercicios patrióticos.
La política promueve el respeto a los símbolos nacionales al mismo tiempo que permite la decisión individual con respecto a la participación.
Положение о вывешивании флагов и присяге на верность флагу США регулирует вывешивание флагов в школах и ежедневное произнесение присяги на верность флагу США. Оно гарантирует, что учащимся предоставляется возможность участвовать в этих патриотических упражнениях.
Положение поощряет уважение к национальным символам, при этом допускает индивидуальный выбор относительно участия.
Siyaasadda lagu maamulo Bandhiga Calanka iyo Salaanta lagu soo bandhigo dugsiyada iyo subcinta Ballanqaadka Daacad u noqoshada dalka. Waxay xaqiijineysaa in ardayda la siiyey fursad ay kaga qeybgalaan inay u subciyaan daacad u noqoshada calanka.
Siyaasidani waxay kor u qaadaysaa xurmadda loo hayo calaamadaha qaranka iyada oo oggolaaneysa doorashada qofka ee khuseysa ka qeybqaadashada.
Chính sách Treo Cờ và Chào Cờ quy định việc treo cờ ở trường học và việc đọc Lời Tuyên Thệ Trung Thành hàng ngày. Điều này bảo đảm các học sinh có cơ hội tham gia vào các hoạt động yêu nước này.
Chính sách này thúc đẩy sự tôn trọng các biểu tượng quốc gia trong khi vẫn cho phép cá nhân có quyền lựa chọn tham gia.
ING-Animals in MESD Facilities
The Animals in MESD Facilities policy governs the presence of animals on school property. It ensures that animals are only brought into schools for educational purposes or as service animals and that health and safety regulations are followed.
The policy helps maintain a safe and controlled environment when animals are present in schools.
La Política de animales en las instalaciones de MESD gobierna la presencia de animales en las instalaciones escolares. Asegura que a las escuelas solo se llevan animales con fines educativos o como animales de servicio y que se respeten las normas de salud y seguridad.
La política ayuda a mantener un ambiente seguro y controlado cuando haya animales presentes en las escuelas.
《MESD 设施内的动物》政策规定了学校场地内动物的存在。
它确保动物仅出于教育目的或作为服务性动物而带入学校,并遵守健康和安全法规。
该政策有助于在学校内有动物时维持安全和受控的环境。
Положение о животных в зданиях регулирует их присутствие на территории учебных заведений. Оно обеспечивает, что животных допускают в школы исключительно в образовательных целях или в качестве служебных животных, с соблюдением правил здоровья и безопасности.
Положение способствует созданию безопасной и контролируемой среды при нахождении животных в школах.
Животные в зданиях Департамента предоставления образовательных услуг округа Мултнома (MESD) - ING
Siyaasada xayawaanada ee lagu maamulo dhismayaasha jooga dhismayaasha dugsiyadu leeyihiin. Waxay xaqiijineysaa in xayawaanada dugsiyada la keeno kaliya loo keeno arrimo ku saabsan in wax laga barto ama ay yihiin xayawaano addeeg gargaar siinaya dadka u baahan iyo caafimaad iyo iyada oo la raacayo xeerarka nabadgelyada.
Siyaasaddu waxay caawineysa sii wadista badqabka iyo ilaalinta deegaanka marka xayawaanku ay joogaan dugsiyada.
Chính sách Thú Vật trong Cơ Sở MESD quy định về sự hiện diện của thú vật trong khuôn viên trường học. Điều này bảo đảm các thú vật chỉ được đưa vào trường học cho mục đích giáo dục hoặc làm thú vật phục vụ và các quy định về sức khỏe và an toàn phải được tuân theo.
Chính sách này giúp duy trì môi trường an toàn và được kiểm soát khi có thú vật trong trường học.
ING-AR(1)-Visiting Animals to MESD Facilities Request Form
This form is used to request permission for animals to visit school facilities. It ensures that all necessary approvals are obtained and that the visit aligns with school policies.
The administrative regulation helps manage animal visits to schools and ensures that they are safe and appropriate.
Este formulario se utiliza para solicitar permiso para la visita de animales a las instalaciones escolares. Garantiza que se obtienen todas las autorizaciones necesarias y que la visita cumple con las políticas escolares.
La norma administrativa ayuda a supervisar las visitas de animales a las escuelas y garantiza que sean seguras y apropiadas.
Formulario de solicitud de visita de animales a las instalaciones de MESD- ING-AR(1)
此表格用于申请允许动物来访学校设施。
它确保获得所有必要的批准,并且访问符合学校政策。
该行政法规有助于管理有动物来访学校,并确保它们是安全和适当的
Данная форма используется для запроса разрешения привести животных в школьное учреждение. Она гарантирует получение всех необходимых разрешений и соблюдение школьных правил.
Административное распоряжение помогает организовать посещение животных, обеспечивая безопасность и соответствие требованиям.
Foomkani waxaa loo isticmaalaa codisga oggolaanshaha xayawaanka inay soo booqdaan dhismayaasha dugsiyada. Waxay xaqiijineysaa in dhammaan ay helaan oggolaanshaha lagama maarmaanka ah iyo in booqashadu ay jaanqaadayso siyaasadaha lagu dhaqo dugsiyada.
Xeerka lagu maamulo wuxuu caawinayaa maareynta xayawaanka soo booqanaya dugsiyada iyo in la hubiyo in ay badqabaan sidoo kalena yihiin kuwa haboon inay soo booqdaan dugsiga.
Mẫu đơn này được sử dụng để xin phép cho các thú vật vào thăm trường. Điều này bảo đảm mọi phê duyệt cần thiết đều được thực hiện và chuyến thăm phải phù hợp với chính sách của trường.
Quy định hành chính này giúp quản lý việc đưa thú vật đến trường và bảo đảm chúng an toàn và phù hợp.
ING-AR(2)-Service Animals to MESD Facilities Request Form
This form is used to request the presence of service animals in MESD facilities. It ensures that service animals are accommodated in compliance with laws and regulations.
The administrative regulation supports individuals with disabilities by allowing service animals in schools.
Este formulario se utiliza para solicitar la presencia de animales de servicio en las instalaciones de MESD. Garantiza que se acomoda a los animales de servicio en cumplimiento con las leyes y regulaciones.
La norma administrativa apoya a las personas con discapacidades permitiendo animales de servicio en las escuelas.
Formulario de solicitud para animales de servicio en las instalaciones de MESD- ING-AR(2)
此表格用于申请在 MESD 设施内出现的服务性动物。
它确保服务性动物的安置符合法律法规。
该行政法规允许服务性动物进入学校,从而为残障人士提供支持。
Эта форма используется для подачи запроса на допуск служебных животных в здания Департамента предоставления образовательных услуг округа Мултнома (MESD). Положение гарантирует размещение служебных животных в соответствии с действующими законами и правилами.
Административное распоряжение поддерживает людей с ограниченными возможностями, предоставляя им право на использование служебных животных в школах.
Foomkani waxaa loo isticmaalaa in lagu codsado xayawaanka la addeegsado in lala yimaado dhismayaasha MESD.
Waxay hubineysaa xayawaanka la addeegsado si waafaqsan sharciyada iyo xeerarka.
Xeerka maamul wuxuu taageerayaa dadka naafada ah in loo oggolaado xayawaanka la addeegsado inay la yimaadaan dugsiyada.
Codsiga Foomka Xayawaanka La Addeegsado dhismayaasha Dhexdooda ee MESD -ING-AR(2)
Mẫu đơn này được sử dụng để xin phép đem động vật phục vụ vào các cơ sở MESD. Điều này bảo đảm các động vật phục vụ được thích nghi theo đúng luật pháp và quy định.
Quy định hành chính này hỗ trợ những người khuyết tật bằng cách cho phép đem động vật phục vụ vào trong trường học.
Mẫu Đơn Xin Phép Đem Động Vật Phục Vụ Vào Cơ Sở MESD - ING-AR(2)
INI-Animal Dissection
The Animal Dissection policy outlines how dissection is used in science education. It ensures that students who object to dissection are provided with alternative assignments.
The policy promotes scientific learning while respecting individual beliefs and preferences.
La Política de disección de animales describe cómo se utiliza la disección en la enseñanza de las ciencias. Garantiza que los estudiantes que se oponen a la disección reciban tareas alternativas.
La política promueve el aprendizaje científico respetando al mismo tiempo las creencias y preferencias individuales.
Положение о вскрытии животных регламентирует использование вскрытия в рамках научного образования. Оно гарантирует, что учащимся, возражающим против участия в вскрытии животных, предоставляются альтернативные задания.
Положение поддерживает научное обучение, одновременно уважая индивидуальные убеждения и предпочтения учащихся.
Siyaasadda Habka Xubnaha Xayawaanka Loo Jarjaro waxay qeexeysaa sida xubnaha la jarjaray loogu addeegsado waxbarashada sayniska. Waxay xaqiijineysaa in ardayda diida xubnaha la jarjarayo iyagana la siiyo laylisyo kale oo badiil ah.
Siyaasadu waxay kor u qaadaysaa barashada cilmiga sayniska iyada oo ixtiraameysa qofku waxa uu aaminsan yahay iyo doorashadiisa.
Chính sách Mổ Xẻ Động Vật nêu rõ cách sử dụng phương pháp mổ xẻ trong giáo dục khoa học. Điều này bảo đảm những học sinh phản đối việc mổ xẻ sẽ được cung cấp các bài tập thay thế.
Chính sách này thúc đẩy việc học tập khoa học trong khi vẫn tôn trọng niềm tin và sở thích cá nhân.
J-Students
- JA/JAA-Student Policies, Goals and Objectives
- JB-Equal Educational Opportunity
- JB-AR(1)-Equal Opportunity Plan -Students
- JB-AR(2)-Equal Opportunity Complaint Form-Students
- JBA/GBAA-Affirmative Action
- JBA/GBN-Sexual Harassment
- JBA/GBN-AR(1)-Sexual Harassment Complaint Procedure
- JBA/GBN-AR(2)-Sexual Harassment Complaint Reporting Form
- JBA/GBN-AR(3)-MESD Witness Disclosure Reporting Form
- JBAA-Section 504-Students
- JBAA-AR-Section 504-Students
- JBB-Educational Equity
- JE-Attendance
- JE-AR-Attendance
- JEA-Compulsory Attendance
- JEC-School Admissions
- JECAC/GBH-Staff/Student/Parent Relations
- JECACA/GBHA-Parental/Family Relationship
- JECD-Assignment of Students to Classes
- JECD-AR(1)-Assignment of Students to Classes
- JECD-AR(2)-Parent Request for Student Placement
- JECDA-Transcript Evaluation
- JECDA-AR-Transcript Evaluation Procedures
- JED-Student Absences and Excuses
- JEDA-Truancy
- JF/JFA-Student Rights and Responsibilities
- JFC-Student Conduct
- JFCA-Student Dress and Grooming
- JFCB-Care for School Property by Students
- JFCC-Student Conduct on Buses/Vehicles
- JFCC-AR-Student Conduct on Buses/Vehicles
- JFCEA-Secret Societies-Gangs
- JFCEB-Personal Electronic Devices and Social Media
- JFCEB-AR-Personal Electronic Devices and Social Media Procedures and Guidelines
- JFCF-Hazing/Harassment/Intimidation/Bullying/Menacing/Cyberbullying/Teen Dating Violence/Domestic Violence-Students
- JFCF-AR-Hazing/Harassment/Intimidation/Bullying/Menacing/Cyberbullying/Teen Dating Violence/Domestic Violence-Students
- JFCG/JFCH/JFCI-Use of Tobacco Products, Alcohol, Drugs or Inhalant Delivery Systems
- JFCG/JFCH/JFCI-AR-Prohibition of Tobacco, Alcohol, or Drugs
- JFCF-Weapons
- JFCM-Threats of Violence
- JFG-Student Searches
- JFG-AR(1)-Student Searches and Questioning
- JFG-AR(2)-Student Search Form
- JFH-Student Complaints
- JFH-AR-Student Complaints
- JG-Student Discipline
- JGA-Corporal Punishment
- JGAB-MESD Use of Restraint or Seclusion
- JGAB-AR-Use of Restraint or Seclusion
- JGB-Detention of Students
- JGD-Suspension
- JGDA/JGEA-Discipline of Students with Disabilities
- JGDA/JGEA-AR-Discipline of Students with Disabilities
- JGE-Expulsion
- JH-Student Welfare
- JHCB-Immunization of Students
- JHCD-Medications
- JHDA-Psychological Testing of Students
- JHCD-AR-Medication
- JHDB-Mental Health Screening Exemptions
- JHFA-Supervision of Students
- JHFDA-Suspension of Driving Privileges
- JHFDA-AR(1)-Request for a Suspended Driving Privileges Conduct
- JHFDA-AR(2)-Notice of Withdrawal
- JHFE/GBNAB-Suspected Abuse of a Child Reporting Requirements
- JHFE/GBNAB-AR(1)-Reporting of Suspected Abuse of a Child
- JHFE/GBNAB-AR(2)-Abuse of a Child Investigation Conducted on MESD Premises
- JHFE-AR(3)-Written Documentation of Reporting an Abuse of a Child
- JHFF/GBNAA-Suspected Sexual Conduct with Students Reporting Requirements
- JHFF/GBNAA-AR-Suspected Sexual Conduct Report Procedures and Forms
- JHH-Student Suicide Prevention
- JHHB-Trauma Informed Schools
- JN-Student Fees, Fines and Charges
- JO/IGBAB-Student Education Records
- JO/IGBAB-AR(1)-Student Education Records Management
- JO/IGBAB-AR(2)-Disclosure Statement
- JOA-Directory Information
- JOB-Personally Identifiable Information
- JOC-Legal Names of Students
JA/JAA-Student Policies, Goals and Objectives
The Student Policies, Goals, and Objectives policy outlines the district’s commitment to providing students with a high-quality, equitable education. It ensures that the district prioritizes student achievement, safety, and well-being in its policies.
This policy helps guide the district's decisions and actions to meet the educational needs and rights of all students.
La Política sobre las políticas, metas y objetivos estudiantiles detalla el compromiso del distrito de proporcionar a los estudiantes una educación equitativa y de alta calidad. Garantiza que el distrito dé prioridad en sus políticas al rendimiento, la seguridad y el bienestar de los estudiantes.
Esta política ayuda a guiar las decisiones y acciones del distrito para satisfacer las necesidades educativas y los derechos de todos los estudiantes.
《学生政策、目标和宗旨》政策概述了学区为学生提供高质量的平等教育的承诺。
它确保学区在其政策中优先考虑学生的成就、安全和安康。
此政策帮助指导学区的决策和行动,以满足所有学生的教育需求和权利。
В положении об учащихся, целях и задачах изложено обязательство округа предоставлять учащимся высококачественное и справедливое образование. Это гарантирует, что округ, следуя установленным нормативным документам, отдает приоритет достижениям, безопасности и благополучию учащихся.
Это положение помогает направлять решения и действия округа для удовлетворения образовательных потребностей и прав всех учащихся.
Siyaasadaha Ardayda, Yoolalka, iyo Ujeedooyinka ayaa qeexaya sida ay uga go'an tahay dugsiyada degmada inay siiyaan ardayda waxbarasho loo siman yahay oo tayo sarre leh. Waxay xaqiineysaa in dugsiyada degmadu mudnaanta siiyaan guusha ardayda, nabadgelyada, iyo siyaasadaha lagu ilaalinayo siyaasadaha bedqabkooda.
Siyaasadani waxay taageereysaa inay tilmaan ka bixiso go'aanada iyo tallaabooyinka inay daboolaan baahiyaha waxbarashada iyo dhammaan xuquuqaha ardayda.
Chính sách Các Chính Sách Học Sinh, Các Mục Tiêu và Mục Đích nêu rõ cam kết của khu học chánh trong việc cung cấp cho các học sinh một nền giáo dục chất lượng cao và công bằng. Điều này bảo đảm khu học chánh ưu tiên thành tích, sự an toàn và hạnh phúc của học sinh trong các chính sách của khu học chánh.
Chính sách này giúp hướng dẫn các quyết định và hành động của khu học chánh nhằm đáp ứng các nhu cầu giáo dục và quyền của tất cả học sinh.
JB-Equal Educational Opportunity
The Equal Educational Opportunity policy guarantees that all students have equal access to education, regardless of race, gender, disability, or background. It ensures that discrimination is prohibited in all district programs and activities.
This policy promotes fairness and inclusivity in education, ensuring that every student has the chance to succeed.
La Política de igualdad de oportunidades educativas garantiza que todos los estudiantes tengan igual acceso a la educación, independientemente de su raza, sexo, discapacidad u origen. Garantiza que la discriminación esté prohibida en todos los programas y actividades del distrito.
Esta política promueve la equidad y la inclusión en la educación, asegurando que todos los estudiantes tengan la oportunidad de tener éxito.
《平等教育机会》政策保证所有学生都接受教育的平等机会,无论其种族、性别、残疾或背景。
它确保所有学区项目和活动都禁止歧视。
这项政策促进教育的公平性和包容性,确保每个学生都有成功的机会。
Положение о равных образовательных возможностях гарантирует, что все учащиеся имеют равный доступ к образованию, независимо от расы, пола, инвалидности или происхождения. Оно гарантирует, что дискриминация запрещена во всех программах и мероприятиях округа.
Это положение способствует справедливости и инклюзивности в образовании, обеспечивая равные возможности для успеха каждого учащегося.
Siyaasadda Fursada Waxbarashada Loo Siman Yahay waxay ballanqaadaysaa in dhammaan ardaydu u helaan waxbarasho loo siman yahay iyada oo aan loo eegin midabkooda, jinsigooda, naafanimooda, ama asalkooda meesha ay ka soo jeedaan. Waxay xaqiijineysaa in midab-takoorku uu mamnuuc ka yahay dhammaan barnaamijyada iyo hawlaha dugsiyada degmada.
Siyaasadani waxay kor u qaadaysaa cadaalada iyo in waxbarashada laga wada qeybqaato, hubinta in arday kastaa helo fursad uu ku guuleysto.
JB-AR(1)-Equal Opportunity Plan -Students
This section outlines the district’s plan for ensuring equal opportunities for students. It includes guidelines for monitoring and enforcing compliance with equal opportunity laws.
The administrative regulation helps ensure that the district actively supports diversity and inclusion in its schools.
Esta sección describe el plan del distrito para garantizar la igualdad de oportunidades para los estudiantes. Incluye directrices para supervisar y velar por el cumplimiento de las leyes sobre la igualdad de oportunidades.
La norma administrativa ayuda a asegurar que el distrito apoye activamente la diversidad y la inclusión en sus escuelas.
В этом административном распоряжении изложен план округа по обеспечению равных возможностей для учащихся. В документе содержатся руководящие принципы мониторинга и соблюдения законов о равных возможностях.
Административное распоряжение помогает округу активно поддерживать разнообразие и инклюзивность в своих школах.
План по обеспечению равных образовательных возможностей - JB-AR(1)
Qeybtani waxay qeexeysaa qorshaha dugsiyada degmada ee u xaqiijinaya ardayda fursadaha loo siman yahay. Waxaa ka mid ah tilmaamaha lagu kormeerayo iyada oo la dhaqangalinayo u hoggaansanaanta sharciyada fursadaha loo siman yahay.
Xeerka maamul wuxuu taageerayaa xaqiijinta in dugsiyada degmadu ay si firfircoon u taageeraan kala duwanaanshahaha iyo ka mid noqoshada dugsiyada.
Phần này phác thảo kế hoạch của khu học chánh nhằm bảo đảm các cơ hội bình đẳng cho học sinh. Điều này bao gồm các hướng dẫn để giám sát và thực thi việc tuân theo các luật cơ hội bình đẳng.
Quy định hành chính này giúp bảo đảm khu học chánh tích cực hỗ trợ sự đa dạng và hòa nhập trong các trường học.
JB-AR(2)-Equal Opportunity Complaint Form-Students
This form is used by students to report violations of the district’s equal opportunity policies. It ensures that students can formally address any issues of discrimination or unequal treatment.
The administrative regulation ensures that students have a clear process for filing complaints and that the district takes action to resolve concerns.
Este formulario lo utilizan los estudiantes para denunciar infracciones de las políticas de igualdad de oportunidades del distrito. Garantiza que los estudiantes puedan abordar formalmente cualquier problema de discriminación o trato desigual.
La norma administrativa garantiza que los estudiantes dispongan de un procedimiento claro para presentar quejas y que el distrito tome medidas para resolver los problemas.
Formulario para presentar una queja de falta de igualdad de oportunidades-JB-AR(2)
Эта форма используется учащимися для сообщения о нарушениях положения округа о предоставлении равных образовательных возможностей. Она гарантирует, что ученики могут официально заявить о случаях дискриминации или несправедливого обращения.
Административное распоряжение гарантирует, что у учащихся есть доступ к чёткому процессу подачи жалоб и что округ принимает меры для решения проблем.
Форма жалобы на нарушение равных образовательных возможностей - JB-AR(2)
Foomkani waxay ardaydu u isticmaalaan inay ka warbixiyaan xadgudubyada lagu sameeyo siyaasadaha fursadaha loo siman yahay ee dugsiyada degmada Waxay xaqiijineysaa in ardaydu ay si rasmi ah uga hadli karaan arrimaha kasta oo ah midabtakoorka ama in ardayga loola dhaqmay si aan loo sineyn.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in ardaydu ay leeyihiin hab cad oo ay ku soo gudbiyaan cabashada iyo inay dugsiyada degmadu ay qaadaan tallaabo ay ku xalinayaan cabashooyinka,
Mẫu đơn này được học sinh sử dụng để báo cáo các hành vi vi phạm chính sách cơ hội bình đẳng của khu học chánh. Điều này bảo đảm các học sinh có thể chính thức giải quyết mọi vấn đề về phân biệt đối xử hoặc đối xử bất bình đẳng.
Quy định hành chính này bảo đảm các học sinh có quy trình rõ ràng để nộp đơn khiếu nại và khu học chánh sẽ hành động để giải quyết các mối quan tâm.
JBA/GBAA-Affirmative Action
The Affirmative Action policy promotes diversity and inclusion in education by actively recruiting and supporting underrepresented groups. It ensures that the district takes steps to prevent discrimination and promotes equality.
This policy helps create a more diverse and inclusive learning environment for all students.
La Política de acción afirmativa promueve la diversidad y la inclusión en la educación contratando y apoyando activamente a los grupos infrarrepresentados. Garantiza que el distrito tome medidas para prevenir la discriminación y promueva la equidad.
Esta política ayuda a crear un entorno de aprendizaje más diverso e integrador para todos los estudiantes.
《平权行动》政策通过积极招募和支持代表性不足的群体来促进教育的多样性和包容性。
它确保学区采取措施防止歧视并促进平等。
这项政策有助于为所有学生创造更加多样化和包容性的学习环境。
Положение об инициативе равноправия способствует разнообразию и инклюзивности в образовании путем активного привлечения и поддержки недостаточно представленных групп населения. Оно гарантирует, что округ предпринимает меры по предотвращению дискриминации и содействует равенству.
Это положение помогает создать более разнообразную и инклюзивную учебную среду для всех учащихся.
Siyaasada Taageerada Dadka Laga Tiro Badan Yahay ee dhinaca shaqaaleysiinta iyo waxbarashada waxay kor u qaadaysaa kala duwanaanshaha iyo ka mid noqoshada waxbarashada iyada oo si firfircoon loo taageerayo kooxaha markii hore aan la siin fursadaha. Waxay xaqiijineysaa in dugsiyada degmadu qaadaan tallaabooyin ay kaga hortagayaan midab-takoorka iyaga oo horumarinayo sinnaanta.
Siyaasadani waxay taageereysaa in la abuuro jawi kala duwanaansho iyo inay dhammaan ardaydu ka qeybgalaan waxbarasho loo dhan yahay.
Chính sách Luật Năng Đỡ Thành Phần Thiệt Thòi thúc đẩy sự đa dạng và hòa nhập trong giáo dục bằng cách tích cực tuyển dụng và hỗ trợ các nhóm thiếu được đại diện. Điều này bảo đảm khu học chánh thực hiện các bước để ngăn ngừa phân biệt đối xử và thúc đẩy sự bình đẳng.
Chính sách này giúp tạo ra một môi trường học tập đa dạng và hòa nhập hơn cho tất cả học sinh.
JBA/GBN-Sexual Harassment
The Sexual Harassment policy prohibits any form of sexual harassment in the school environment. It ensures that all reports of harassment are taken seriously and addressed promptly.
This policy promotes a safe and respectful school environment for all students and staff.
La Política sobre el acoso sexual prohíbe cualquier forma de acoso sexual en el entorno escolar. Garantiza que todas las denuncias de acoso se tomen en serio y se aborden sin demora.
Esta política promueve un entorno escolar seguro y respetuoso para todos los estudiantes y el personal.
Положение о сексуальном домогательстве запрещает все формы сексуальных домогательств в школьной среде. Оно гарантирует, что все заявления о домогательствах будут восприниматься серьезно и оперативно рассмотрены.
Это положение способствует созданию безопасной и уважительной среды для учащихся и персонала.
Siyaasadda Wax Ka Doonista Aan Raalida Laga Ahayn waxay mamnuuceysaa nooc kasta oo weydiisashada galmo aan raali laga ahayn marka lagu sugan yahay deegaanka dugsiga. Waxay xaqiijineysaa in dhammaan warbixinaha laga soo bixiyo wax ka doonida qasabka waxaa loo qaadayaa si dhab ah iyada oo si degdeg ah wax looga qabanayo.
Siyaasadani waxay kor u qaadaysaa ixtiraamida deegaanka dugsiga iyo nabadgelyada dhammaan ardayda iyo shaqaalaha.
Chính sách Quấy Rối Tình Dục nghiêm cấm mọi hình thức quấy rối tình dục trong môi trường trường học. Chính sách này bảo đảm tất cả các báo cáo về quấy rối đều được xem xét nghiêm túc và giải quyết kịp thời.
Chính sách này thúc đẩy một môi trường học đường an toàn và tôn trọng cho tất cả học sinh và nhân viên.
JBA/GBN-AR(1)-Sexual Harassment Complaint Procedure
This administrative regulation outlines the procedures for filing and handling sexual harassment complaints. It ensures that the district follows a fair and transparent process when addressing harassment cases.
The administrative regulation helps protect victims and hold offenders accountable.
Esta norma administrativa describe los procedimientos para presentar y tratar las denuncias de acoso sexual. Garantiza que el distrito siga un proceso justo y transparente al abordar los casos de acoso.
La norma administrativa ayuda a proteger a las víctimas y a exigir que los agresores se responsabilicen.
В этом административном распоряжении изложены процедуры подачи и рассмотрения жалоб на сексуальные домогательства. Это гарантирует, что округ соблюдает справедливый и прозрачный процесс рассмотрения дел о домогательствах.
Административное распоряжение помогает защитить жертв и привлечь виновных к ответственности.
Процедура подачи жалоб на сексуальные домогательства - JBA-GNB-AR(1)
Xeerkani maamul wuxuu qeexayaa habraacyada soo gudbinta iyo sida wax looga qabanayo cabashooyinka wax ka doonista qasabka ah ee aan raalida laga ahayn. Waxay xaqiijineysaa in dugsiyada degmadu raacaan hab cadaalada ah oo hufan marka ay dacwooyinka wax ka doonista qasabka wax laga qabanayo.
Xeerka maamul wuxuu taageerayaa ilaalinta dhibanayaasha iyo in la xisaabtanka dambiilyaasha.
Habraaca Cabashada Wax Ka Doonista Qasabka ah ee aan Raalida Laga Ahayn-JBA-GNB-AR(1)
Quy định hành chính này nêu rõ các thủ tục nộp đơn và giải quyết khiếu nại về quấy rối tình dục. Điều này bảo đảm khu học chánh tuân theo một quy trình công bằng và minh bạch khi giải quyết các trường hợp quấy rối.
Quy định hành chính giúp bảo vệ nạn nhân và buộc những kẻ vi phạm phải chịu trách nhiệm.
JBA/GBN-AR(2)-Sexual Harassment Complaint Reporting Form
This form is used by students and staff to report incidents of sexual harassment. It ensures that complaints are properly documented and investigated.
The administrative regulation helps ensure that all reports of harassment are taken seriously and addressed appropriately.
MESD Sexual Harassment Complaint Reporting Form- JBA-GNB-AR(2)
Este formulario lo usan los estudiantes y el personal para denunciar incidentes de acoso sexual. Garantiza que las denuncias sean debidamente documentadas e investigadas.
La norma administrativa ayuda a asegurar que todas las denuncias de acoso se tomen en serio y se aborden apropiadamente.
Formulario de MESD para denuncias de acoso sexual- JBA-GNB-AR(2)
Эта форма используется учащимися и персоналом для сообщения о случаях сексуальных домогательств. Она обеспечивает правильное документирование и расследование жалоб.
Административное распоряжение гарантирует, что все сообщения о домогательствах будут восприниматься серьёзно и рассмотрены должным образом.
Форма MESD для подачи жалобы на сексуальные домогательства - JBA-GNB-AR(2)
Foomkani waxaa isticmaala ardayda iyo shaqaalaha ka warbixinaya dhacdooyinka wax ka doonista qasabka ah ee aan raalida laga ahayn. Waxay xaqiijineysaa cabashooyinkaasi in si fiican loo diiwaangaliyey iyo in lagu sameeyo baaritaan.
Xeerka maamul wuxuu taageerayaa hubinta in dhammaan warbixinaha dadka la dhibaateeyey loo qaato si dhab ah iyada oo si haboon wax looga qabto.
Foomka Warbixinta Cabashada Wax Ka Doonista Qasabka ah ee Raalinta Laga Ahayn MESD-JBA-GNB-AR(2)
Mẫu đơn này được các học sinh và nhân viên sử dụng để báo cáo các sự việc quấy rối tình dục. Điều này bảo đảm các khiếu nại được ghi chép và điều tra đúng cách.
Quy định hành chính giúp bảo đảm tất cả các báo cáo về quấy rối đều được xem xét nghiêm túc và giải quyết phù hợp.
Mẫu Đơn Báo Cáo Khiếu Nại Quấy Rối Tình Dục của MESD- JBA-GNB-AR(2)
JBA/GBN-AR(3)-MESD Witness Disclosure Reporting Form
This form allows witnesses to report information about incidents of sexual harassment. It helps the district gather evidence and support victims during investigations.
The administrative regulation ensures that witnesses can contribute to investigations in a safe and confidential manner.
Este formulario permite a los testigos comunicar información sobre incidentes de acoso sexual. Ayuda al distrito a reunir pruebas y a apoyar a las víctimas durante las investigaciones.
La norma administrativa garantiza que los testigos puedan contribuir a las investigaciones de forma segura y confidencial.
Formulario de MESD para la declaración de testigos -JBA-GNB-AR(3)
此表格允许证人举报有关性骚扰事件的信息。
它有助于学区收集证据并在调查期间为受害者提供支持。
该行政法规确保证人能够以安全和保密的方式参与调查。
Эта форма позволяет свидетелям сообщать информацию о случаях сексуальных домогательств. Это помогает округу собирать доказательства и поддерживать жертв в ходе расследования.
Административное распоряжение гарантирует, что свидетели могут безопасно и конфиденциально вносить свой вклад в расследование.
Форма MESD для свидетелей для уведомления об инциденте - JBA-GNB-AR(3)
Foomkani wuxuu oggolaanayaa markhaatiyaashu inay ka warbixiyaan macluumaadka ku saabsan dhacdooyinka wax ka doonista qasabka ah ee dhinaca galmada. Tani waxay caawineysaa dugsiyada degmada inay ururiyaan cadeymaha iyo in la taageero dhibanayaasha inta lagu gudo jiro baaritaanadda.
Xeerka maamul wuxuu hubinayaa in markhaatiyaashu ay gacan ka geysan karaan baaritaanadda si qarsoodi ah oo nabadgelyo leh.
Foomka Warbixinta Soo Bandhigida Markhaatiga MESD-JBA-GNB-AR(3)
Mẫu đơn này cho phép nhân chứng báo cáo thông tin về các vụ quấy rối tình dục. Nó giúp khu học chánh thu thập bằng chứng và hỗ trợ nạn nhân trong quá trình điều tra.
Quy định hành chính này bảo đảm các nhân chứng có thể đóng góp vào cuộc điều tra một cách an toàn và bảo mật.
JBAA-Section 504-Students
The Section 504 policy ensures that students with disabilities receive accommodations and support to access education equally. It complies with federal laws to provide students with the necessary resources to succeed.
The policy promotes an inclusive environment where all students have the opportunity to learn and thrive.
La Política de la Sección 504 garantiza que los estudiantes con discapacidades reciban adaptaciones y apoyo para tener acceso equitativo a la educación. Cumple con las leyes federales de proporcionar a los estudiantes los recursos necesarios para tener éxito.
La política promueve un entorno integrador en el que todos los estudiantes tengan la oportunidad de aprender y prosperar.
《第 504 条》政策确保残障学生获得便利和支持,以平等地接受教育。
它符合联邦法律,为学生提供成功所需要的资源。
该政策提倡一种包容的环境,让所有学生都有机会学习和成长。
Положение о разделе 504 федерального закона от 1973 года "О реабилитации инвалидов" гарантирует, что учащиеся с ограниченными возможностями здоровья получают необходимые приспособления и поддержку для равного доступа к образованию. Оно соответствует федеральным законам, обеспечивая ученикам необходимые ресурсы для достижения успеха.
Положение способствует созданию инклюзивной среды, в которой все учащиеся могут учиться и развиваться.
Раздел 504 федерального закона от 1973 года "О реабилитации инвалидов" - JBAA
Siyaasadda Qeybta 504 waxay hubineysaa in ardayda naafada ahihelaan meeleynta iyo in lagu taageero inay helaan waxbarasho loo siman yahay. Waxay u hoggaansamayaan sharciga federaalka sidii ardayda loo siin lahaa agabyada lagama maarmaanka u ah sidii ay guuleysan lahaayeen.
Siyaasadu waxay kor u qaadaysaa jawiga ka wada qeybgalka in dhammaan ardayda oo dhami helaan fursad ay wax ku bartaan kuna guuleystaan.
Chính sách Mục 504 bảo đảm các học sinh khuyết tật nhận được sự hỗ trợ và điều chỉnh để tiếp cận giáo dục một cách bình đẳng. Điều này tuân theo luật liên bang để cung cấp cho học sinh các nguồn lực cần thiết để thành công.
Chính sách này thúc đẩy một môi trường hòa nhập, nơi tất cả học sinh đều có cơ hội học tập và phát triển.
JBAA-AR-Section 504-Students
This administrative regulation outlines specific procedures for identifying, evaluating, and providing accommodations to students under Section 504. It ensures that the district complies with legal requirements.
The administrative regulation helps ensure that students with disabilities receive the appropriate support and services.
Esta norma administrativa describe los procedimientos específicos para identificar, evaluar y proporcionar acomodaciones a los estudiantes en virtud de la Sección 504. Garantiza que el distrito cumpla los requisitos legales.
La norma administrativa ayuda a asegurar que los estudiantes con discapacidades reciban el apoyo y los servicios apropiados.
Это административное распоряжение устанавливает конкретные процедуры по выявлению, обследованию и предоставлению приспособлений учащимся в соответствии с разделом 504 федерального закона от 1973 года "О реабилитации инвалидов". Оно гарантирует, что округ соблюдает требования законодательства.
Административное распоряжение помогает обеспечить учащимся с ограниченными возможностями здоровья соответствующую поддержку и услуги.
Раздел 504 федерального закона от 1973 года "О реабилитации инвалидов" - JBAA-AR
Xeerakani maamul wuxuu qeexayaa habraacyo gaar ah oo aqoonsanaya, qiimeynaya, sidoo kalena siinaya meeleynta ardayda hoos timaada Qeybta 504. Waxay xaqiijineysaa in dugsiyada degmadu u hoggaansamaan shuruudaha sharci.
Xeerka maamul wuxuu taageereyaa xaqiijinta in ardayda naafada ahi helaan addeegyada iyo taageerada ku haboon.
Quy định hành chính này nêu rõ các thủ tục cụ thể để xác định, đánh giá và cung cấp điều chỉnh cho học sinh theo Mục 504. Điều này bảo đảm khu học chánh tuân theo các yêu cầu pháp lý.
Quy định hành chính này giúp bảo đảm các học sinh khuyết tật nhận được sự hỗ trợ và các dịch vụ phù hợp.
JBB-Educational Equity
The Educational Equity policy ensures that all students, regardless of background, have equal access to quality education. It focuses on eliminating disparities in student achievement and providing resources to underserved communities.
This policy supports the district’s commitment to creating an inclusive and fair educational system.
La Política de equidad educativa garantiza que todos los estudiantes, independientemente de su procedencia, tengan igual acceso a una educación de calidad. Se centra en eliminar las disparidades en el rendimiento de los estudiantes y en proporcionar recursos a las comunidades desatendidas.
Esta política apoya el compromiso del distrito de crear un sistema educativo justo e integrador.
《教育公平》政策确保所有学生,无论背景如何,都能平等地接受优质教育。
它致力于消除学生成绩差距,并为服务不足的社区提供资源。
此政策支持学区致力于建立包容和公平的教育体系。
Положение о равенстве в образовании гарантирует, что все учащиеся, независимо от их происхождения, имеют равный доступ к качественному образованию. Оно направлено на устранение неравенства в успеваемости и предоставление ресурсов малообеспеченным сообществам.
Это положение поддерживает стремление округа к созданию инклюзивной и объективной образовательной системы.
Siyaasadda Sinnaanta Waxbarashadu waxay hubineysaa in dhammaan ardaydu, iyada oo aan loo eegin asalkooda ay helaan waxbarasho tayo leh oo loo siman yahay. Waxay diirada saaraysaa sidii meesha looga saari lahaa faraqa u dhexeeya guusha ardayda iyada oo la siinayo agabyada bulshooyinka aan helin gargaarkii ay xaqa u lahaayeen.
Siyaasadani waxay taageereysaa sida ay uga go'an tahay dugsiyada degmada inay abuuraan nidaam waxbarasho oo cadaalada ku dhisan oo ay dhammaan ardaydu ka qeybqaataan.
Chính sách Công Bằng Giáo Dục bảo đảm tất cả học sinh, bất kể lai lịch, đều có quyền tiếp cận bình đẳng với nền giáo dục chất lượng. Chính sách này tập trung vào việc xóa bỏ sự chênh lệch trong thành tích của học sinh và cung cấp nguồn lực cho các cộng đồng thiếu được phục vụ đầy đủ.
Chính sách này hỗ trợ sự cam kết của khu học chánh trong việc tạo ra một hệ thống giáo dục hòa nhập và công bằng.
JE-Attendance
The Attendance policy emphasizes the importance of regular attendance for student success. It outlines procedures for monitoring attendance and addressing excessive absences.
The policy promotes student engagement by ensuring that students attend school regularly.
La Política de asistencia hace hincapié en la importancia de la asistencia regular para el éxito de los estudiantes. Describe los procedimientos para llevar un control de la asistencia y abordar las ausencias excesivas.
La política promueve el compromiso de los estudiantes asegurando que asistan a la escuela con regularidad.
Положение о посещаемости подчеркивает важность регулярного посещения занятий для успеха учащихся. В нем изложены процедуры учета посещаемости и меры по решению проблемы чрезмерных отсутствий.
Положение способствует вовлечению учащихся, обеспечивая их регулярное посещение школы.
Siyaasadda Imaanshaha Dugsigu waxay xooga saaraysaa muhiimada ay leedahay in si joogta ah loo yimaado dugsiga si ay ardaydu u guuleystaan. Waxay qeexeysaa habraacyada lagula soconayo imaanshaha dugsiga iyo wax ka qabashada maqnaanshaha xad dhaafka ah.
Siyaasaddu waxay kor u qaadaysaa ka qeybgalka ardaydu sidii ay u xaqiijin lahaayeen in ardaydu si joogta ah u yimaadaan dugsiga.
Chính sách này nhấn mạnh tầm quan trọng của việc đi học thường xuyên đối với sự thành công của học sinh. Chính sách nay nêu rõ các thủ tục để theo dõi việc đi học và giải quyết tình trạng vắng mặt quá mức.
Chính sách này thúc đẩy sự tham gia của học sinh bằng cách bảo đảm học sinh đi học đều đặn.
JE-AR-Attendance
This administrative regulation provides specific guidelines for tracking and addressing attendance issues. It includes procedures for notifying parents and addressing truancy.
The administrative regulation ensures that attendance problems are identified early and resolved effectively.
Esta norma administrativa proporciona directrices específicas para dar seguimiento y abordar los problemas de asistencia. Incluye procedimientos para notificar a los padres y abordar el ausentismo escolar.
La norma administrativa asegura que los problemas de asistencia se identifiquen temprano y se resuelvan eficazmente.
Это административное распоряжение содержит конкретные рекомендации по отслеживанию и решению проблем с посещаемостью. В нем описаны процедуры уведомления родителей и меры по устранению прогулов.
Административное распоряжение обеспечивает своевременное выявление и эффективное решение проблем с посещаемостью.
Xeerkani maamul wuxuu bixinayaa tilmaamo gaar ah oo lagu dabogalayo sidii wax looga qaban lahaa arrimaha soo xaadiridda dugsiga. Waxaa ka mid ah habraacyada lagu wargalinayo waalidiinta iyo wax ka qabashada ka maqnaanshaha dugsiga.
Xeerka lagu maamulo wuxuu xaqiijineyaa dhibaatooyinka ka maqnaanshaha dugsiga in la aqoonsado waqti hore iyada oo si hufan wax looga qabanayo.
Quy định hành chính này cung cấp các hướng dẫn cụ thể để theo dõi và giải quyết các vấn đề vắng mặt. Điều này bao gồm các thủ tục thông báo cho phụ huynh và giải quyết tình trạng trốn học.
Quy định hành chính bảo đảm các vấn đề vắng mặt được nhận định sớm và giải quyết một cách hiệu quả.
JEA-Compulsory Attendance
The Compulsory Attendance policy requires students to attend school until they meet the state's age or graduation requirements. It ensures that all students receive the education they need to succeed.
The policy promotes consistent school attendance to support student learning and achievement.
La Política de asistencia obligatoria exige que los estudiantes asistan a la escuela hasta que cumplan los requisitos estatales de edad o graduación. Garantiza que todos los estudiantes reciban la educación que necesitan para triunfar.
La política promueve la asistencia constante a la escuela para apoyar el aprendizaje y el rendimiento de los estudiantes.
Положение об обязательном посещении требует, чтобы учащиеся посещали школу до достижения возраста, установленного требованиями штата, или до выполнения всех условий для получения аттестата. Оно гарантирует, что все учащиеся получают необходимое образование для достижения успеха.
Это положение способствует регулярному посещению школы, поддерживая процесс обучения и успеваемость учащихся.
Siyaasadda Imaanshaha Qasabka ahi waxay u baahan tahay in ardaydu yimaadaan dugsiga ilaa ay buuxinayaan da'da gobolka ama shuruudaha qalin-jabinta. Waxay xaqiijineysaa in dhammaan ardaydu helaan waxbarashada ay u baahan yihiin sidii ay u guuleysan lahaayeen.
Siyaasaddu waxay kor u qaadaysaa inay si joogta ah dugsiga u yimaadaan sidii looga taageeri lahaa waxbarashada ardayga iyo guushiisa.
Chính sách Bắt Buộc Đi Học đòi hỏi các học sinh phải đi học cho đến khi đủ tuổi hoặc đủ điều kiện tốt nghiệp của tiểu bang. Điều này bảo đảm tất cả học sinh đều nhận được nền giáo dục cần thiết để thành công.
Chính sách này thúc đẩy việc đi học thường xuyên để hỗ trợ việc học tập và thành tích của học sinh.
JEC-School Admissions
The School Admissions policy outlines the requirements for enrolling students in the district. It ensures that all students, regardless of background, have access to public education.
The policy ensures that the enrollment process is fair and transparent.
La Política de admisión escolar describe los requisitos para inscribir a los estudiantes en el distrito. Garantiza que todos los estudiantes, independientemente de su procedencia, tengan acceso a la educación pública.
La política garantiza que el proceso de inscripción sea justo y transparente.
В положении о правилах приема в школу изложены требования к зачислению учащихся в школу. Оно гарантирует, что все учащиеся, независимо от происхождения, имеют доступ к государственному образованию.
Положение гарантирует, что процесс зачисления в школу является справедливым и прозрачным.
Nidaamku wuxuu qeexayaa shuruudaha Ogggolaanshaha Dugsiga marka ay ardaydu iska diiwaangalinayaa dugsiyada degmada. Wuxuu u xaqiijinayaa dhammaan ardayda, iyada oo aan loo eegin meesha ay ka soo jeedaan, inay helaan waxbarashada dadweynaha.
Siyaasadani waxay xaqiijineysaa nidaamka isdiiwaangalinta inuu yahay mid cadaalada ah oo daahfuran.
Chính sách Tuyển Sinh nêu rõ các đòi hỏi để nhận học sinh vào khu học chánh. Điều này bảo đảm tất cả học sinh, bất kể lai lịch, đều có quyền được tiếp cận giáo dục công cộng.
Chính sách này bảo đảm quá trình tuyển sinh công bằng và minh bạch.
JECAC/GBH-Staff/Student/Parent Relations
This policy governs how staff, students, and parents interact within the school environment. It promotes respectful communication and collaboration to support student success.
The policy fosters a positive school community where all parties work together for the benefit of students.
Esta política rige la forma en la que el personal, los estudiantes y los padres se relacionan dentro del entorno escolar. Promueve la comunicación respetuosa y la colaboración para apoyar el éxito de los estudiantes.
Esta política fomenta una comunidad escolar positiva en la que todos colaboran en beneficio de los estudiantes.
Relaciones entre el personal, los estudiantes y los padres- JECAC/GBH
此政策规定了员工、学生和家长在学校环境中的互动方式。
它提倡尊重的沟通和协作,以支持学生取得成功。
该政策培育了一个积极的学校社区,各方共同努力,造福学生。
Это положение регулирует взаимодействие персонала, учащихся и родителей в школьной среде. Оно способствует уважительному общению и сотрудничеству для поддержания успеха учащихся.
Положение помогает сформировать позитивное школьное сообщество, где все стороны работают вместе ради благополучия учащихся.
Nidaamkani wuxuu maamulaa sida shaqaalaha, ardayda, iyo waalidiintu ay ula falgalaan jawiga dugsiga. Waxay kor u qaadaa xidhiidh is xurmeyn ku dhisan iyo wada shaqeyn lagu taageerayo ardaydu sidii ay u guuleysan lahaayeen.
Siyaasadu waxay kobcineysaa bulshada dugsiga oo togan iyada oo dhammaan qeybaha ay ka kooban tahay wada shaqeynayaan si wada jir ah iyada oo la eegayo sidii ay ardaydu uga faa'iid lahaayeen.
Chính sách này quy định cách nhân viên, học sinh và phụ huynh tương tác trong môi trường trường học. Chính sách này thúc đẩy sự giao tiếp tôn trọng và hợp tác để hỗ trợ sự thành công của học sinh.
Chính sách này thúc đẩy một cộng đồng trường học tích cực, nơi tất cả các bên cùng làm việc vì lợi ích của học sinh.
JECACA/GBHA-Parental/Family Relationship
The Parental/Family Relationship policy supports the role of parents and families in students' education. It encourages family involvement and communication with the school to enhance student learning.
The policy strengthens the partnership between schools and families to support student achievement.
La Política de relaciones parentales y familiares apoya el papel de los padres y las familias en la educación de los estudiantes. Fomenta la participación de las familias y la comunicación con la escuela para enriquecer el aprendizaje de los estudiantes.
La política fortalece la colaboración entre las escuelas y las familias para apoyar el rendimiento de los estudiantes.
Relaciones parentales y familiares- JECACA/GBHA
《家长/家庭关系》政策支持家长和家庭在学生教育中的作用。
它鼓励家庭参与并与学校沟通,以促进学生学习。
该政策加强了学校和家庭之间的伙伴关系,以支持学生取得成就。
Положение о взаимодействии школы с родителями/семьями поддерживает роль родителей и семьи в образовании учащихся. Оно поощряет участие членов семьи в жизни школы и общение со школой с целью повышения эффективности обучения.
Это положение укрепляет партнерство между школой и семьей, способствуя достижениям учащихся.
Siyaasadda Xidhiidhka Qoyska/Waalidiinta waxay taageereysaa doorka waalidiinta iyo qoysaska ee waxbarashada ardayda. Waxay dhiirigalineysaa ka qeybqaadashada qoyska iyo xidhiidhka dugsiga oo kor loogu qaadayo waxbarashada ardayga.
Siyaasada lagu xoojineysaa xidhiidhka ka dhexeeya dugsiyada iyo qoysaska ee lagu taageerayo guusha ardayga.
Chính sách Quan Hệ Cha Mẹ/Gia Đình hỗ trợ vai trò của cha mẹ và gia đình trong việc giáo dục học sinh. Điều này khuyến khích sự tham gia của gia đình và giao tiếp với nhà trường để nâng cao việc học tập của học sinh.
Chính sách này tăng cường sự hợp tác giữa nhà trường và gia đình để hỗ trợ thành tích học tập của học sinh.
JECD-Assignment of Students to Classes
The Assignment of Students to Classes policy explains how students are placed into classes to meet their educational needs. It ensures that class assignments are fair and support student learning.
The policy promotes a balanced and effective classroom environment for all students.
La Política de asignación de estudiantes a clases explica cómo se asignan los estudiantes a las clases para satisfacer sus necesidades educativas. Garantiza que las asignaciones a clases sean justas y apoyen el aprendizaje de los estudiantes.
La política fomenta un entorno de clase equilibrado y eficaz para todos los estudiantes.
Положение о распределении учащихся по классам описывает процесс распределения учеников с учётом их образовательных потребностей. Оно обеспечивает справедливое распределение по классам и способствует эффективному обучению.
Положение создаёт условия для сбалансированной и продуктивной учебной среды в каждом классе.
