BINATIONAL TRANSFER
TRANSFERENCIA BINACIONAL
The Binational Transfer Document guarantees:
- Students are placed at the grade level they were in the US
- Students can start school when they arrive
- Students can attend their neighborhood school
El Documento Binacional de Transferencia garantiza:
- Los estudiantes se colocan en el nivel de grado que estaban en los EE.UU.
- Los estudiantes pueden comenzar la escuela cuando llegan.
- Los estudiantes pueden asistir a la escuela de su vecindari
Without the Binational Transfer Document:
- Students are assessed in Spanish and placed according to that level in school.
- Schools can tell families there is no room for their child, and the child may have to travel great distances to find a school that will take them.
- Students could have to wait until the following year to enroll in their local school.
Sin el Documento de Transferencia Binacional:
- Los estudiantes son evaluados en español y colocados de acuerdo a ese nivel en la escuela.
- Las escuelas pueden decir a las familias que no hay espacio para su hijo, y el niño puede tener que recorrer grandes distancias para encontrar una escuela que los lleve.
- Los estudiantes podrían tener que esperar hasta el año siguiente para matricularse en su escuela local.
Details for district staff:
- Binational Transfer Document is for students in grades 1-9
- Students in grades 10-12 no longer need to go through the process to get an Apostille, but do need to have their transcript notarized
- Read instructions
- If you need additional documents please contact the migrant program.
Detalles para el personal del distrito:
- El Documento de Transferencia Binacional es para estudiantes en grados 1-9°
- Los estudiantes en grados 10-12° ya no necesitan pasar por el proceso para obtener una Apostilla, pero necesitan tener su transcripción notarizada
- Lea las instrucciones
- Si necesita documentos adicionales por favor contacte al programa de migrantes